《弟子规 增广贤文 声律启蒙 幼学琼林》查看《弟子规 增广贤文 声律启蒙 幼学琼林》书评和最新更新以及相关书籍推荐请到《弟子规 增广贤文 声律启蒙 幼学琼林》专题网址http://www.xiaoshuotxt.com/gudian/6956/ TXT小说天堂 http://www.xiaoshuotxt.com,最有文艺气息的文学网站,提供经典的文学名著、武侠小说、言情小说、人文社科类书籍在线阅读,所有TXT电子书手机免费下载阅读,我们提供给您的小说不求最多,但求最经典最完整 第1章 弟子规(1)   总叙   原文弟子规,圣人训①:首孝弟(tì)②,次谨信③。泛爱众,而亲仁。 有余力,则学文。   注释①训:教导,教诲。②弟:通“悌”,尊重兄弟姊妹。③信:言语真实,诚实。   译文《弟子规》这本书是依据孔子的教诲编成的,其中提出了许多生活规范。在日常生活中,首先要做到孝顺父母,友爱兄弟姊妹。其次,言语行为要小心谨慎,诚实无欺。和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他们学习。这些事情做了之后,还有多余的时间、精力,就应该好好地学习典籍,以获得有益的学问。   入则孝,出则悌   原文父母呼,应①勿缓;父母命②,行勿懒;父母教,须敬听;父母责,须顺承③。   注释①应:应答。②命:指派,差遣。③承:接受,承受。   译文父母呼唤,要及时回答,不要慢腾腾地过了很久才应答;父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懒;父母教导,应该恭敬地聆听;父母批评,应当顺从地接受。   原文冬则温,夏则(qìng)①,晨则省(xǐng)②,昏则定。出必告,反③必面,居有常,业无变。   注释①凊:冷,凉。②省:问候,探望。③反:同“返”,回来。   译文侍奉父母要用心体贴,汉朝时期的黄香为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天睡前会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。外出离家时,须告诉父母要到哪里去,回家后还要当面禀报父母自己回来了,让父母安心。平时起居作息,要做到有规律,做事也要有规矩,不要任意改变,以免父母担忧。   原文事虽小,勿擅(shàn)为①。苟②擅为,子道亏③。物虽小,勿私藏。苟私藏,亲心伤。   注释①为:做。②苟:假如。③亏:欠缺,短少。   译文纵然是小事,也不要擅自做主,而不向父母禀告。如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。公物虽小,也不可以私自据为己有。如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。   原文亲所好①,力为具②;亲所恶,谨为去③。身有伤,贻(yí)④亲忧;德有伤,贻亲羞(xiū)⑤。   注释①好:喜好。②具:置办,准备。③去:除去,去掉。④贻:让。⑤ 羞:感到羞辱。   译文父母所喜好的东西,应该尽力去准备;父母所厌恶的事物,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。   原文亲爱我,孝何难;亲憎我,孝方①贤。亲有过②,谏(jiàn) ③使更④,怡(yí)⑤吾色,柔吾声。   注释①方:才。②过:过错。③谏:用言语规劝长辈。④更:更改,变更。⑤怡:喜悦、快乐。   译文父母亲喜爱我,孝顺是很容易的事;父母亲不喜欢我,我还能用心尽孝,那才是难能可贵的。如果父母亲有过错,儿女应当耐心地劝说使其改正,劝说时,态度一定要和颜悦色,声音一定要柔和。   原文谏不入,悦复谏,号泣随,挞(tà)无怨。亲有疾,药先尝,昼夜侍(shì),不离床。   译文如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝。如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过,如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。当父母生病的时候,父母所吃的药自己要先尝,要不分昼夜在父母的身边照料,不离半步。   原文丧三年,常悲咽(yè),居处辨①,酒肉绝②。丧尽③礼,祭(jì)④尽诚,事死者,如事生。   注释①辨:辨别。古代守父母孝,要搭木棚,睡草席等要求。辨一作“变”。②绝:断绝。③尽:尽力。④祭:祭祀。   译文父母不幸去世,要守丧三年。守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。在这段时间里,自己住的地方要简朴,并戒喝酒、吃肉等生活享受。办理父母的丧事要完全依照礼仪,祭祀时要尽到诚意,对待已经去世的父母,要像他们在世一样恭敬。   原文兄道①友,弟道恭,兄弟睦(mù)②,孝在中。财物轻,怨何生?言语忍, 忿(fèn)自泯(mǐn)③。   注释①道:途径,方法。②睦:和睦。③忿:怒,怨恨。泯:泯灭,消失。   译文当哥哥姐姐的要友爱弟妹,做弟妹的要尊敬兄姐,兄弟姐妹能和睦相处,一家人其乐融融,父母自然欢喜,孝道就在其中了。不斤斤计较家财,怨恨就无从生起。言语能够包容忍让,多说好话,不说坏话,忍住气话,不必要的冲突、怨恨的事情就自然消失。   原文或饮食,或坐走,长者先,幼者后。长呼人,即代叫,人不在,己即到。   译文不论吃饭、喝水,还是落座、行走,都要长者在先,幼者居后。长者叫人时,要立即代为呼叫;若所叫的人不在,自己要马上赶到,代为听命。   原文称尊长,勿呼名;对尊长,勿见①能。路遇长,疾②趋③揖(yī)④,长无言,退恭立。   注释①见:通“现”,表现。②疾:快速。③趋:小步快走。④揖:拱手行礼。   译文称呼长辈,不可以直接叫他们的名。在长辈面前,要谦虚有礼,不可以炫耀自己的才能。路上遇见长辈,应快步迎上前问好。长辈没有吩咐时,即恭敬退后站立一旁,等待长辈指示。   原文骑下马,乘下车,过犹①待,百步余。长者立,幼勿坐,长者坐,命乃坐②。   注释①犹:还要。②命:命令。乃:才。   译文遇到长辈时,骑马时要下马,乘车时要下车。要等长辈走过百步以外后,自己才能上马或上车离开。与长辈同处,长辈站立时,晚辈应该陪着站立,不可以自行就座。长辈坐定以后,让你坐时,才可以坐。   原文尊长前,声要低,低不闻,却非宜。进必趋,退必迟,问起对①,视②勿移。   注释①对:回答。②视:视线。   译文与尊长交谈,声音要柔和适中,回答的音量太小让人听不清楚,也是不恰当的。有事到尊长面前,应快步向前,退回去时,必须稍慢一些。当长辈问话时,应当专注聆听,有问必答。眼睛不可以东张西望,左顾右盼。   原文事诸父①,如事父;事诸兄②,如事兄。   注释①诸父:指同宗族的伯父,叔父等。②诸兄:同宗族的兄长。   译文对待伯父、叔父等尊长,要像对待自己的父亲一样孝顺恭敬。对待同宗族的兄长,要像对待自己的胞兄一样友爱恭敬。   谨 而 信   原文朝①起早,夜眠迟,老易至,惜此时。晨必盥 (guàn)②,兼漱(shù)口,便溺(niào)回,辄(zhé)③净手。   注释①朝:早晨。②盥:指洗脸、刷牙、漱口。③辄:立即、就。   译文清晨要尽早起床,晚上要迟些才睡;人的一生很短暂,转眼间从少年就到了老年,所以每个人都要珍惜此刻的宝贵时光。早晨起床后,务必洗脸、漱口。大小便后,一定要随即洗手。   原文冠①必正,纽(niǔ)必结,袜与履(lǚ)②,俱紧切。置冠服,有定位,勿乱顿③,致污秽(huì)。   注释①冠:帽子。②履:鞋子。③顿:放置。   译文帽子要戴端正,衣服纽扣要扣好,袜子和鞋子要穿好,都应系紧。脱下来的衣、帽、鞋、袜都要放在固定位置,不要随手乱丢乱放,以免弄皱、弄脏。   原文衣贵洁,不贵华①,上循分(fèn)②,下称③家。对饮食,勿拣择,食适可,勿过则④。   注释①华:华丽。②循:遵循。分:身份。③称:符合,相称。④则:界限。   译文穿衣服需注重整洁,不必讲究衣服的昂贵华丽,既应考虑自己的身份及场合,也要符合家庭的经济状况。不要挑食、偏食,饮食要适可而止,不可暴饮暴食。   原文年方少,勿饮酒,饮酒醉,最为丑。   译文年龄小的时候,不要饮酒,喝醉酒的样子最难看。   原文步从容,立端正,揖深圆①,拜②恭敬。勿践阈(yù)③,勿跛倚(bǒyǐ)④,勿箕(jī)踞⑤,勿摇髀(bì)⑥。   注释①深圆:行礼时把身子尽量地躬下。②拜:古代一种表示敬意的礼节,这里指问候、拜见。③践,踩。阈,门槛。④跛倚:跛是指一只脚斜站着,跛倚是指身体歪曲斜倚。⑤箕踞:是指坐着时双脚向前展开像簸箕之形,如同今天坐在地上那样。⑥髀:指大腿,摇髀是指抖腿或晃动。   译文走路的时候步态要平缓,站立的姿势要端正,作揖行礼时要把身子躬下去,拜见的时候要恭恭敬敬。进门时不要踩到门槛,站立时不要使身体歪曲斜倚,坐着时不要双腿张得像簸箕,也不要抖脚或晃动,因为那样显得轻浮不庄重。   原文缓揭帘,勿有声;宽转弯,勿触棱(léng)①。执虚②器,如执盈③;入虚室,如有人。   注释①棱:器物的棱角。②虚:空的。③盈:这里指装满东西的器物。   译文进门时掀门帘要轻,不要弄出声音;走路转弯要把弯转得大些,不要触碰器物的棱角,以免受伤。拿东西时要注意,即使是拿着空的器具,也要像里面装满东西一样,小心谨慎以防跌倒或打破。进入无人的房间,也要像有人在一样,不可以随便。   原文事勿忙,忙多错;勿畏难,勿轻略①。斗闹场,绝②勿近;邪僻事③,绝勿问。   注释①略:简略。②绝:杜绝。③邪僻事:邪恶、不正经的事情。   译文做事不要急急忙忙慌慌张张,因为忙中容易出错;不要畏苦怕难而犹豫退缩,也不可以草率轻慢,随便应付了事。容易发生打斗的场所,我们不要靠近逗留;对于邪恶怪僻的事情,不必好奇地去追问。   原文将入门,问孰(shú)①存;将上堂②,声必扬。人问谁,对以名,吾与我, 不分明。   注释①孰:谁。②堂:前室、正厅。 wwW.xiaOshuo txt.comt-x-t_小_说天/堂 第2章 弟子规(2)   译文将要入门之前先问一下:“有人在吗?”将要走进厅堂时,先放大音量要让厅堂里的人知道 。假使有人问:“你是谁?”回答时要说出自己的名字,如果只说“吾”或是“我”,对方就不明白到底是谁。   原文用人物,须明求, 倘(tǎng)①不问,即为偷。借人物,及时还;人借物,有勿悭(qiān)②。   注释①倘:倘若,假如。②悭:小气,吝啬。   译文我们要使用别人的物品,必须事前对人讲清楚,征得别人同意才能使用。如果没有得到允许就拿来用,那就是相当于偷窃的行为。借用他人的物品用完了要立刻归还;别人向你借东西,有的话就痛快地借给别人,不要小气。   原文凡出言,信①为先,诈(zhà)与妄②,奚(xī)③可焉?话说多,不如少,惟其是,勿佞(nìng)巧④。   注释①信:言语真实,诚实。②诈:欺诈。妄:虚妄。③奚:何,怎么。④佞巧:善于察言观色,投人所好,巧言令色。   译文开口说话,诚信为先。欺骗或花言巧语,怎么可以呢?话多不如话少,言多必失。讲话要实事求是,不可花言巧语。   原文刻薄语,秽(huì)污词,市井气,切戒之。   译文尖酸刻薄的言语,肮脏不雅的词句及无赖之徒的口气,都要切实戒除掉。   原文见未真,勿轻言;知未的①,勿轻传。事非宜,勿轻诺(nuò)②,苟(gǒu)③轻诺,进退错。   注释①的:确实。②诺:许诺。③苟:假如。   译文还未看到事情的真相 ,不轻易发表意见。对于事情了解得不够清楚,不要轻易传播出去。觉得事情不恰当,不要轻易答应,假如轻易答应就会使自己进退两难。   原文凡道字,重且舒,勿急疾,勿模糊。彼说长,此说短,不关己,莫闲管。   译文谈吐说话要稳重而且舒畅,不要说得太快太急,或者说得字句模糊不清,让人听得不清楚或会错意。遇到别人谈论他人的是非好坏时,如果与己无关就不要多管闲事。   原文见人善,即思齐, 纵①去远,以渐跻(jī)②。见人恶③,即内省④,有则改,无加警⑤。   注释①纵:即使。②跻:上升。③恶:坏,不好。④省:反省。⑤警:警惕。   译文看见他人的优点行为,心中就升起向他看齐的好念头。即使目前与他相比还差得很远,只要肯努力就能渐渐赶上。看见别人的缺点或不良的行为,要立即自省,检讨自己是否也有这些缺失,有则改之,无则加勉。   原文惟德学,惟才艺,不如人,当自砺①。若衣服,若饮食,不如人,勿生戚②。   注释①砺:磨砺,引申为奋发图强。②戚:悲伤。   译文当道德学问和才艺不如他人时,应该自我督促努力赶上。至于穿的衣服和吃的饮食不如他人时,可以不用忧伤、郁闷。   原文闻过①怒,闻誉乐,损友来,益友却②。闻誉恐,闻过欣,直谅(liàng)③士,渐相亲。   注释①过:错误,过失。②却:退却。③谅:诚信。   译文听见别人说我的过错就生气,称赞我就高兴,这样不好的朋友就会越来越多,真诚有益的朋友就不敢和我们在一起。如果听到别人称赞我先自我反省,生怕自己没有这些优点,只是空有虚名;当听到别人批评我的过错时,心里却欢喜接受,那么正直诚实的人就越来越喜欢和我们亲近。   原文无心非①,名为错;有心非,名为恶。过能改,归于无;倘掩饰, 增一辜(gū)②。   注释①无心:无意间。非:错误。②辜:罪过。   译文不是有心故意做错的,称为过错;若是明知故犯的,便是罪恶。不小心犯了过错,能勇于改正就会越改越少,渐归于无过;如果故意掩盖过错,那反而又增加一项掩饰的罪过了。   泛爱众而亲仁   原文凡是人,皆须爱,天同覆,地同载。   译文不论是什么人,我们都要关怀爱护,因为我们是共同生活在同一个地球上。   原文行高者,名自高,人所重,非貌高。才大者, 望自大,人所服,非言大。   译文一个品德高尚的人,名声自然崇高。人们所看重的是一个人的品德,而不是在乎他的相貌是不是出众。才学丰富的人,他的声望自然会高。人们所佩服的是有真才实学的人,并非说大话的人。   原文己有能,勿自私;人有能,勿轻訾(zī)①。勿谄(chǎn)富,勿骄贫,勿厌故②,勿喜新。   注释①訾:诋毁,指责。②故:故人,老朋友。   译文自己有某方面的能力,不要自私保守;看到别人有才华,应该多加赞美肯定,不要因为嫉妒而贬低别人。对富有的人不谄媚求荣,对贫穷的人不表现出骄傲自大的样子,不厌恶不嫌弃亲戚老友,也不一味喜爱新人新朋友。   原文人不闲,勿事搅(jiǎo);人不安,勿话扰。   译文对于正在忙碌的人,不要去打扰他;当别人身心欠安的时候,不要用闲言碎语干扰他。   原文人有短,切莫揭;人有私,切莫说。道人善,即是善,人知之,愈(yù)思勉①。   注释①勉:尽力,努力。   译文别人的短处绝对不要揭露出来,别人有秘密不想让人知道,我们就不要说出来。 赞美别人的善行,就等于是自己行善,因为对方知道了,就会更加勉励行善 。   原文扬人恶,即是恶;疾之甚,祸且作①。善相劝,德皆建;过不规②,道两亏③。   注释①作:产生。②规:规劝。③亏:欠缺、短少。   译文宣扬别人的短处,是一种恶行;如果宣扬得过分,会惹出祸患。朋友之间应该互相劝善,共同建立良好的品德修养;如果有错不能互相规劝,两个人的品德都会有损害。   原文凡取与,贵分晓①,与宜多,取宜少。将加人,先问己,己不欲②,即速已③。   注释①分晓:明白,清楚。②不欲:不喜欢的事情。③已: 停止。   译文财物的取得与给予,一定要分辨清楚,给得要多,拿的要少。强加于人的事,先要问自己喜不喜欢,如果连自己都不喜欢,就要立刻停止。   原文恩欲报,怨欲忘,报怨短,报恩长。   译文受人恩惠要时时想着报答,对别人的怨恨要尽快忘记。对别人怨恨的时间越短越好,对别人报恩的时间越长越好。   原文待婢仆,身贵端①,虽贵端,慈而宽。势服人,心不然②;理服人,方无言。   注释①端:端庄。②然:这样。   译文对待家中的侍婢和仆人,本身行为要注重端正庄重不可轻浮随便,即使自身注重了端正庄重的行为,还要对他人仁慈、宽厚,那就更完美了。权势可以使人服从,虽然表面上不敢反抗,心中却不以为然。唯有以道理感化对方,才能让人心悦诚服而没有怨言。   原文同是人,类不齐。流俗①众,仁者希。果仁者,人多畏,言不讳(huì)②,色不媚(mèi)。   注释①流俗:随大流的俗人。②讳:隐瞒,忌讳。   译文同样都是人,类别却不一定整齐。就一般说,跟着潮流走的俗人占了大部分,而有仁德的人却显得稀少。对于一位真正的仁者,大家自然敬畏他,仁者说话不会故意隐讳扭曲事实,脸色态度也不会故意向人谄媚求好。   原文能亲仁,无限好,德日进,过日少。不亲仁,无限害,小人进,百事坏。   译文能够亲近仁者,向他学习就会得到无限的好处,自己的品德自然进步,过错也跟着减少。如果不肯亲近仁者,无形中就会产生许多害处,小人会乘虚而入,围绕身旁,事情就会弄得一败涂地。   行有余力,则以学文   原文不力行①,但②学文,长③浮华,成何人。但力行,不学文,任④己见,昧⑤理真。   注释①力行:勉力从事,努力去做。②但:只是。③长:滋长。④任:听任。⑤昧:蒙蔽。   译文如果不注重实践,一味死读书,就会使自己浮华不实,这样怎能成为一个真正有用的人。反之,如果只要一味地做事,不肯读书学习,就容易依着自己的偏见行事,而违背事理,这也是不对的。   原文读书法,有三到,心眼口,信①皆要。方②读此,勿慕(mù)③彼,此未终,彼勿起。   注释①信:确实。②方:正在。③慕:羡慕。   译文读书的方法有三到,即心到、眼到、口到,三者缺一不可。正在读这本书,就不要想别的书;这本书没读完,就不要去读别的书。   原文宽为限①,紧用功②,工夫到,滞(zhì)塞③通。心有疑,随札(zhá)记④,就人问, 求确义。   注释①限:这里指计划读书的期限。②用功:这里指实施读书计划。③滞塞:困顿疑惑之处。④札记:读书笔记。   译文在制订读书计划的时候,不妨宽松一些,实际执行这个计划时,就要严格执行。日积月累,功夫深了,原先困顿疑惑之处会自然而然迎刃而解。心中有疑问,应随时用笔记下,一有机会立即向别人请教,以求了解其确切的意义。   原文房室清①,墙壁净,几案洁,笔砚(yàn)正。墨磨偏,心不端;字不敬,心先病②。   注释①清:清洁。②病:心神散乱,浮躁不安。   译文书房要整理得简单清洁,四周墙壁保持干净,书桌清洁干净,所用的笔和砚台要摆放端正。墨条磨偏了,是因为态度不端正;写出来的字歪歪斜斜,是因为心神散乱,浮躁不安。   原文列典籍,有定处,读看毕,还原处。虽有急,卷束齐,有缺损,就补之。   译文排列图书,要安放在固定的位置,读完以后立刻归还原处。即使发生紧急的事也要先收拾整齐以后才能离开。遇到书本有残缺损坏时,应立刻补好保持完整。   原文非圣书,屏①勿视,蔽(bì)②聪明,坏心志。勿自暴,勿自弃,圣与贤,可驯③致。   注释①屏:摒弃,撇开。②敝:蒙蔽。③驯:渐进。   译文非圣贤之书应避而不看,因为邪僻的书会蒙蔽人的聪慧,败坏人的意志。不要自暴自弃,圣贤的境界虽高,但只要坚持,循序渐进,人人都可达到。 WWW.xiAosHuoTXT.comt?xt_小_说天\堂 第3章 增 广 贤 文(1)   原文昔时贤文①,诲汝谆(zhūn)谆②。集韵增广③,多见多闻。   注释①昔:从前。贤文:能规范人道德行为的好文章。②诲:教导,教诲。谆谆:恳切,不厌倦。③集:搜集。韵:韵文。增广:增智慧,广见闻。   译文古代圣贤的名言,给你很多亲切有益的教导。经过广泛搜集扩大篇幅整理出来的韵文,会令你多有所见多有所闻。   原文观今宜鉴古①,无古不成今。知②己知彼,将心比心。酒逢知己饮,诗向会人③吟。相识满天下,知心能几人。   注释①宜:应该。鉴:借鉴。②知:了解。③会人:能够理解的人。   译文观察今天的事应当借鉴古代历史,没有古代的历史就没有今天的一切。遇事应当既了解自己又了解对方,对人应当用自己的心去体谅别人的心。酒应当同知心朋友一起欢饮,诗应当对懂得艺术的人吟诵。相互认识的人遍布天下,称得上知心朋友的能有几个人。   原文相逢好似初相识,到老终无怨恨心。近水知鱼性,近山识鸟音。易涨易退山溪水,易反易覆小人心。运去金成铁,时来铁似金。   译文友人相遇总像初次相遇那样谦恭,直到老年相互也不会形成怨恨。接近水才能知道鱼的习性,常在山中过,就能分辨出各种鸟的声音。山溪里的水随着季节常涨常退,不明事理的小人反复无常、变化不定。运气不好时金子可能变成铁,时机到来时铁也可能变成金。   原文读书须用意,一字值千金①。逢人且说三分话②,未可③全抛一片心。有意栽花花不发,无心插柳柳成荫。画虎画皮难画骨,知人知面④不知心。   注释①史载吕不韦使门客著《吕氏春秋》,书初成时公告于咸阳城门,有能增减一字的,赏千金。形容文章具有极高的价值。②逢:遇到。且:暂且。③未可:不可。④面:外表。   译文读书须用心去体会,每一个字都价值千金。对人说话要留有余地,不要一吐为快,不能把心全部交给别人。用心栽的花往往并不开花,无意插的柳树有时却长成了绿荫。画虎的形态容易,画出骨骼却很难,了解人的面貌容易,了解人的心却很难。   原文钱财如粪土,仁义值千金①。流水下滩(tān)非有意,白云出岫(xiù)②本无心。路遥知马力,事久见人心。马行无力皆因瘦,人不风流③只为贫。   注释①仁:良心,善心。义:诚实,守信,仗义。②岫:山峰。③风流:行事风流潇洒。   译文只要有仁义,就有千金之富,空有钱财,不过粪土一堆罢了。流水从滩头泻下并不是有意之举,白云从山峰飘出也全出于自然。路途长远才会了解马的力量大小,经过的事情多了就会了解人心好坏。马行走时有气无力全因为太瘦弱,人行事不风流潇洒只因为他太贫穷。   原文饶(ráo)人不是痴(chī)汉,痴汉不会饶人。是亲不是亲,非亲却是亲。美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。   译文能宽恕别人的人不是傻瓜,傻瓜从来不会宽恕别人。有些人是亲戚却不像亲人,有些人不是亲戚却比亲戚还亲近。不论甜美还是不甜美,家乡的水最好喝;不论是不是亲戚,家乡的人最亲近。   原文相逢不饮空归去,洞口桃花也笑人。为人莫作亏心事,半夜敲门心不惊。   译文朋友相逢不饮酒欢聚,连洞口的桃花也会笑话你们。做人不干有愧于心的事,半夜有人敲门也不会惊慌。   原文两人一条心,有钱堪①买金;一人一条心,无钱难买针。莺(yīnɡ)花②犹怕春光老,岂可教人枉度春。红粉佳人休③使老,风流浪子④莫教贫。   注释①堪:可以。②莺花:流莺,鲜花。③红粉佳人:美丽的女子。休:不要。④风流浪子:有才华又不拘礼节的人。   译文两个人一条心,就能得到买得起黄金的钱;一个人一条心,连买根针的钱也赚不到。黄莺和花尚且害怕春天过去,人又怎能不珍惜光阴呢?美丽动人的女子千万不能衰老,风流潇洒的才子千万不能贫穷。   原文黄金无假,阿魏(wèi)①无真。客来主不顾②,应恐是痴人。贫居闹市无人问,富在深山有远亲。谁人背后无人说,哪个人前不说人。   注释①阿魏:一种名贵中草药,只产于西域一带,非常稀缺,几乎没有真的。②顾:照顾,招呼。   译文贵重的黄金很难造假,阿魏之类的药材却少有真货。客人光临主人不予理睬,这样的人恐怕是个傻瓜。穷人住在闹市也没人理睬,富人即使住在深山也会招来远方亲戚。谁背后不被别人评说,又有谁不在人面前评说别人呢。   原文有钱道真语,无钱语不真,不信但看筵(yán)①中酒,杯杯先劝有钱人。闹里②有钱,静处安身。来如风雨,去似微尘③。   注释①筵:筵席。②闹里:喧闹繁华的地方。③微尘:细小的灰尘。   译文有钱的人无所顾忌敢讲真话,没钱的人顾虑重重不敢讲真话。如果不信请看宴席上的美酒,每一杯都先敬有钱的人。喧闹繁华的地方有钱可赚,偏僻幽静的地方最宜安身。来势如狂风暴雨,退去如微尘飘落。   原文长江后浪推①前浪,世上新人赶旧人。近水楼台先得月,向②阳花木早逢春。古人不见今时月,今月曾经照古人。   注释①推:推涌。②向:朝向。   译文长江的后浪推涌着前浪,世界上新人赶超着旧人。靠近水的楼台最先看到月亮的倒影,向着阳光的花树最早沐浴春天的阳光。古代的人没有看到今天的月亮,今天的月亮却曾经照亮过古代的人。   原文先到为君,后到为臣。莫道君行早,更有早行人。莫信直中直①,须防②仁不仁。山中有直树,世上无直人③。   注释①直中直:正直又正直。②防:提防,防备。③直人:完全正直、没有私心的人。   译文抢先一步能当君王,后到一步只能称臣。不要以为你走得早,还有比你走得更早的人。不要相信那些貌似正直而又正直的人,特别要提防标榜仁义却最不仁义的人。山里有长得笔直的树,世上却没有绝对坦诚的人。   原文自恨枝无叶,莫怨太阳倾①。大家都有命,半点不由人。一年之计②在于春,一日之计在于寅(yín)③,一家之计在于和,一生之计在于勤。   注释①倾:倾斜。②计:打算。③寅:寅时。古人以十二地支计时,寅时相当于现在黎明的3点到5点之时间段。   译文树枝没有长叶子只能怪自己,别怨恨太阳照得偏。所有人都被命运所控制,一星半点都不由自己。为一年的事业打算应在春天,为一天的事情打算应在黎明,一个家庭的成功首先要和睦,一个人一生要想取得成功首先要勤劳。   原文责①人之心责己,恕(shù)②己之心恕人。守口如瓶,防意如城③。宁可人负④我,切莫我负人。再三须重事,第一莫欺心。   注释①责:责备。②恕:宽恕,原谅。③语出《维摩经》。喻严守秘密,不可告人。④负:辜负。   译文用责备别人的心来责备自己,用宽恕自己的心去宽恕别人。像塞紧瓶口一样管住自己的嘴,像守城防敌一样遏制自己的私欲。宁肯让别人辜负我,决不让自己辜负别人。做事要再三考虑慎重对待,做人第一条准则是不要欺骗自己的良心。   原文虎身犹可近①,人毒不堪亲②。来说是非者,便是是非人。远水难救近火,远亲不如近邻。有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人!   注释①虎身:活的老虎。近:靠近,接近。②毒:歹毒,恶毒。堪:可以,能够。亲:亲近。   译文活的老虎还可以靠近,刻毒的人千万不可亲近。前来对你议论别人是非的人,其实他就是制造是非的小人。离得很远的水源难救近处的烈火,住得很远的亲戚不如近处的邻居。当你有茶有酒的时候很多兄弟围着你,可是当你遇到紧急危难的时候却一个也见不到了。   原文人情①似纸张张薄,世事如棋局局新。山中自有千年树,世上难逢百岁人。力微①休负重,言轻莫劝人。无钱休入众,遭难莫寻亲。   注释①人情:人与人之间交往的感情。②微:小。   译文人的情意像纸,一张比一张薄;世上的事像棋,一局比一局新。山里有生长千年的树,世上难遇活了百岁的人。力量小就不要背负重物,说话没分量就不要去劝解别人。没有钱就不要到人群中去,遭遇急难千万别去求亲戚。   原文平生莫做皱(zhòu)眉事①,世上应无切齿人②。士③者国之宝,儒④为席上珍。若要断酒法,醒眼看醉人。求人须求大丈夫,济人须济急时无。   注释①皱眉事:坑害人的事。②切齿人:仇人,恨你的人。③士:指具有某种技能的人。④儒:读书人,有文化的人。   译文一辈子不要做对不起人的事,世上就不会有恨自己的人。有技能的人是国家的宝贝,儒家学者如同宴席上的美味一样珍贵。想要知道戒酒的办法,清醒着的时候看看喝醉的人就晓得了。求人帮助应当去求真正的男子汉,接济别人只能接济急需救济的人。   原文渴时一滴如甘露①,醉后添杯不如无。久住令人贱②,频(pín)来亲也疏③。酒中不语真君子④,财上分明大丈夫⑤。积金千两,不如多买经书。   注释①甘露:甜美的水。②贱:轻视。③频:频繁,多次。一作“贫”。疏:疏远。④真君子:真正有修养的人。⑤大丈夫:指做事光明磊落之人。   译文口干舌燥的时候,一滴水犹如甜美的雨露一样滋润;已经喝醉了,再添杯续酒真是多余。在别人家住得久了会让人讨厌,亲戚之间来往过于频繁反会疏远。喝酒时不乱说话是好样的,钱财上清楚才是有作为的人。积蓄千两黄金,不如多买经书留给后代。   原文养子不教如养驴,养女不教如养猪。有田不耕仓廪(lǐn)虚,有书不读子孙愚。仓廪虚兮岁月乏,子孙愚兮礼义疏。   译文养了儿女不教导就像养了头驴、养了头猪。有田不种粮库就会空虚,有书不读子孙就会愚昧。粮库空了呀日子难过,子孙愚昧了呀礼义就疏远了。   原文同君一席话,胜①读十年书。人不通古今,马牛如襟裾(jū)②。茫茫四海人无数,哪个男儿是丈夫!美酒酿(niànɡ)成缘③好客,黄金散尽为收书。   注释①胜:好过,胜过。②襟:上衣的前面部分。裾:衣服的前襟。③缘:因为。   译文和您一番谈话,胜过读了十年的书。一个人不能博古通今,就同穿着衣裳的牛马没什么区别。广阔的四海之内不计其数的人中间,有哪个男人称得上是真正的男子汉?酿成美酒是因为喜欢朋友团聚,花掉全部金钱是为了收集书籍。   原文救人一命,胜造七级浮屠①。城门失火,殃及池②鱼。庭前生瑞草③,好事不如无。欲求生富贵,须下死功夫。   注释①浮屠:宝塔 。②池:护城河。③瑞草:吉利、吉祥的草。   译文搭救别人一条性命,胜过修建七层宝塔。城门口着了火,取水救火,连累护城河中的鱼无水而死。庭院生长出吉祥的草会招来人们来观看,这样的好事不如没有的好。要想求得生前的富贵,必须付出拼死的努力。   原文百年成①之不足,一旦败之有余。人心似铁,官法②如炉。善化③不足,恶化有余。水至清则无鱼,人至察则无徒。   注释①成:建设。②官法:国家的法律。③化:感化。   译文做成一件事花费百年还怕不够,而一瞬间的不慎就足以毁掉它还有余。任你心如铁石坚顽,也终逃不出洪炉般的法律。如果善性对你的感化不够,那么恶性对你的感化就会变本加厉。水过分清纯就养不活一条鱼,人过分认真分辨就会失去朋友。   原文知者①减半,愚者全无。在家由父,出嫁从②夫。痴人③畏妇④,贤女敬⑤夫。是非终日有,不听自然无。   注释①知者:智者,聪明的人。②从:听从,服从。③痴人:傻瓜。④妇:妇人,这里指自己的妻子。⑤敬:尊敬。   译文世上的聪明人如果减少一半,那就找不到一个愚蠢的人了。女人在家里听从父亲,出嫁后服从丈夫。傻瓜才怕老婆,贤惠的女人会尊敬丈夫。是非这个东西是天天都有的,不听是非自然就没有是非了。   原文宁可正而不足①,不可邪而有余②。宁可信其有,不可信其无。竹篱茅舍风光好,僧院道房终不如。命里有时终须有,命里无时莫强求。   注释①不足:不富足。②有余:富足。   译文宁肯做正直的人而生活贫困,不要做奸邪的人而生活富足。有些事宁可信它有,不要轻易相信没有。简陋的竹篱笆茅草屋风光无限好,华丽的僧人道士居室怎能比得上它。命里该有的早晚会得到,命里没有的不要去强求。   原文道院迎仙客,书堂隐相儒。庭栽栖(qī)①凤竹,池养化龙②鱼。结交须胜己,似我不如无。但看三五日,相见不如初。   注释①栖:停留、居住。②化龙:变化为龙。   译文寺院迎接的是有仙气的游客,书斋里隐居的是未来的宰相。庭院里栽种凤凰栖息的树,池塘里养育将化为龙的鱼。交朋友要交胜过自己的人,与自己差不多的朋友不如没有。往往同友人交往三五天后,此时的印象就不像刚见时那么好。   原文人情似水分高下,世事如云任卷(juǎn)舒。会说说都市,不会说说屋里①。磨刀恨不利,刀利伤人指。求财恨不多,财多反害己。   注释①都市:一作“都是”;屋里:一作“无理”。   译文人的情意像水一样有高有低不必去计较,世上的事像云一样听凭它变化去罢。会说话的人讲的都是大城市里的大事,不会说话的人讲的都是家前屋后的琐事。磨刀时唯恐不锋利,可是刀太锋利却容易伤人手指。追求钱财时唯恐不多,可是钱财多了反会害了自己。   原文知足常足①,终身不辱;   知止②常止,终身不耻。   有福伤财,无福伤己。   差之毫厘,失之千里。   注释①知:懂得。足:满足。②知止:知道适可而止。   译文懂得满足现状就经常会感到满足,懂得适可而止就不会招来耻辱。遇到危难时有福的人只损失钱财,没有福的人就会伤害到自己。有时出了一毫一厘的差错,离开正确的目标会失之千里。   原文若登高必自卑①,若涉远必自迩(ěr)②。   三思而行,再思③可矣。   使口④不如自走,求人不如求己。   小时是兄弟,长大各乡里。   注释①卑:低。②迩:近。③再思:第二次思考。④使口:开口支使别人。   译文如果要登到高处必须先从低处开始,如果要走向远处必须先从近处起步。人们常说想三次而后行事,其实想两次就足够了。用嘴支使别人不如自己前去做,求别人办事不如求自己去做。小时候是亲密的兄弟,长大以后各住他乡。   原文嫉财莫嫉食,怨生莫怨死。   人见白头嗔(chēn),我见白头喜,   多少少年亡,不到白头死。   译文嫉妒别人的钱财,不能嫉妒别人吃食;别人活着时你可埋怨,人死后就别埋怨了。别人看见自己生了白头发就生气,我见到自己生了白头发却很高兴。因为世界上多少人年纪轻轻就死了,他们没有等到头发白就离开了人世。   原文墙有缝,壁有耳。   好事不出门,恶事传千里。   贼是小人,知①过君子。   君子固②穷,小人穷斯滥(làn)矣③。   注释①知:通“智”,智慧。②固:固守。③斯:这个。滥:过度,这里意为胡作非为。   译文墙壁都有缝隙,墙壁后面都可能有耳朵在偷听。你做得好的事出不了屋门,做得坏的事却传出千里之外。偷东西的贼是卑贱的小人,其智慧有时可以超过高尚的君子。高尚的君子能在贫穷中坚持操守,卑贱的小人在贫穷中就会胡作非为。   原文贫穷自在,富贵多忧。   不以我为德,反以我为仇。   宁可直①中取,不向曲②中求。   注释①直:正直,指光明正大的方式。②曲:弯曲,指歪门邪道。   译文贫穷的人自由自在,富贵的人却有很多的忧虑。做了好事不感激我,却把我看作仇人。宁可公正合理地得到,不可走歪门邪道获取。   原文人无远虑,必有近忧。   知我①者,谓我心忧②,不知我者,谓我何求?   晴天不肯去,直待雨淋头。   成事莫说,覆③水难收。   注释①知我:了解我。②心忧:内心忧愁。③覆:倒掉。   译文一个人如果没有长远的考虑,那就会有很快到来的忧患。知道我的人说我心中忧伤,不知道我的人说我在寻找什么东西。晴天时不肯出行,到出行时赶上大雨淋头。已经做成的事就不要再去劝说,已经泼出的水绝对收不回来了。   原文是非只为①多开口,烦恼皆因强②出头。   忍得一时之气,免得百日之忧。   近来学得乌龟法,得缩头时且缩头。 www.xiaoshuotxt.com.t|xt.小.说天+堂 第4章 增 广 贤 文(2)   惧③法朝朝乐,欺公日日忧④。   注释①为:因为。②强:强行,逞强。③惧:惧怕。④欺:欺侮。公:公家,官府。   译文不管什么是非都是因为话多了引起的,多烦恼的原因是争强好胜的结果。遇到生气的事情忍一忍就过去了,免得惹出以后长期的烦恼。近来学到乌龟的活法,能缩头的时候就缩头。知道惧怕刑法每天都会过得快乐,损公肥私每天都过得提心吊胆。   原文人生一世,草木一春。   黑发不知勤学早,转眼便是白头翁(wēnɡ)。   月过十五光明少,人到中年万事休。   儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。   译文人只能活一辈子,草木只能生长一个春天。年轻时不知勤奋学习,转眼间就成了白头老翁。月亮过了每月十五就会一天比一天暗淡,人到中年就什么事也办不成了。儿孙们自会有他们的福分,不要为他们当牛作马枉劳神。   原文人生不满百,常怀千岁忧。   今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧。   路逢险处难回避,事到头来不自由。   药能医假病,酒不解真愁。   译文人的寿命不会过百岁,却常常为了千年后的事情忧虑。今天有酒今天就喝醉,明天的忧愁烦恼明天再说。路遇到险处无论如何也要想方法通过去,事情轮到头上想躲避也躲避不了。药物只能医治假病,饮酒不能消解真愁。   原文人贫不语,水平不流。   一家养女百家求,一马不行百马忧。   有花方酌(zhuó)酒,无月不登楼。   三杯通大道,一醉解千愁。   译文人穷了就不多讲话,水平了就流不动。一家养了女儿百家都想来求婚,一匹马不能行走百匹马都替他忧愁。有花赏才有饮酒的兴致,没有月亮哪有登楼的雅兴。饮酒三杯自能通晓高深的道理,醉倒一次无数的忧愁都会消解。   原文深山毕竟藏猛虎,大海终须纳①细流。   惜花须检点②,爱月不梳头。   大抵(dǐ)③造他肌骨好,不擦红粉④也风流。   受恩深处宜先退,得意浓时便可休。   注释①纳:接纳。②惜:爱惜。检点:约束自己的言行。③大抵:大概。④红粉:女子化妆用的胭脂水粉。   译文深山里必定藏着猛虎,大海一定要接纳细小的溪流。爱惜鲜花就要注意自己的行为不要碰它,爱好月亮就不对像月亮的镜子梳头发。大概是父母生她的肌肤体态好,不用搽脂抹粉也俏丽风流。受到的恩惠多了就该退身,事业上十分得意时就该适可而止。   原文莫待是非来入耳,从前恩爱反成仇。   留得五湖明月在,不愁无处下金钩。   休别有鱼处,莫恋浅滩头。   去时终须去,再三留不住。   译文不要等到矛盾是非都传到你耳朵里,那时从前的恩情都变成仇怨。只要能留得住五湖上的明月,就不愁没有地方垂钓。不要轻易离开有鱼可钓的地方,不要贪恋水浅安全的滩头。该去的东西终究要离去,再三挽留也是留不住的。   原文忍一句,息一怒;饶一着,退一步。   三十不豪,四十不富,五十将近寻死路。   译文忍住少说一句话,压住一次怒气;下棋让人一着,遇争执退一步。三十岁不能成为有能力的人,四十岁不能成富翁,五十岁就临近死亡线了。   原文生不认魂,死不认尸。   一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。   父母恩深终有别,夫妻义重也分离。   人生似鸟同林宿①,大限②来时各自飞。   注释①宿:住,居住。②大限:生命的极限,指死期。这里指大难。   译文活着不认识魂灵,死了不认识尸体。一寸光阴如同一寸黄金那样珍贵,一寸黄金难以买到一寸光阴。父母的恩情再深终究会与你分别,夫妻的情义再重难免也会一朝分手。人们生活像鸟儿在同一个树林中居住,大难来临时各自逃离飞去。   原文人善①被人欺,马善被人骑。   人无横财②不富,马无夜草不肥。   人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。   善恶到头终有报③,只争来早与来迟。   注释①善:善良。这里有软弱的意思。②横财:意外得来的钱财,多指用不正当手段得来的。③报:报应。佛教用语,原指种善因得善果,种恶因得恶果。   译文人善良了会被人欺负,马老实了,谁都可以骑。人如果没有不义之财不会富,马夜里不加草料养不肥。一个人凶恶,人们怕他,天却不怕他;一个人善良,人可能欺负他,天却不会欺负他。不论行善还是作恶到头来都会有报应,只是来得早与迟罢了。   原文黄河尚①有澄(chénɡ)清日,岂可②人无得运时!   得宠思辱③,居安思危。   念念④有如临敌日,心心常似过桥时⑤。   英雄行险道,富贵似花枝。   注释①尚:尚且。②岂可:怎么可能。③宠:宠爱。辱:受到侮辱。④念念:刹那,指极短的时间。引申为随时在意。⑤心心:一心一意。过桥:这里指过独木桥。   译文黄河水泥沙很多,但也有水清的时候,人怎么可能没有运气好的时候呢?得到宠爱时要想想忍受屈辱的日子,安居乐业时要多多考虑可能发生的危险。思想永远应像大敌当前那样慎重,心情永远应像过独木桥那样谨慎。英雄始终在艰险路上闯荡,富贵如同花在枝上难以长久。   原文人情莫道春光好,只怕秋来有冷时。   送君千里,终须一别。   但将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。   译文人情不会永远像春光那么美好,只怕会遇到秋天寒冷来临的时候。送人送出千里之外,终究还是要分别。只用冷眼看着螃蟹,看你能横着爬到什么时候。   原文见事莫说,问事不知。   闲事休管,无事早归。   假缎染就真红色,也被旁人说是非。   善事可作,恶事莫为。   译文看到什么事不要说出来,问你什么事都说不知道。任何闲事都不要去管,没有事做就早点回家。假的绸缎即使染成真的红色,也会遭到人们的品评议论。行善的事可以做,作恶的事不能干。   原文许①人一物,千金不移②。   龙生龙子,虎生虎儿。   龙游浅水遭虾戏③,虎落平阳④被犬欺。   一举首登龙虎榜⑤,十年身到凤凰池⑥。   注释①许:许诺。②移:改变。③戏:戏弄,捉弄。④平阳:平原。⑤龙虎榜:科举考试中公布中举者的榜文。⑥凤凰池:魏晋时中书省,掌管一切机要,因接近皇帝,故称“凤凰池”。此处指到皇帝身边的机要部门做官。   译文答应送别人一件东西,即使要花费千金也不能改变。龙生的儿子是小龙,虎生的儿子是幼虎。龙游到浅水滩会遭到虾子的戏弄,虎到了平原上会受到狗的欺负。一旦在科举考试中金榜题名,十年之后就能在朝廷出任高官。   原文十载寒窗①无人问,一举成名天下知。   酒债寻常行处有,人生七十古来稀。   养儿防老,积谷防饥。   当家才知盐米贵,养子方知父母恩。   注释①寒窗:指在寒冷的窗下用功读书。   译文十年在寒窗内苦读无人知晓,一下子出了名后天下人都知道。喝酒欠债的事情到处都有,人活到七十岁古来少有。养儿是为了老有依靠,积攒粮食是为了防止挨饿。主持家政才知道柴米油盐昂贵,自己有了儿子才了解父母的养育之恩。   原文常将有日思无日,莫把无时当有时。   时来风送滕(ténɡ)王阁①,运去雷轰荐福碑②。   入门休问荣枯事,观看容颜便得知。   官清书吏瘦③,神灵庙祝肥④。   注释①滕王阁:唐高祖之子滕王元婴为洪州刺史时建造,在今江西南昌西北。唐初诗人王勃曾到此赴宴。并作了著名的《滕王阁序》,得以扬名天下。与湖南岳阳楼、湖北武汉的黄鹤楼并称为江南三大名楼。②荐福碑:出自元代马致远杂剧《半夜雷轰荐福碑》,里面讲述一贫书生刚要去临摹荐福碑的碑文买钱为生计的时候,当夜荐福碑却被雷击毁的故事。③清:清廉。书吏:衙门里执掌文书的小吏。这里泛指下级吏员。④灵:灵验。庙祝:庙里管理香火的人。   译文常常在有吃穿的时候想到没有吃穿的日子,不要到困难的时候再想过好日子。交好运时风会送你到滕王阁扬名,没运气的时候要摹碑文却被雷轰毁。进一家门不必问日子过得好坏,只要观察人们的容颜气色就知道了。长官清廉下级吏员一定清瘦,供奉的神仙灵验看管香火的人一定肥头大耳。   原文息却雷霆(tínɡ)之怒,罢却①虎狼之威。   饶人算之本②,输人算之机③。   好言难得,恶语易施。   一言既出,驷(sì)马④难追。   注释①却:去掉。②本:根本。③输:忍让。机:关键。④驷马:同拉一辆车的四匹马。这里指四匹马拉的车。   译文平息雷霆般的愤怒,去掉虎狼般的威风。饶恕别人是处事的根本,忍让别人是处事的关键。有益的话不容易听到,伤人的话容易说出。一句话说出口,四匹马都追不回。   原文道吾好者是吾贼①,道吾恶者是吾师。   路逢侠客须呈剑,不是才人莫献诗。   三人行,必有我师焉,   择其善者②而从之,其不善者而改之。   注释①道:说。贼:敌人。②善者:长处,优点。   译文讲我好话的是我的敌人,讲我缺点的是我的老师。路上遇到侠客应当献上宝剑,不要向没有才学的人诵读诗篇。三人同行,其中一定有可以做我老师的人,对他们的长处要学习,对他们的缺点也可借鉴改正。   原文欲昌和顺须为善,要振家声在读书。   少壮不努力,老大徒伤悲。   人有善愿,天必佑之。   译文要提倡和顺的风气就要多做善事,要振兴家庭的声望关键在于多读书。年轻力壮时不知努力,到年老体衰时只能独自伤心。人如果有善良的愿望,老天也会帮助你。   原文莫饮卯(mǎo)时①酒,昏昏醉到酉(yǒu)②;   莫骂酉时妻,一夜受孤凄。   种麻得麻,种豆得豆。   天网恢恢③,疏而不漏。   注释①卯时,早上五至七时。②酉,傍晚五至七时。③恢恢:宽广的样子。   译文不要在清晨饮酒,那样会昏昏沉沉直到傍晚;不要晚上骂妻子,那样你会孤单地过一晚上。种下麻籽会收到麻,播下豆种会收到豆。天的眼睛像宏大的网,网眼稀疏却不会漏掉一切坏人坏事。   原文见官莫向前,做客莫在后。   宁添一斗,莫添一口。   螳螂捕蝉(chán),岂知黄雀在后。   不求金玉重重贵,但愿儿孙个个贤。   译文见官长时不要靠前,免得被挑剔;做客人时不要靠后,免得被冷落。宁可多添一斗粮,不可多生一口人。螳螂只顾捕捉眼前的蝉,不料黄雀正在后面等着吃它。不追求家中金银珠宝件件贵重,只愿家中的儿孙个个贤能。   原文一日夫妻,百世姻缘。   百世修来同船渡,千世修来共枕眠。   杀人一万,自损三千。   伤人一语,利如刀割。   译文即便是一日夫妻,那也是百世的缘分。一百代修来的缘分才能同乘一条船,一千代修来的缘分才能做同床共枕的夫妻。杀了一万敌人,自己这方也要损失三千人。一句伤人的话,给对方的伤害犹如割肉的刀子一样锋利。   原文枯木逢春犹再发,人无两度再少年。   未晚先投宿,鸡鸣早看天。   将相顶头堪走马①,公侯肚内好撑船②。   富人思来年,穷人思眼前。   注释①堪:可以。②好撑船:形容人度量宏大。   译文枯萎的树木赶上春天会再发绿叶,人却不会有两次少年时代。出行时不到晚上就该去找好宿处,听到鸡鸣就该及早起来看看天气。将军宰相能承担大事,头顶可以跑马;王公贵族宽宏大量,肚里可以撑船。富人常常考虑明年的事,穷人却只能顾及眼前的温饱。   原文世上若要人情好,赊(shē)去物件不取钱。   死生有命①,富贵在天②。   击石③原有火,不击乃无烟。   为学始知道④,不学亦枉然。   注释①命:命运。②在:在于。天:天意。③击石:敲打石头。④为学:做学问,读书。知道:懂得道理。   译文如果你要想得到好的缘分和人缘,那你就赊给别人东西不要钱。人的生死是命里注定的,能不能富贵全凭天意。碰击石头就会冒出火星,不去碰击连烟都不会冒。学习了才懂得道理,不学习就什么都不懂。   原文莫笑他人老,终须还到老。   和得邻里好,犹如拾片宝。   但能依本分,终须无烦恼。   译文不要嘲笑别人的老态,自己终究也会老的。与邻居处得和睦友好,就像拣到了珍宝。做人只要守本分,到头来就不会有烦恼。   原文大家做事寻常①,小家做事慌张。   大家礼义教子弟,小家凶恶训儿郎。   君子②爱财,取之有道③;   贞妇④爱色,纳⑤之以礼。   注释①大家:大户人家。寻常:平常。这里指做事从容不迫。②君子:指品德高尚的人。③有道:正当,合理合法的方式。④贞妇:遵守贞节操守的女人。⑤纳:接受,接纳。   译文大户人家办事从从容容,小户人家办事慌慌张张。大户人家用礼义教育子弟,小户人家粗暴地训斥孩子。道德高尚的君子也爱钱财,但要用正当的方法去取得;对于贞节美丽的女子,要按礼仪来迎娶她。   原文善有善报,恶有恶报,   不是不报,日子①未到。   万恶淫为首,百行②孝当先。   人而无信,不知其可也。   注释①日子:时间,时候。②百行:各种道德品行。   译文干好事有好的结果,干坏事有坏的报应。不会有没有报应的结果,只是时间早迟的问题。一切恶行中淫乱是最坏的,一切品行中孝顺是最重要的。做人而不讲信用,这是不可容忍的。   原文一人道虚①,千人传实②。   凡事要好,须问三老③。   若争小可④,便失大道⑤。   家中不和邻里欺,邻里不和说是非。   注释①道:说,传言。虚:虚假,不真实。这里指不被人相信。②实:实事。③三老:古时掌管教化的乡官,帮助推行政令,这里指德高望重的老人。④小可:小事情。⑤大道:大道理。   译文一个人讲的话没人信,很多人都来传播就成了真的。所有的事情要想办好,必须请教德高望重的老人。如果只计较细枝末节,必定在大的方面产生偏差。家中不和睦必定会受到邻居的欺侮,邻居不和睦必定会互相搬弄是非。   原文年年防饥,夜夜防盗。   好学者如禾如稻①,不好学者如蒿如草②。   遇饮酒时须饮酒,得③高歌处且高歌。   因④风吹火,用力不多。   注释①如禾如稻:比喻像庄稼一样有用。②如蒿如草:比喻像野草一样无用。③得:能。④因:凭借。   译文年年预防饥荒,夜夜防备盗贼。学习的人像禾苗庄稼一样十分有用,不学习的人像蒿草一样只作柴烧。遇到饮酒的场合就开怀畅饮,赶上唱歌的场合就放声高歌。借助风势来吹火,用的力气很小。   原文不因渔父引①,怎得见波涛。   无求到处人情好②,不饮任他酒价高。   知事少时烦恼少,识人多处是非多。   世间好语书说尽,天下名山僧占多③。   注释①引:指引,引导。②求:追求。人情:人缘。③僧占多:多被僧人占有,这里指庙宇多建在青山里。   译文如果没有老渔翁的引导,怎么能够见识到壮阔的波涛。没有必要追求到处都有好人缘,不饮酒的话就不必关心酒价的高低。知道的事情少烦恼也会少,认识的人多招惹的是非必多。人世间的好话都被书籍写尽了,天下有名的山多数被和尚庙宇占据。   原文入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀①。   强中更有强中手,恶人终受恶人磨②。   会使③不在家豪富,风流不在着衣多。   光阴似箭,日月如梭(suō)。   注释①两面刀:比喻人情险恶,两面三刀。②磨:折磨。这里引申为对付。③会使:指善于理财。   译文上山不怕伤人的虎,只怕人与人之间的两面三刀。强手当中还有更强的,恶人自然会有比他更恶的人来对付他。会过日子不在于家里多有钱,风采神韵不在于穿得有多么好。光阴的流逝像箭一样快,日月往来如穿梭。   原文天时不如地利①,地利不如人和②。   黄金未为贵,安乐值钱多。   万般皆下品③,惟有读书高。   为善最乐,为恶④难逃。   注释①天时:气候条件。地利:地理上的有利形势。②人和:人心团结和睦。③万般:各种各样。下品:低的等级。④为恶:为非作歹,做坏事。   译文天气适宜不如地形有利,地形有利不如人心和睦。黄金没什么可贵的,安静快乐的生活才是最重要的。世界上一切都是次要的,只有读书最重要、最高尚。多做好人多做善事使人快乐,做坏事有恶行罪责难逃。   原文羊有跪乳①之恩,鸦有反哺②之义。   孝顺还生孝顺子,忤逆③还生忤逆儿,   不信但看檐前水,点点滴在旧窝④池。   隐恶扬善,执⑤其两端。 www.xiaOShuOtxT.Com**t*xt小*说**天*堂 第5章 增 广 贤 文(3)   注释①跪乳:小羊吃奶时,前腿下跪。②反哺:小乌鸦长大后叼食喂母鸦。比喻子女长大奉养父母。③忤逆:不孝顺,不顺从。④窝:指水滴下后形成的水窝。⑤执:掌握,把握。   译文羊羔有跪下接受母乳的感恩举动,小乌鸦有衔食反喂母鸦的情义。自己孝顺父母,生下的儿子也孝顺;自己忤逆不孝,生下的儿子也不会孝顺。不信请看屋檐下的水,每一滴都落到旧的坑窝里。不揭露别人的坏处,宣扬别人的好处,应当把握好这两个方面的原则。   原文妻贤夫祸少,子孝父心宽。   人生知足何时足,到老偷闲且是闲。   但有绿杨堪系马,处处有路通长安①。   注释①长安:西汉隋唐等朝的都城,在今陕西西安。这里泛指都城。宋普济《五灯会元》作:“处处绿杨堪系马,家家门首透长安。”长安又可解为虚指。但得绿杨系马处,我心已在长安城,何必迷失在红尘滚滚长安道上呢。这又是一种淡定的心境。   译文妻子贤惠丈夫就少遭祸患,儿子孝顺父亲就会心情舒畅。人生应当知足,可什么时候才是足呢?到了老年得到的悠闲才是悠闲。只要有杨柳树就能拴马,到处都有路通向长安。   原文既堕釜(fǔ)甑(zènɡ)①,反顾②何益?   反覆③之水,收④之实难。   见者易,学者难。   莫将容易得,便作等闲⑤看。   注释①釜:锅。甑:古时蒸饭用的炊具。②反顾:回头看。③反覆:翻过来,这里指泼掉,倒掉。④收:收回。⑤等闲:随随便便,轻易。   译文既然釜与甑都已经摔碎了,回头看一下又有什么用处?水已经倒掉,怎么可能再收起来呢?看的时候觉得容易,真正学起来就感觉到难了。不要把容易得到的东西,就看得平常不知道珍惜。   原文用心计较般般错,退步思量事事宽。   道路各别①,养家一般②。   从俭(jiǎn)入奢(shē)易③,从奢返俭难。   知音④说与知音⑤听,不是知音莫与弹⑥。   注释①别:差别,不同。②一般:一样。③俭:俭朴,节俭。奢:奢侈,铺张浪费。④知音:知心话。⑤知音:知己的人。⑥弹:本义指弹琴。这里假借为“谈”,指谈心,谈话。   译文过于用心计较每件事就会觉得哪都不对,退一步想一想所有的事都容易处理了。走的道路也许各有不同,但维持家计的道理都是一样的。从勤俭到奢侈、享受很容易,但过惯了享乐的生活再回到艰苦的生活中去就很难适应了。知心话说给知心人听,对于不能理解自己的人就不要给他说心里话。   原文点石化为金,人心犹未足。   信了肚①,卖了屋。   谁人不爱子孙贤,谁人不爱千钟粟②,   奈五行不是这般题目③。   注释①信了肚:满足了肚子的需求。指大吃大喝。②千钟粟:比喻高官厚禄。钟,古代的量具。③五行:指金、木、水、火、土。这里指五行八字,命运。这般:这样。题目:内容,这里引申为运气。   译文即使有了点石为金的法术,人的贪心仍然不会满足。如果一味大吃大喝,满足肚子的需求,结果肯定是连房子也会卖掉。谁不愿意子孙个个德才兼备呢?哪个不愿意做大官呢?无奈的是五行八字中没有这样的运气。   原文莫把真心空计较①,儿孙自有儿孙福。   天下无不是②的父母,世上最难得者兄弟。   与人不和,劝人养鹅;   与人不睦(mù),劝人架屋③。   注释①空计较:枉费心机。②不是:不好,不对。③架屋:建房。   译文不要过多地去计较和操劳,儿孙们自有他们的福气。天下的父母永远是对的,世上最宝贵的是兄弟情谊。与人相处不和谐,要想想古人养鹅注意不扰邻居的佳话;与人相处不和睦,要想想古人用盖房子须通力合作的比方。   原文但行好事,莫问前程。   不交僧道,便是好人。   河狭水激,人急计生。   明知山有虎,莫向虎山行。   译文只管去做好事,不要计较结果如何。不同和尚、道士交朋友,就表明他是个好人。河道狭窄水流自然急,关键时刻人则会急中生智、想出办法。知道山上有虎,就不要再上去了。   原文路不铲不平,事不为不成,   人不劝不善,钟不敲不鸣。   无钱方断酒,临老始看经。   点塔七层,不如暗处一灯。   译文道路不铲修就不平坦,事情不去做就不成功,人不劝导就不善良,钟不敲击就不鸣响。没有钱了才戒酒,到老了才开始读看经书。在七层高塔上点灯,不如在暗处点一盏灯对人更有益。   原文堂上二老①是活佛,何用灵山朝世尊②。   万事劝人休瞒昧(mèi)③,举头三尺有神明④。   但存方寸土,留与子孙耕。   灭却心头火,剔(tī)起佛前灯。   注释①二老:指父母双亲。②灵山:传说佛祖居住的地方。世尊:即佛祖,教徒对于释迦牟尼的尊称。③瞒昧:欺瞒,隐瞒。④神明:神灵,神的总称。   译文家里的父母二位老人就是活佛,何必到灵山去朝拜佛祖呢!许多事情告诉人们不要背着人做昧良心的事,天上的神灵对这一切都是一清二楚的。为子孙后代留下一些可耕之地,传给后代教育子孙。灭掉心头的欲火,剔亮佛前的明灯。   原文惺惺①常不足,懵懵(měnɡ)②作公卿(qīnɡ)。   众星朗朗③,不如孤月独明。   兄弟相害④,不如友生⑤。   合理可作,小利莫争。   注释①惺惺:聪慧的人。②懵懵:糊涂的人。③朗朗:形容明亮。④相害:伤害,相互残害。⑤友生:朋友。   译文聪明人常常不知足,笨蛋却稀里糊涂就做了朝廷高官。群星闪闪发光,不如一个月亮那么明亮。兄弟互相伤害,不如朋友互相帮助。 合乎情理的事就可以去做,蝇头小利不要去争。   原文牡丹花好空①入目,枣花虽小结实成②。   欺老莫欺少,欺少心不明。   随分耕锄收地利③,他时④饱暖谢苍天。   注释①空:空洞,不实际。②结实成:结成果实。③随分:根据时节。地利:庄稼粮食。④他时:收获的时候。   译文牡丹花再好也只不过是让人观赏罢了,枣花虽看不起眼却能结出实实在在的果实。就算欺负老人也不要欺负少年儿童,欺负少儿的人那可真是愚蠢到家了。按照节令耕作农田发挥地利,收获时能得到温饱还要靠老天保佑。   原文得忍且忍①,得耐且耐,   不忍不耐,小事成大。   相论逞②英豪,家计渐渐消。   贤妇令夫贵,恶妇令夫败。   注释①得:能,能够。且:就。②逞:炫耀,显示。   译文能忍就忍,能耐就耐。如果不忍耐,小事就会酿成大祸。如果同别人争强比富,家产必然逐渐败坏掉。贤惠的妻子能帮助丈夫成功,缺少道德修养的妻子会使丈夫失败。   原文一人有庆①,兆民咸赖②。   人老心不老,人穷志不穷。   人无千日好,花无百日红③。   杀人可恕,情理难容。   注释①庆:指喜庆或值得庆贺的事。②兆民:指众多的人。赖:依赖,沾光。《尚书·吕刑》:“一人有庆,兆民赖之,其宁惟永。”意为:帝王行德政,是百姓安康、天下太平的保障。推而广之,一家之主有德行,全家就会幸福安宁。③红:花开放的颜色。这里指盛开。   译文掌权者一个人有了值得庆贺的事,亿万人民都会从中得到好处。人的年纪老了思想不应当老,人生活困穷但志气不能丧失。人不可能千日都好,花不可能百天都红。杀人从法理上看即使是可以宽恕的,但是从人情和天理上来看,都是让人难以容忍的。   原文乍(zhà)富不知新受用①,乍贫难改旧家风。   座上客常满,怀中酒不空。   屋漏更遭连夜雨,行船又遇打头风②。   笋因落箨(tuò)③方为竹,鱼为奔波始化龙。   注释①乍:突然。受用:享受。②打头风:逆风。③箨:指竹笋外面一层一层的皮。   译文一下子富起来,不知该如何享用;而突然贫困下去,却很难改变原有的享受习惯。席上客人经常满座,杯中美酒总也不空。屋顶漏了又遇上连夜大雨,船正航行又遇上迎面大风。竹笋因为掉了一层皮才成为直插云霄的竹子,鲤鱼经过长途跋涉冒险腾越才化身为龙。   原文曾记少年骑竹马①,看看又是白头翁。   礼义生于富足,盗贼出于赌博。   天上众星皆拱北②,世间无水不朝东。   君子安贫,达人知命。   注释①竹马:儿童放在胯下当马骑的竹竿。②拱北:指众星围绕北极星。   译文至今常记起少年骑竹马的情景,但转眼头发都已经白了。礼义是从富足生活中形成的,盗贼往往是由于赌博才走上犯罪道路。天上的群星都朝向北斗星,地上没有一条江河不向东流。高尚的君子安于贫困的生活,通达道理的人听凭命运安排。   原文良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。   顺天者存,逆天者亡。   人为财死,鸟为食亡。   夫妻相和好,琴瑟与笙簧①。   注释①琴瑟:乐器。琴和瑟一起合奏。声音和谐,常以此比喻夫妻感情融洽。笙:一种管乐器。簧:乐器中发声的薄片。   译文好药常常是苦的却能治病,最诚心的话往往不顺耳却是真正对你有好处。顺应天理的能够生存,违背天理的必然灭亡。人为贪财而死,鸟因贪食而亡。夫妻之间亲密和睦,如同琴瑟笙簧一样和谐弹奏。   原文有儿穷不久,无子富不长。   善必寿考①,恶必早亡。   爽口食多偏作病,快心事过恐生殃②。   富贵定要依本分,贫穷不必再思量。   注释①寿考:长寿。②殃:祸殃。   译文有了儿子,贫穷不会长久;没有儿子,富了也不长久。善人必定活得长久,恶人必定早早死亡。可口的食物吃多了反会得病,开心过头了恐怕乐极生悲。富贵时一定要安于本分,贫困时不必枉费心机。   原文画水①无风空作浪,绣花虽好不闻香。   贪他一斗米,失却半年粮;   争他一脚豚(tún)②,反失一肘羊。   龙归晚洞云犹湿,麝(shè)③过春山草木香。   注释①画水:画中的水。②脚豚:猪蹄。豚,小猪。③麝:一种像鹿的动物。雄麝腺囊的分泌物称麝香,有特殊的香味。   译文画上的水没有风却兴起波浪,绣出的花虽然好看却没香味。贪图别人一斗米,结果失掉了自己吃用半年的粮食;为了和别人争一只猪脚,反而失掉了半边羊。龙在晚上返回洞里云还是湿的,麝跃过春天的山,草木都带香气。   原文平生只会说人短,何不回头把己量①。   见善如不及,见恶如探汤②。   人穷志短,马瘦毛长。   自家心里急,他人不知忙。   注释①量:思量,打量。②汤:热水,沸水。   译文一生只会议论别人的缺点,为什么不回头看看自己的毛病。见到好人好事唯恐自己做不到,见到坏人坏事像手伸进沸水赶快躲开。人穷志气就不足了,马瘦毛发就显得长了。自己遇事心里焦急,别人却照样不慌不忙。   原文贫无达士①将金赠,病有高人说药方。   触来莫与竞,事过心清凉②。   秋至③满山多秀色,春来无处不花香。   凡人不可貌相④,海水不可斗量。 ww w . xia oshu otxt.co m**t*xt小*说**天*堂 第6章 增 广 贤 文(4)   注释①达士:豁达仗义的人。②清凉:清新舒畅。③貌相:从长相上去判断、评判。   译文贫穷时没有好心人赠送金钱,患病时却有能人告诉你药方。有人触犯了你不要与他争竞,事情过去了你的心情自然就舒畅了。秋天到了,漫山遍野景色秀丽;春天来了,到处都是鸟语花香。不能只根据相貌、外表去判断一个人,不能用斗来测量海水的容量。   原文清清之水为土所防①,济济②之士为酒所伤。   蒿草之下,还有兰香,   茅茨③之屋,或有侯王。   无限朱门生饿殍(piǎo)④,几多白屋出公卿。   注释①防:拦挡,堵防。②济济:众多。③茅茨:茅草。④饿殍:饿死的人。   译文清清流水,被土阻拦;多少男儿,因酒害事。蒿草的下面可能有芳香的兰花,茅屋的里面也许将来能出个王侯将相。有多少豪门大户子弟后来成了饿死鬼,有多少平民百姓家中培养出高官。   原文醉后乾坤①大,壶中日月长②。   万事皆已定,浮生③空自忙。   千里送毫毛④,礼轻仁义重。   世事明如镜,前程暗似漆⑤。   注释①乾坤:指天地。②壶中日月长:典出《神仙传》。说的是壶公与费长房的故事。神仙壶公,卖药长安,天黑入壶中。一日费长房尾随入内,见楼台壮丽,别有洞天。③浮生:虚浮短暂的人生。《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”浮,漂浮;休,休息。以人生在世,虚浮不定,因称人生为“浮生”。④毫毛:长而尖细的毛,比喻极细小的事物。毫:一作“鹅”。⑤漆:黑色的油漆。   译文喝醉以后觉得世界比平时广大,喝酒时感觉时间都很漫长。一切事情都是命中注定的,人们却一生奔波空忙一场。不远千里送一根毫毛,礼物虽轻情义却重。世上的事像镜子一样清楚,只是自己的前途一片漆黑。   原文架①上碗儿轮流转,媳妇自有做婆时。   人生一世,如驹过隙②。   良田万倾,日食三升;   大厦千间,夜眠八尺。   注释①架:指橱柜。②如驹过隙:典出《庄子·知北游》:像小白马在细小的缝隙前一闪而过一样。这里形容时间过得很快。   译文橱柜里的饭碗轮流替换,今日的媳妇早晚会当成婆婆。人生一辈子,如马驹跃过裂缝一样快。有万顷良田的人,每天不过吃一升米;有大厦千间的人,每晚也不过睡在八尺长的地方。   原文千经万典,孝弟为先。   一字入公门①,九牛拔不出。   八字衙门②向南开,有理无钱莫进来。   富从升合(gě)起③,贫因不算来。   注释①一字:指很微小的事情。公门:衙门。②八字衙门:古代衙门建筑为突出大门的位置,大门两侧的墙面内斜形状为八字形门墙。衙门也叫八字衙门。③升合:升、合都是较小的容积单位。十勺为一合,十合为一升。   译文千万种经典讲的道理,孝顺父母、友爱兄弟是第一条。哪怕因为一点小事进了衙门,就是九头牛也拖不出来了。八字形的衙门口朝向南方,有理没钱的人别想进来。财富是从一升一合米积蓄起来的,贫穷是由于不会计划造成的。   原文万事不由人计较①,一生都是命安排。   家无读书子,官从何处来。   人间私语②,天闻如雷;   暗室亏心,神目③如电。   注释①计较:计划,较量。这里指操心费力去经营。②私语:私下说的话。③神目:神灵的眼睛。   译文一切事由不得人去计较,一辈子都是上天安排好的。家中没有读书的子弟,怎么能出做官的人呢。人间的悄悄话以为没人听得见,上天听起来像雷鸣一样响亮;背地里做亏心事以为谁都不知道,神灵的眼睛像闪电一样明亮看得清清楚楚。   原文一毫之恶,劝人莫作;   一毫之善,与人方便。   欺人是祸,饶人是富;   天眼昭昭,报应甚速。   译文一丁点儿的坏事,奉劝你不要去做;一丝丝儿的善事,那也是与人方便。欺骗人、欺负人是祸,宽恕人早晚会带来幸福。上天的眼睛极为明亮,报应来得极为神速。   原文圣贤①言语,神钦鬼服。   人各有心,心各有见。   口说不如身逢②,耳闻不如眼见。   养兵千日,用兵一时。   注释①圣贤:圣人和贤人。指古代具有高尚道德修养的人。②身逢:指亲身经历。   译文圣贤的话,鬼神都恭敬信服。每个人都有自己的心,每颗心都有自己的见解。嘴里说说不如亲身去经历,耳朵听见的不如亲眼见到的。培养军队几年,使用军队只在一时。   原文国清才子贵①,家富小儿娇。   利刀割体疮②犹合,恶语伤人恨不消。   有才堪③出众,无衣懒出门。   公道世间唯白发,贵人头上不曾饶。   注释①清:指政治清明。贵:指受到尊重。②疮:伤口。③堪:可以,足以。   译文国家清明纯净,德才兼备的人才会受到尊重;家境富裕,小孩子容易自大放纵。锋利的宝刀割破皮肤伤口会愈合,恶毒的语言伤害了人心,积下的仇恨不会消失。有才学足以出人头地,没有好衣服懒得出门。世界上最公道的只有白头发,连达官贵人的头上也不放过。   原文为官须作相,及第必争先。   苗从地发,树由枝分。   父子亲而家不退,兄弟和而家不分。   官有公法,民有私约。   译文做官应努力做宰相,科举考试一定要争头名。树苗从大地生长出来,树干再长出许许多多不同的树枝。父子亲近家道就不会衰退,兄弟和睦家庭就不会分裂。官府有国家法律,老百姓有民间契约。   原文闲时不烧香,急时抱佛脚。   幸生太平无事日,恐防年老不多时。   国乱思良将,家贫思贤妻。   池塘积水须防旱,田土深耕足养家。   译文闲暇时候不烧香拜佛,着急慌了才去抱着佛像的腿求告。幸亏生在太平盛世,唯恐年老享受不了太久。国家混乱盼望出现有本事的将领,家庭贫困希望有个贤惠的妻子。池塘里应提前存水预防干旱,田地应当深耕细作才能养活家庭。   原文根深不怕风摇动,树正何愁①月影斜。   学在一人之下②,用在万人之上③。   一字为师,终身如父。   忘恩负义,禽兽之徒④。   注释①何愁:不愁,不怕。②一人之下:在老师一人之下。③万人之上:指挥万人。④徒:指同一类人。   译文树根扎得深就不怕狂风摇动,树干长得直就不怕月影倾斜。学习时在老师一人之下,运用时却可指挥万人。哪怕只教过一个字的老师,终生都应像对父亲一样尊重。忘恩负义的人,是禽兽不如的东西。   原文劝君莫将油炒菜,留与儿孙夜读书。   书中自有千钟粟①,书中自有颜如玉②。   莫怨天来莫怨人,五行八字命生成。   注释①千钟粟:很多的粮食,代指高官厚禄。②颜如玉:美丽的女子。   译文劝你不要用油炒菜,留下油给儿孙夜里读书作灯油。读书会得到高官厚禄,读书就会得到美丽的女子。不要抱怨天也不要抱怨人,一切都是五行八字命定的。   原文莫怨自己穷,穷要穷得干净;   莫羡他人富,富要富得清高。   别人骑马我骑驴,仔细思量我不如,   等我回头看,还有挑脚汉①。   注释①挑脚汉:旧时给人挑运货物或行李的人。   译文不要抱怨自己穷,穷也要穷得清白干净;不要羡慕别人富,富要富得高尚正派。别人骑马我却骑驴,仔细比较我不如人,可是等我回头一看,后面还有跟着的挑担人远不如我。   原文路外有饥人,家中有剩饭,   积德与儿孙,要广行方便。   作善鬼神钦(qīn),作恶遭天谴。   积钱积谷不如积德,买田买地不如买书。   译文路上有饥饿的人,家里有吃剩的饭,为了给子孙积德,应该行个方便施舍饭给饥饿的人。做善事鬼神也会钦佩,做坏事一定遭上天的惩罚。积蓄钱财和粮食不如积点德行,收买田地不如收买书籍。   原文一日春工十日粮,十日春工半年粮。   疏懒人没吃,勤俭粮满仓。   人亲财不亲,财利要分清。   译文春天干一天活的收获够吃十天,春天干十天活的收获够吃半年。懒惰的人没有饭吃,勤俭的家庭粮食满仓。两人是亲戚,两人的钱却不是亲戚,钱财利润上一定要彼此分清。   原文十分伶俐使七分,常留三分与儿孙,   若要十分都使尽,远在儿孙近在身。   君子乐得做君子,小人枉自做小人。   好学者则庶民之子为公卿,   不好学者则公卿之子为庶民。   译文有十分聪明使出七分就行了,总要留下三分给自己的儿孙;如果把十分聪明都使尽了,不良后果远的出在儿孙,近的就在自己身上。高尚的君子从从容容做君子,卑贱的小人空忙一生还是小人。努力学习的人即使是平民子弟也能做高官,不爱学习的人即使是高官后代也只能做平民。   原文惜钱莫教子,护短莫从师。   记得旧文章,便是新举子。   人在家中坐,祸从天上落。   但求心无愧,不怕有后灾。   译文怕花钱就不要送孩子去读书,包庇孩子的毛病就不必为孩子请老师。牢记旧的文章,就能成为新的举人。人在家里坐着,灾祸会从天上落下。人只要做到问心无愧,就不必忧虑以后会有什么灾祸。   原文只有和气去迎人,那有相打得太平?   忠厚自有忠厚报,豪强①一定受官刑。   人到公门正好修,留些阴德②在后头。   为人何必争高下,一旦无命万事休。   注释①豪强:有钱有势的人。这里指依仗权势欺压别人的人。②阴德:暗中做的好事。   译文与人相处只应该和和气气地对待别人,哪有互相打斗能得太平日子的?忠厚的人一定会有忠厚的报应,横行霸道的人一定会受法律制裁。一个人做了官正好修行,留点阴德为以后做点打算。做人何必要争你高我低,如果因此失掉性命就什么都完了。   原文山高不算高,人心比天高,   白水变酒卖,还嫌猪无糟①。   贫寒休要怨,富贵不须骄。   善恶随人作,祸福自己招。   注释①相传吕洞宾在洞庭湖边的一个小镇上云游,经常到一家小店喝酒,常常没有钱付,店主也不太计较。吕洞宾走时为了感激店主就把店外的一口井的水变成了酒。几年后吕洞宾再次云游至此,询问店主的情况。店主说:“好是好,只是猪没有酒糟吃。”吕洞宾二话没说,留下四句诗走了:“天高不算高,人心第一高。井水当酒卖,还说猪无糟。”后来井里再也不出酒了。   译文山再高也没有天高,可人心比天还要高,把白水当成酒卖给别人,还埋怨自家的猪没有酒糟吃。家中贫寒不要埋怨别人,家中富贵也不要骄傲自满。好事坏事都是由着你自己去做了,是祸是福也都是你自己招来的。   原文奉劝君子,各宜守己,   只此呈示,万无一失。   译文奉劝大家,每个人要注意安守自己的本分,只需照着上面呈现的意思去为人处世,就会万无一失。 www。xiaoshuotxt。comt,xt,小,说,天,堂 第7章 声 律 启 蒙(1)   卷上   一东①   注释①一东:“东”指“东韵”,是宋金时期的“平水韵”(也叫“诗韵”)中的一个韵部。“东”叫韵目,即这个韵部的代表字。东韵中包含有许多字,它们的共同点便是韵相同(当然是指隋唐时期官方颁布的韵书划分的韵部)。像下面的三段文字中,每个句号之前的那个字,即风、空、虫、弓、东、宫、红、翁、同、童、穷、铜、通、融、虹等 15字,尽管在现代汉语中的韵母并不完全相同,但都同属于东韵,如果是作格律诗,这些字就可以互相押韵。“一”,是指东韵在韵书中的次序。《平水韵》按照平、上、去、入四个声调分为 106个韵部。其中因为平声的字较多,故分为上下两卷,东韵是上卷平声中的第一个韵部。后面的“二冬”、“三江”等情况依此类推,不再一一说明。   原文云对雨①,雪对风,晚照②对晴空。来鸿③对去燕,宿鸟对鸣虫。三尺剑④,六钧弓⑤,岭北对江东。人间清暑殿⑥,天上广寒宫⑦。   注释①云对雨:在诗歌中云与雨平仄相反,意义属于同类,因此可以相对仗。下面以此类推。如唐许浑《咸阳城东楼》:“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。”②晚照:傍晚的阳光。如宋代宋祁的《玉楼春》:“且向花间留晚照。”③鸿:大雁,也称为鸿雁。它每年秋季南迁,常常引起游子思乡怀亲之情以及羁旅伤感,所以在诗中被广为引用以寄托此意。《诗经》里有“鸿雁于飞”的句子,曹植的《洛神赋》:“翩若惊鸿,矫若游龙”,范仲淹有“衡阳雁去无留意”句。④三尺剑:故事出《汉书·高帝纪下》:“高祖击黥布时,为流矢所中,医曰:‘疾可治。’高祖骂曰:‘吾以布衣提三尺剑取天下,此非天命乎?命乃在天,虽扁鹊何益!’”⑤六钧弓:《春秋左传·定公八年》:“公侵齐,门于阳州,士皆坐列,曰:‘颜高之弓六钧。’”钧:古代重量单位,三十斤为钧。用来比喻强弓。⑥清暑殿:西晋佚名撰《洛阳宫殿簿》:“内有清暑殿。”⑦广寒宫:神话里称月亮中的宫殿为广寒宫。   原文两岸晓烟杨柳绿,一园春雨杏花红。两鬓风霜,途次①早行之客;一蓑烟雨,溪边晚钓之翁。   注释①途次:旅途中的住宿处。   原文沿①对革②,异对同,白叟③对黄童④。江风对海雾,牧子⑤对渔翁⑥。颜巷陋⑦,阮途穷⑧,冀北⑨对辽东⑩。   注释①沿:继承。②革:改变。③白叟:指白发老人。唐韩愈《元和德圣诗》:“黄童白叟,踊跃欢呼。”宋朝苏辙的《代三省祭司马丞相文》:“白叟黄童,织妇耕夫,庶几休焉,日月以须。”④黄童:黄口之童,即儿童。黄,黄口,雏鸟的喙边有一圈黄色的边,长大后就消失了,故以黄口喻指年龄幼小的。宋苏轼《送杨孟容》:“后生多高才,名与黄童双。”⑤牧子:指牧童。《新五代史·杂传十七·刘岳》:“《兔园册》者,乡校俚儒教田夫牧子之所诵也。” ⑥渔翁:指老渔人。唐朝杜甫的《秋兴》诗之七:“关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。”⑦颜巷陋:是指孔子的弟子颜回。孔子认为他虽然生活困顿但乐观豁达,是个贤达的人。在《论语·雍也》中有:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也。’”的句子。本指颜回所居的陋巷,后用以指简陋的居处。唐许浑《李秀才近自涂口迁居新安适枉缄书见宽悲戚因以此答》:“颜巷雪深人已去,庾楼花盛客初归。”⑧阮途穷:三国时候的阮籍是“竹林七贤”之一,生性好酒,常常独自驾着牛车,载着一坛好酒,边行边喝,有时前面没路了,阮籍便痛哭一场,再转向其他道路继续前行。一日来到山巅,曾感言:“时无英雄,使竖子成名!”古诗中一般喻指令人悲哀的陌路。唐杜甫《早发射洪县南途中作》:“茫然阮籍途,更洒杨朱泪。”⑨冀北:大致为现在的河北、山西两省以及辽宁省辽河以西、河南省黄河以北的一片区域。⑩辽东:辽河以东的地区,即辽宁省的东部和南部。明朝在现在的辽宁省境内设辽东都指挥使,防守边境。   原文池中濯足水①,门外打头风②。梁帝讲经同泰寺③,汉皇置酒未央宫④。尘虑⑤萦心,懒抚七弦绿绮⑥;霜华⑦满鬓,羞看百炼青铜⑧。   注释①濯足:语出《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”本谓洗去脚上的污泥。后以“濯足”比喻清除世尘,保持高洁。晋夏侯湛《东方朔画赞》:“退不终否,进亦避荣。临世濯足,希古振缨。”②打头:即顶头。谓风浪阻碍前进。宋范成大《泊长沙楚秀亭》诗:“舟行风打头,陆行泥没鞍。”元朝萨都剌的《高邮阻风》:“离家十日得顺水,不卸蒲帆一千里。忽然今日风打头,寸波寸水逆上流。”③梁帝:指南北朝时期的梁武帝萧衍,在位四十八年,是南北朝时期在位时间最长的皇帝。他以帝王之尊,舍身事佛,成为千古笑谈。④汉皇置酒未央宫:典出《汉书·高帝纪下》:“高帝九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王朝未央宫,置酒前殿。”未央宫是当时的宫殿名字。⑤尘虑:即俗念。唐刘禹锡《游桃源一百韵》:“道芽期日就,尘虑乃冰释。”⑥绿绮:“绿绮”是汉代著名文人司马相如弹奏的一张琴。与齐桓公的“号钟”、楚庄王的“绕梁”以及蔡邕的“焦尾”合称四大名琴。司马相如原本家境贫寒,徒有四壁,但他的诗赋极有名气。梁王慕名请他作赋,相如写了一篇《如玉赋》相赠。此赋辞藻瑰丽,气韵非凡。梁王极为高兴,就以自己收藏的“绿绮”琴回赠与他。相如得“绿绮”,如获珍宝。他精湛的琴艺配上“绿绮”绝妙的音色,使“绿绮”琴名噪一时。后来, “绿绮”遂成古琴别称。⑦霜华:也可写作“霜花”。喻指白色须发。唐温庭筠《达摩支曲》:“旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。”⑧青铜:古人使用的镜子一般是青铜打造的,所以用青铜来代称古镜。这种镜子的表面要经常磨,否则照镜时会由于表面存在划痕或污垢而模糊不清,古时市井当中有专门以磨镜为业的人。   原文贫对富,塞对通,野叟①对溪童。鬓皤(pó)②对眉绿③,齿皓对唇红。天浩浩④,日融融⑤,佩剑对弯弓。   注释①野叟:指村野老人。唐杜荀鹤《乱后山居》:“野叟并田锄暮雨,溪禽同石立寒烟。”②鬓皤:白色的鬓发。皤形容白色,比如白发皤然。③眉绿:一种青黑色的颜料。古时女子用以画眉,把自己的眉毛描画成青黑色的柳叶形。④浩浩:广大的。⑤融融:温暖的。   原文半①溪流水绿,千树落花红。野渡②燕穿杨柳雨,芳池鱼戏芰(jì)③荷风。女子眉纤,额下现一弯新月;男儿气壮,胸中吐万丈长虹。   注释①半:是虚指而非实指,是古诗中常用的手法,给人以想象的空间。诗词中的常用的还有双、几、数、对、独、点、寸等。②野渡:荒落之处或村野的渡口。唐韦应物《滁州西涧》:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”③芰:古书上指菱。菱,俗称菱角。两角的叫菱,四角的叫芰。《红楼梦》中的《紫菱洲歌》中有“池塘一叶秋风冷,吹散芰荷红玉影”的诗句。   二冬①   注释①“冬”和“东”现代汉语普通话读音完全一致,但在古时读音不同,所以分属不同的韵部。   原文春对夏,秋对冬,暮鼓对晨钟①。观山对玩水,绿竹对苍松。冯妇虎②,叶公龙③,舞蝶对鸣蛩(qióng)④。   注释①暮鼓晨钟:古代寺庙傍晚击鼓、早晨敲钟以报时。②冯妇:人名。《孟子·尽心下》:“晋人有冯妇者,善博虎,卒为善士。”晋国人,善搏虎,以此为业,后来不再杀虎,被称为善士。有一次在野外偶遇众人逐虎,不觉技痒,又卷起袖子下车打虎,遭到人们的取笑。后代便以“冯妇”代指重操旧业者。③叶公龙:叶公为春秋楚国贵族,名子高,封于叶。典出西汉刘向《新序·杂事》:“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙,于是天龙闻之而下。窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。”后代便以“叶公”代指表面爱好而并非真正爱好的人。④蛩,蝗虫的别名,俗称“蚱蜢”。   原文衔泥双紫燕,课①蜜几黄蜂。春日园中莺恰恰②,秋天塞外雁雍雍③。秦岭④云横,迢(tiáo)递⑤八千远路;巫山⑥雨洗,嵯峨⑦十二危峰。   注释①课:致力于,从事。②恰恰:象声词,黄莺的叫声。杜甫《江畔独步寻花七绝句》:“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。”③雍雍:象声词,大雁的叫声。《诗经·邶风·匏有苦叶》:“雍雍鸣雁,旭日始旦。”④秦岭:秦岭山脉中段,位于今陕西省中部。唐韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》:“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。”⑤迢递:遥远的样子。⑥巫山:明陆应阳《广舆记》:巫山在夔州府巫山县大江之滨,形如巫字,有二峰。⑦嵯峨:山高貌。   原文明对暗,淡对浓,上智①对中庸②。镜奁(lián)③对衣笥(sì)④,野杵(chǔ)⑤对村舂(chōng)⑥。花灼烁(shuò)⑦,草蒙茸(róng)⑧,九夏⑨对三冬⑩。   注释①上智:智力特突出的人。《论语·阳货》:“子曰:‘唯上智与下愚不移。’”《孙子·用间》:“故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大功。”②中庸:不偏叫中,不变叫庸。本来指做事不偏不倚、恰到好处,这里是中等人才的意思。③奁:妇女梳妆用的镜匣。④笥:盛衣服的方形竹器。⑤杵:用以捣物的木棒。⑥舂:古代称为碓,舂米的器具。⑦灼烁:光亮的样子。⑧蒙茸:草乱的样子。茸,小草初生纤细柔软的样子。苏轼《后赤壁赋》:“披蒙茸。”⑨九夏:夏季的九十天。梁萧统《锦带书十二月启》中的《林钟六月》 :“三伏渐终,九夏将谢。”⑩三冬:三个冬季,就是三年。《汉书·东方朔传》:“年十三学书,三冬文史足用。”   原文台高名戏马①,斋小号蟠(pán)龙②。手擘蟹螯(áo)③从毕卓,身披鹤氅(chǎng)④自王恭。五老峰⑤高,秀插云霄如玉笔;三姑石⑥大,响传风雨若金镛(yōng)⑦。   注释①戏马:出自北魏郦道元《水经注·泗水》:戏马,台名,亦名掠马台,在今江苏铜山县南,据说项羽曾于此驰马取乐。《南齐书》:“宋武帝在彭城,九日游项羽戏马台。” ②蟠龙:书斋名。出自《晋书·刘毅传》:东晋大司马桓温之子桓玄曾在南州修筑一书斋,上面绘满龙的图案,称为盘龙斋。盘、蟠在此处义同。③蟹螯:螃蟹的两个大前足。出自《世说新语·任诞》和《晋书·毕卓传》:“晋毕卓嗜酒,语人曰:左手擘蟹螯,右手执酒杯,乐足一生矣。”④鹤氅:用仙鹤羽毛制成的外套。《晋书·王恭传》:“王恭尝披鹤氅行雪中,孟昶见曰:此真神仙中人也。”⑤五老峰:山峰名,在江西庐山的南部,由五座小山峰构成。李白《望庐山五老峰》:“庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。”⑥三姑石:山上的三块巨石。在今福建省武夷山。⑦金镛:一种乐器,青铜铸造的大钟。   原文仁对义,让对恭,禹①舜②对羲③农④。雪花对云叶⑤,芍药对芙蓉。陈后主⑥,汉中宗⑦,绣虎⑧对雕龙⑨。   注释①禹:指上古传说中的帝王夏禹。据《史记·夏本纪》载:禹为黄帝轩辕氏之玄孙,姓姒,名文命。传说远古时期,人民饱受海浸水淹之苦。尧帝开始起用禹的父亲鲧治理洪水,但因水九年不息鲧被诛。舜命鲧的儿子禹继续治水,禹采用因势疏导洪水的办法,将水引入大海。禹治水有功,初被封为夏伯,故称“伯禹”。后受舜禅让,建立我国历史上第一个世袭王朝——夏朝。②舜:虞舜。三皇五帝之一,名重华,字都君;生于姚地,故姚姓。舜为四部落联盟首领,受尧的“禅让”而称帝于天下,其国号为“有虞”,故号为“有虞氏帝舜”。帝舜、大舜、虞舜、舜帝皆虞舜之帝王号,故后世以舜简称之。③羲:伏羲。是我国古籍中记载的最早的帝王之一,所处时代约为新石器时代中晚期。传说他根据天地万物的变化,发明创造了八卦,成了中国古文字的发端,也结束了“结绳记事”的历史。他又结绳为网,用来捕鸟打猎,并教会了人们渔猎的方法。发明了瑟,创作了《驾辨》曲子。他的活动,标志着中华文明的起始,也给我们留下了大量的神话传说。④农:神农。据司马贞《三皇本纪》载:“神农氏,姜姓以火德王。母曰女登,女娲氏之女,感神龙而生,长于姜水,号历山,又曰烈山氏。”相传他是农业的发明者。《周易·系辞下》:“包牺氏没,神农氏作,所木为耜,揉木为耒,耒耨之利,以教天下,盖取诸益。”他也是医药之祖。神农尝百草的神话,流传久远。⑤云叶:像叶子一样的彩云。⑥陈后主:南朝陈的最后一位皇帝陈叔宝。公元582-589年在位,在他统治时,陈的政治日趋腐败,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词,对于一衣带水的强大隋朝了无防备。隋军南下时,自恃长江天险,不以为然。祯明三年(589),隋军入建康,陈叔宝被俘,陈亡。他写的最著名的诗是《玉树后庭花》:“花开花落不长久,落红满地归寂中。”后来被当作亡国之音。⑦汉中宗:汉宣帝刘询。刘询是汉武帝的曾孙,在位二十五年,很有作为,班固称之为“功广祖宗,业垂后嗣,可谓中兴”。⑧绣虎:指曹植。宋曾慥《类说·玉箱杂记》:“曹植七步成章,号绣虎。”⑨雕龙:指南朝梁刘勰,著有《文心雕龙》一书。   原文柳塘风淡淡,花圃月浓浓。春日正宜朝看蝶,秋风那更夜闻蛩。战士邀功,必借干戈成勇武;逸民①适志,须凭诗酒养疏慵②。   注释①逸民:指避世隐居的人。②疏慵:懒散。   三江   原文楼对阁,户对窗,巨海对长江。蓉裳①对蕙帐②,玉斝(jiǎ)③对银(gāng)④。青布幔⑤,碧油幢(chuáng)⑥,宝剑对金缸⑦。   注释①蓉裳:芙蓉花做的衣裳。屈原《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”②蕙帐:香草做成的帐子。南朝齐孔稚珪《北山移文》:“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”③斝:古代盛酒器具,圆口,三足。④:油灯。宋晏几道《鹧鸪天》:“从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银照,犹恐相逢是梦中。”⑤幔:布帐。⑥幢:古代一种用羽毛作装饰的用于仪仗的旗帜。又指佛教用物经幢。经幢有两种:在圆形的长筒状的绸伞上书写佛经叫经幢,在圆形石柱上雕刻佛经叫石幢。⑦缸:疑“”之误。东汉刘熙的《释名》说,函谷关以西的方言,称箭镞为“”。金,金属铸成的箭镞。   原文忠心安社稷①,利口②覆家邦③。世祖中兴延马武④,桀(jié)王失道杀龙逄(páng)⑤。秋雨潇潇,漫烂黄花⑥都满径;春风袅袅,扶疏⑦绿竹正盈窗。   注释①社稷:国家。社和稷分别指祭祀土神和谷神的庙,是国家最重要的神庙,故用以代指国家。②利口:能言善辩的嘴,代指只说不做的清谈家。③家邦:国家。④马武:汉代名将。典出《后汉书·马武传》:世祖,指光武帝刘秀,因其为首推翻了王莽建立的新朝,建立东汉,恢复了刘姓的天下,故被称为中兴之主。马武字子张,骁勇善战。刘秀在一次宴会后,曾独自与马武一起登上丛台,延请马武为将军,率领其精锐部队。马武十分感激刘秀的知遇之恩,所以忠心不二,在战争中功勋卓著。刘秀称帝后,马武被封为捕虏将军扬虚侯,为云台二十八将之一。⑤龙逄:指夏朝忠臣关龙逢。夏桀王荒淫无道,不理朝政。关龙逢常引黄图直谏,立而不去,夏桀烧去黄图,以龙逢“妖言犯上”为罪,将他囚禁杀死。⑥黄花:此处特指菊花。宋李清照《醉花阴》词:“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”毛泽东《采桑子·重阳》词:“人生易老天难老,岁岁重阳,今又重阳,战地黄花分外香。”⑦扶疏:植物错落有致的样子。宋姜夔 《虞美人·咏牡丹》词:“玉盘摇动半厓花。花树扶疏,一半白云遮。”   原文旌①对旆(pèi)②,盖③对幢④。故国对他邦。千山对万水,九泽⑤对三江⑥。山岌(jí)岌⑦,水淙淙(cóng)⑧。鼓振对钟撞。   注释①旌:古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛作装饰。②旆:古时末端形状像燕尾的旗。③盖:车盖,古代竖立在车上用来遮阳蔽雨的器具。④幢:张挂于车或船上的帷幕。⑤九泽:古代的九个大湖。明陆应阳《广舆记》:“吴越之间具区,楚云梦,秦杨纡,晋大陆,郑圃田,宋孟诸,齐海隅,燕巨鹿,并昭余祁,为九薮。”薮即泽也。⑥三江:古代的三条大河。《尚书·禹贡》:“三江既入,震泽底定。”蔡沉注:“三江在震泽下分流,东北入海为娄江,东南入海为东江,并松江为三江。”⑦岌岌:形容十分危险,快要倾覆。⑧淙淙:流水发出的轻柔的声音。《东周列国志》第九十八回:“血流淙淙有声,杨谷之水,皆变为丹,至今号为丹水。”   原文清风生酒舍,皓月照书窗。阵上倒戈辛纣战①,道旁系剑子婴②降。夏日池塘,出没浴波鸥对对;春风帘幕,往来营垒燕双双。 Www.xiaoshUotxt.cOmt?xt_小_说天\堂 第8章 声 律 启 蒙(2)   注释①倒戈:将武器倒过来指向己方的军队,代指叛变。辛纣:即商纣王,商代的亡国之君。据《史记·殷本纪》记载,周武王讨伐商纣王,原来同属商朝的八百诸侯也同时起兵造反,与武王会于盟津,在牧野决战时,商王自己的军队也阵前哗变,商纣王兵败,在鹿台自焚而死。②子婴:秦始皇长子扶苏的儿子。据《史记·始皇本纪》记载,秦始皇死后,其少子胡亥继位,称秦二世。后赵高杀胡亥,立子婴,去帝号,称秦王。子婴继位刚四十六天,刘邦的军队即攻至秦都咸阳附近的灞上,子婴便素车白马在道旁向刘邦投降,后被项羽所杀。   原文铢(zhū)①对两,只对双。华岳②对湘江③。朝(zhāo)车④对禁鼓⑤,宿火对寒⑥。青琐闼(tà)⑦,碧纱窗。汉社⑧对周邦⑨。   注释①铢:古代重量单位。一两的二十四分之一为一铢。②华岳:即西岳华山,在今陕西华阴县。③湘江:湖南境内第一大江。④朝车:古时君臣行朝夕礼时所用之车。⑤禁鼓:古代皇宫里晚上禁止通行敲打的鼓。⑥寒:寒夜里的孤灯。⑦青琐:一种雕刻在门和窗上的用来作装饰的青色连环状花纹。《汉书·元后传》:“曲阳侯骄奢僭上,赤墀青琐。”注:“青琐者,刻为连环文而涂青也。”闼:宫门。⑧汉社:汉朝。《汉书·郊祀志》:“高祖祷丰枌榆社。”⑨周邦:周朝。《尚书·武成》:“惟先王建邦启土。”   原文笙箫鸣细细,钟鼓响(chuāng)①。主簿栖鸾(luán)②名有览,治中展骥(jì)③姓惟庞。苏武牧羊④,雪屡餐于北海;庄周活鲋(fù)⑤,水必决于西江。   注释①:钟声。②栖鸾:鸾凤所栖。典出《后汉书·仇览传》:东汉仇览先任蒲亭长,后任蒲县主簿,能用道德教化民众,政绩显著。当时任考城令的王涣见到后说,荆棘之中并非鸾鸟凤凰栖身的地方。并将自己一个月的俸禄送给他表示鼓励。③展骥:千里马奔跑。典出《三国志·蜀书·庞统传》:三国时的庞统与诸葛亮齐名,做耒阳县令却治理不好一县,被免了职。鲁肃向刘备推荐说,庞统不是治理小县的人才,至少让他做个治中、别驾,才能施展他千里马一样的才干。④苏武牧羊:故事出自《汉书·苏武传》:苏武为西汉武帝时人,奉命出使匈奴,被扣留在匈奴,曾卧冰吞雪,数日不死,后在北海边上牧羊,历经艰辛,十九年后才回到西汉首都长安。⑤庄周活鲋:典出《庄子·外物篇》中的一个寓言。庄子在路上遇到一条鲋鱼被困在有少量水的车辙中,已经快要干死了。鲋鱼向庄子求救,庄子说,我将要到吴越(今江浙一带)去,到了以后,我一定修堤坝堵住西江,让西江水倒涨过来救你。   四支   原文茶对酒,赋①对诗,燕子对莺儿②。栽花对种竹,落絮③对游丝④。四目颉(jié)⑤,一足夔(kuí)⑥,鸲鹆(qúyù)⑦对鹭鸶⑧。   注释①赋:我国古代的一种文体,通常是用铺陈的方式来写景叙事,盛行于汉魏六朝。②莺儿:即黄鹂,也叫黄莺,身体黄色,叫的声音很好听。唐金昌绪《春怨》:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。”③落絮:飘落的柳絮。④游丝:指飘浮在空中的蛛丝。比如《红楼梦》里的“游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘”。⑤四目颉:颉指仓颉(亦作苍颉),传说中创造汉字的人。据说他“四目灵光”,创造文字后,“天雨粟,鬼夜哭”。⑥一足夔:见于《韩非子·外储说左下》:夔为人名,是尧(一说舜)的乐正(管理朝廷音乐的官员)。鲁哀公听说“夔一足”,以为夔只有一只脚,就去问孔子,孔子就说“夔一而足,非一足也”(夔这样的人有一个,就足以将音乐的事管理好了,不是说他只有一只脚)。但传说一久,慢慢也就衍生出夔是只有一只脚的音乐之神的说法了。长沙马王堆汉墓出土的漆器上就绘制有一只脚的夔的图形。⑦鸲鹆:鸟名,俗称八哥。⑧鹭鸶:白鹭。   原文半池红菡萏(hàndàn)①,一架白荼(túmí)②。几阵秋风能应候③,一犁春雨甚知时。智伯恩深,国士吞变形之炭④;羊公德大,邑人竖堕泪之碑⑤。   注释①菡萏:古人称未开的荷花为菡萏,即花苞。南唐李璟《摊破浣溪沙》词:“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。”②荼蘼:也写作酴釄、酴醾,又名木香,一种藤类植物,晚春开白花。凋谢后即表示花季结束,所以有完结的意思。比如宋王琪《春暮游小园》:“开到荼蘼花事了。”再如《红楼梦》第十七回中的“吟成豆蔻才犹艳、睡足荼蘼梦也香”。③候:气象学名词,五天为一候,一年七十二候。这里是节气、时令的意思。④智伯:春秋战国时人。典出《战国策·赵策一》:智伯是晋国的权臣,由于统治阶级内部权力的纷争,被赵襄子联合韩、魏诛杀。此前,他曾以国士的待遇对待一位侠士豫让,豫让为了报答智伯的知遇之恩,立意替智伯报仇。他将生漆涂在身上使皮肤生疮,剃掉眉毛头发,吞下烧红的木炭改变自己的声音,使别人认不出自己后,多次谋刺赵襄子。⑤羊公:对晋人羊祜的尊称。典出《晋书·羊祜传》:羊祜主管荆州军务诸事,在任十年,勤政亲民,深得百姓及部下爱戴,死后襄阳百姓痛哭流沸,为之停止市场交易以悼念他。后来,其部下在羊祜生前游玩休息的地方岘山立碑建庙纪念,每年祭祀,见碑者无不堕泪。后人便称此碑为堕泪碑。   原文行对止,速对迟。舞剑对围棋。花笺①对草字,竹简②对毛锥③。汾水鼎④,岘(xiàn)山碑⑤。虎豹对熊罴(pí)⑥。   注释①花笺:精致华美的笺纸。南朝陈·徐陵《玉台新咏·序》:“三台妙迹,龙伸蠖屈之书;五色花笺,河北胶东之纸。”②竹简:古时无纸,书都刻在竹简之上,因此称书为竹简。③毛锥:毛笔,因为毛笔的笔头以毛制成,形状像锥子,故得此名。④汾水鼎:据《史记·武帝本纪》记载,汉武帝在汾水得到了一个古鼎,因此改换年号为“元鼎”。⑤岘山碑:即前面的堕泪碑。⑥罴:一种野兽,俗称人熊。   原文花开红锦绣,水漾碧琉璃。去妇因探邻舍枣①,出妻为种后园葵②。笛韵和谐,仙管恰从云里降;橹声咿轧(yīyā)③,渔舟正向雪中移。   注释①去妇因探邻舍枣:典出《汉书·王吉传》:王吉,西汉人,品行高洁。东邻的枣树越过院墙伸到了王吉家,其妻摘了树上的枣子给王吉吃。王吉知道枣子的来历后,认为妻子这是偷盗,便将她赶出了家门。邻居知道原因后,就要砍掉这株枣树。后经邻里再三劝阻,坚决请求,王吉才让妻子回来。②出妻为种后园葵:典出《史记·循吏列传》:春秋时鲁国的宰相公仪休,很喜欢吃其妻在后园所栽种的葵菜。后来又看见妻子亲自织布,忽然想到这是与靠种菜织布谋生的人争利,便拔掉自家菜园的葵菜,并休弃了他的妻子。③咿轧:摇橹的声音。   原文戈对甲,鼓对旗,紫燕对黄鹂。梅酸对李苦①,青眼②对白眉③。三弄笛④,一围棋,雨打对风吹。   注释①李苦:李子很苦。典出《世说新语·雅量》:晋王戎小的时候,曾和一群小孩在大路边玩耍,看见道边一株李树上果实累累,但无人摘取。小孩们都争着去摘,只有王戎不去。有人问他为什么,他说:李树长在大路边,果实还没被路人摘去,这一定是苦李。小孩们摘下李子一尝,果然苦涩不能入口。②青眼:瞳孔是黑色的,正视对方时眼球是黑色的,称青眼,表示重视对方;其旁为白色,斜视对方则白色出现,表示轻视对方。《世说新语·简傲》注引《晋书·阮籍传》说,晋人阮籍不拘于世俗的礼法,看见才干普通的人,就翻着白眼对着他。只有当时的名士嵇康去见他,阮籍才青眼相对。③白眉:白色的眉毛。《三国志·蜀书·马良传》记载三国时蜀人马良(字季常)有兄弟五人,都以“常”字排行,其中马良的才学在兄弟当中最为突出。马良眉毛中间有白毛,当时有俗语说“马氏五常,白眉最良”。 后世便称兄弟中才干最突出者为白眉。④三弄笛:典出《世说新语·任诞》:晋人王徽之(书法家王羲之之子)曾听说桓伊善吹笛,但互不相识。有一天,王徽之乘船出城,桓伊正驾车从岸上经过,别人告诉王徽之,这个人就是桓伊。王徽之便叫人对桓伊说:“闻君善吹笛,试为我一奏。”当时桓伊已经担任过淮南太守、豫州刺史等高官,但久闻王徽之的名气,便下车替王徽之吹了三支曲子,吹完以后,未交谈一句,使各奔东西了。弄,本为双手把玩的意思,此处引申为双手持笛演奏,有一支古笛曲名便为《梅花三弄》。   原文海棠春睡早①,杨柳昼眠迟②。张骏曾为槐树赋③,杜陵不作海棠诗④。晋士特奇,可比一斑之豹⑤;唐儒博识,堪为五总之龟⑥。   注释①典出宋人《诗话总龟》等引《太真外传》:唐明皇在沉香亭召见杨贵妃,而杨贵妃宿醉未醒。明皇叫侍女将杨贵妃扶至沉香亭,杨贵妃带醉补了一下妆,但不能下拜。唐明皇笑着说:“岂醉?是海棠睡未足耳!”(怎么是醉了呢?是海棠花还没睡够呀!)后来宋朝苏轼的《海棠诗》“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”,用的就是这个典故。②典出晋佚名撰《三辅故事》,据说汉朝宫苑中有株柳树,树形像人,称之为人柳,“一日三眠三起”。清厉鹗的《台城路·蚕》词中写养蚕人“守定芦帘,三眠三起似人柳”,用的就是这个典故。③典出《太平御览》卷一二四《偏霸部·西梁》:李暠所云,从前河右地区(今甘肃酒泉一带)无楸树槐树,东晋后期割据于河右地区的前凉国张骏曾从陕西一带弄来一些树种移栽,都死了。前凉于公元376年被前秦灭掉之后,李暠逐渐占据河右,于公元400年建立西凉。有一天,忽然在酒泉宫西北角上长出了一棵槐树,李暠认为是吉兆,便有感而作了《槐树赋》。④杜陵指唐代诗人杜甫。宋人王禹偁《诗话》中说,杜甫的母亲名海棠,杜甫为避讳而从不作吟咏海棠的诗。⑤晋代的文士才具奇特,外人只能观察到其中很少的一部分,就如同从竹管中看金钱豹,只能看到它身上的一块花纹一样。此语原出《世说新语·方正》:说王子敬(即王献之)小时候看人玩一种棋,能看出双方的胜负。游戏者看他年龄小,轻视他,说:“此郎亦管中窥豹,时见一斑。”⑥典出《新唐书·儒林传》贺知章语。意为对世事无所不知。龟每二百岁生出二尾称一总,至千岁生出五总称一聚,五总之龟无所不知。   五微   原文来对往,密对稀,燕舞对莺飞。风清对月朗,露重对烟微。霜菊①瘦,雨梅肥,客路对渔矶(jī)②。   注释①霜菊:傲霜的秋菊。宋苏轼《甘菊》:“越山春始寒,霜菊晚愈好。”②矶:水边的石滩或突出的大石头。   原文晚霞舒锦绣①,朝露缀珠玑②。夏暑客思欹(yī)③石枕,秋寒妇念寄边衣④。春水才深,青草⑤岸边渔父去;夕阳半落,绿莎(suō)⑥原上牧童归。   注释①锦绣:色彩鲜艳,质地精美的丝织品。②珠玑:宝珠;珠宝。玑,形状不圆的珠子。③欹:这里是斜靠着、斜倚着的意思。④边衣:供戍守边防的战士穿的衣裳。⑤青草:在这里指青草湖,在湖南岳阳市西南。唐张志和《渔父》:“青草湖中月正圆,巴陵渔父棹歌还。”⑥莎:草名,即香附。其块茎叫香附子,呈细长的纺锤形,可入药。   原文宽对猛①,是对非,服美对乘肥。珊瑚②对玳瑁(dàimào)③,锦绣对珠玑。桃灼灼④,柳依依⑤,绿暗⑥对红稀⑦。   注释①宽对猛:宽指政策宽缓,猛指政策严厉。《左传》昭公二十年说:“宽以济猛,猛以济宽,政是以和。”(宽缓的政令和严厉的政令互相补充调剂,国家的政局就能上下和谐。)②珊瑚:海洋中一种腔肠动物珊瑚虫的骨髓形成的树枝状的东西,颜色多样,可作装饰品。③玳瑁:海洋中的一种动物,形状似大龟,背壳有花纹,四肢为鳍足状,古时用其甲片作装饰。南朝梁徐陵《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:“足下蹑丝履,头上玳瑁光。”④灼灼:《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”灼灼,形容花开得茂盛。⑤依依:《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”⑥绿暗:指绿叶颜色变深。北宋晁补之《临江仙》词:“绿暗汀州三月暮,落花风静帆收。”⑦红稀:指红花凋谢变少。北宋晏殊《踏莎行》词:“小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。”   原文窗前莺并语,帘外燕双飞。汉致太平三尺剑,周臻(zhēn)大定一戎衣①。吟成赏月之诗,只愁月堕;斟满送春之酒,惟憾春归。   注释①周臻大定一戎衣:典出《尚书·武成》:书中说周朝“一戎衣,天下大定”,说周武王一穿上打仗的服装,就消灭了商纣王,建立周朝,天下安定。臻:至、到。   原文声对色,饱对饥,虎节①对龙旗②。杨花③对桂叶④,白简⑤对朱衣⑥。(máng)也吠⑦,燕于飞⑧,荡荡⑨对巍巍⑩。   注释①虎节:即兵符,古代军队中调兵遣将的凭证。一般为铜铸,虎形,上有相应的铭文,分左右两半,右半留在中央,左半归统兵者掌管。调兵时由使者持右半虎节与统兵者验合,方能发兵。②龙旗:绘有龙蛇形状的旗帜。③杨花:指柳絮。北周庾信《春赋》:“新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。”④桂叶:桂树的叶。⑤白简:古代御史谏官弹劾的奏章称白简,也可用来代指御史等主管监察的官员。⑥朱衣:官员所穿的一种红色的官服,也可代指有资格穿此类服装的官员。汉代祭官、唐宋四品五品的官员都穿朱衣。⑦尨也吠:出自《诗经·召南·野有死麕》:“无感我帨兮,无使尨也吠。”(不要揭动我的围裙呀,不要让你的猎狗叫起来。)尨,多毛狗。⑧燕于飞:出自《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”(燕子在飞翔,羽毛参差不齐。)⑨荡荡:这里指水奔突涌流貌。《文选·上林赋》:“荡荡乎八川分流,相背异态,东西南北,驰骛往来。”⑩巍巍:这里指山高大壮观貌。《吕氏春秋·观世》:“登山者,处已高矣,左右视,尚巍巍焉山在其上。”   原文春暄①资②日气,秋冷借霜威。出使振威冯奉世③,治民异等尹翁归④。燕我弟兄,载咏棣棠(wěi)⑤;命伊将帅,为歌杨柳依依。   注释①暄:温暖。②资:借助。③冯奉世:典出《汉书·冯奉世传》:冯奉世为西汉武帝时人,奉命出使西域大宛国时,遇上莎车国杀了汉朝使者,他便劝说西域诸国发兵大破莎车,杀莎车王,威名远扬,得到西域各国敬重。④尹翁归:典出《汉书·尹翁归传》:尹翁归为西汉宣帝时人。曾任东海郡太守,因为政绩卓著而调迁右扶风,为官清廉严正,死后家无余财。异等:与一般人不一样,超出别人一等。⑤出自《诗经·小雅·棠棣》:“棠棣之华,鄂不,凡今之人,莫如兄弟。”(棠棣树开的花呀,外观不是明艳照人吗?所有现在的人呀,没有人能赶上亲兄弟。)据说这是周公为宴饮兄弟而作的诗。燕,通“宴”。载,发语词,无义。棣棠,树木名,即郁李,也写作棠棣、唐棣。文中将“棠棣”写成“棣棠”,是因为服从对仗平仄的要求而改的。:光艳茂盛的样子。   六鱼   原文无对有,实对虚,作赋对观书。绿窗①对朱户②,宝马③对香车④。伯乐马⑤,浩然驴⑥,弋(yì)⑦雁对求鱼。   注释①绿窗:绿色纱窗。指女子的居室。前蜀韦庄《菩萨蛮》词:“劝我早归家,绿窗人似花。”②朱户:古代帝王赏赐诸侯或有功大臣的朱红色的大门,古为“九锡”之一种。汉韩婴《韩诗外传》卷八:“诸侯之有德,天子锡之。一锡车马,再锡衣服……六锡朱户。”唐李绅《过吴门二十四韵》:“朱户千家室,丹楹百处楼。”③宝马:名贵的骏马。唐张说《安乐郡主花烛行》:“商女香草珠结网,天人宝马玉繁缨。”黄钧《锦城纪游》诗:“将军雄武气纵横,宝马雕弓出锦城。”④香车:用香木做的车。泛指华美的车或轿。唐卢照邻《行路难》:“春景春风花似雪,香车玉舆恒阗咽。”⑤伯乐马:伯乐是春秋时期秦国人,姓孙名阳,以善相马著称。唐韩愈《马说》:“世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。”⑥浩然驴:浩然就是唐朝诗人孟浩然,喜骑驴。大概如郑綮所说,诗都构思于灞陵风雪中的毛驴背上。⑦弋:也叫弋射,一种用系有细丝绳的箭射猎飞禽的射猎方式。   原文分金齐鲍叔①,奉璧蔺(lìn)相如②。掷地金声孙绰赋③,回文锦字窦滔书④。未遇殷宗,胥靡困傅岩之筑⑤;既逢周后,太公舍渭水之渔⑥。 wWw.xiAoshUotxt.cOm[t.xt小,说[天堂} 第9章 声 律 启 蒙(3)   注释①鲍叔:鲍叔牙。典出《吕氏春秋》(《史记·管晏列传》下《索隐》所引)。鲍叔即鲍叔牙,春秋齐人,与管仲为知交。两人曾在南阳合伙经商,分利润时,管仲私自多取,鲍叔知道管仲家有老母且家境贫寒,不认为是管仲贪财。②奉璧:指蔺相如完璧归赵的故事。出《史记·廉颇蔺相如列传》:蔺相如,战国时赵国的大夫。秦昭襄王说要用秦国十五座城换赵国的和氏璧,蔺相如主动请求奉璧前往。秦王收下璧而不给赵国城,蔺相如设计取回和氏璧,终于完璧归赵。③孙绰:晋代官吏。典出《晋书·孙楚传》:孙绰,博学善文,曾作《天台山赋》,其友人范荣期读了以后,盛赞说:您试着将它扔到地上,必将会发出钟磬那些乐器一样的声音。④窦滔:典出《晋书·列女传》:东晋末人,在前秦苻坚朝做秦州刺史,被调往西北的沙漠,其妻苏蕙就用锦织成一首回文旋图诗(顺读反读皆能成文的诗)寄赠给他,表示自己的思念之情,据说其诗“词甚凄婉”,“凡八百四十字”。⑤胥靡:古代服劳役的刑徒。傅岩之筑:典出《史记·殷本纪》:傅说本为犯人,在傅岩服劳役替人筑墙,后来殷高宗武丁做梦得到一个贤臣,访得傅说,正与梦中之人相貌相合,便让他做了商朝的相。傅说竭力辅佐武丁,商朝因而得以中兴。殷宗:商朝的殷高宗。⑥渭水之渔:典出《史记·齐太公世家》:太公,周初人,姜姓、吕氏,名尚,故也叫姜太公、姜尚、吕尚、太公望,周朝的贤相。传说太公在渭水钓鱼,周文王打猎正好路过,与之交谈,大喜,便同车而归,立为师。   原文终对始,疾对徐,短褐(hè)①对华裾(jū)②。六朝③对三国④,天禄⑤对石渠⑥。千字策⑦,八行书⑧,有若⑨对相如⑩。   注释①短褐:古代平民穿的粗布短衣。短通“裋”。②华裾:华美的衣裳。裾,衣袖和衣襟均可叫裾,此处代指衣服。唐李贺《高轩过》:“华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。”③六朝:有南六朝(指吴、东晋和南朝的宋、齐、梁、陈,它们均建都于今南京)和北六朝(指魏、晋和北朝的后魏、北齐、北周,以及隋,它们均建都于北方)之分,今一般泛指三国至隋这段时期内南北两方的各个朝代。④三国:魏、蜀、吴。⑤天禄:即天禄阁,西汉宫中藏书阁名。汉高祖时创建,在未央宫内。佚名著《三辅黄图·未央宫》:“天禄阁,藏典籍之所。《汉宫殿疏》云:‘天禄麒麟阁,萧何造,以藏秘书,处贤才也。’”⑥石渠:即石渠阁。西汉皇室藏书之处,在长安未央宫殿北。《三辅黄图·阁》:“石渠阁,萧何造。其下砻石为渠以导水,若今御沟,因为阁名。所藏入关所得秦之图籍。至于成帝,又于此藏秘书焉。”《汉书·儒林传》:“甘露中,与五经诸儒,杂论同异于石渠阁。”⑦千字策:宋代庆历之后考试有策论,字数限为一千字。策:策论,一种文体。⑧八行书:指书信。旧时笺每页八行,故称书信为八行。⑨有若:人名,字子有,孔子弟子。⑩相如:人名。战国时有蔺相如。西汉有司马相如,文学家,以善作赋闻名。   原文花残无戏蝶,藻密有潜鱼。 落叶舞风高复下,小荷浮水卷还舒。 爱见①人长②,共服宣尼休假盖③;恐彰④己吝,谁知阮裕竟焚车⑤。   注释①见:表现、显示。②长:长处、优点。③宣尼:指孔子。孔子字仲尼,西汉平帝元始元年追谥孔子为褒成宣尼公,故可简称为宣尼。典出魏王肃《孔子家语》:孔子将出门而天要下雨了,学生们劝孔子向卜商(字子夏,孔子学生)借车盖,孔子说,我听说,要长久地与别人交好,就要表现他的长处而避开他的短处。卜商不富裕,我向他借车盖,他如果不肯的话,就使他吝啬的短处表现出来了,所以我不向他借。④彰:使……明显。⑤焚车:烧毁车子。典出《晋书·阮籍传》所附之《阮裕传》:阮裕有一辆漂亮的车子,只要有人来借,他总是高兴地答应,从不吝啬。有个人想借车给母亲办丧事,因忌讳不吉利而不敢开口。阮裕听说了,感叹地说:我有好车而使人不敢借,还要这车子干什么?便烧掉了它。   原文麟①对凤②,鳖对鱼,内史③对中书④。犁锄对耒耜(lěisì)⑤,畎浍(quǎnkuài)⑥对郊墟⑦。犀角带⑧,象牙梳,驷马⑨对安车⑩。   注释①麟:麒麟。麒麟是中国古代神话传说中的神兽,据说能活两千年。雄的名麒,雌的名麟,合称为麒麟。性情温和,不伤人畜,不践踏花草,故称为仁兽。麒麟的形似马,状比鹿,尾似牛尾。麒有独角,麟无角,口能吐火,声音如雷。中国古代用麒麟象征祥瑞。相传只在太平盛世时才会出现。②凤:凤凰亦称为朱鸟、丹鸟、火鸟、鹍鸡等,又叫不死鸟、火之鸟、长生鸟、火烈鸟,是传说中的一种瑞鸟,是四灵之一,百禽之王。凤凰和麒麟一样,是雌雄统称,雄为凤,雌为凰,其总称为凤凰。凤凰齐飞,是吉祥和谐的象征。它跟龙的形象一样,愈往后愈复杂,有了鸿头、麟臀、蛇颈、鱼尾、龙纹、龟躯、燕子的下巴、鸡的嘴。自古以来凤凰就是中华民族文化中的重要组成部分。③内史:古代官名。西周始置,协助天子管理爵、禄、废、置等政务。《孔子家语·执辔》:“古者天子以内史为左右手。”④中书:古代官名。中书令的省称。汉时设中书令,掌传宣诏令,以宦者为之,后多任用有名望之士。⑤耒耜:一种较为原始的翻土用的农具。耒形如木叉,曲柄;耜形如铁锹,装在耒的下端,用来掘土。⑥畎浍:田间水沟。泛指溪流、沟渠。据《尚书·益稷》注:水沟深一尺宽一尺为畎。据《周礼·地官》注:浍宽一丈八尺、深一丈四尺左右。⑦郊墟:郊外,村野荒丘之间。唐韩愈《符读书城南》:“时秋积雨霁,新凉入郊墟。”明高明《琵琶记·风木余恨》:“伤心满目故人疎,看郊墟,尽荒芜。”⑧犀角带:大明诸司职掌朝服之革带,二品用犀角。⑨驷马:拉一辆车的四匹马。⑩安车:一匹马拉的可以坐乘的小车。乘驷是站在车上,乘安车是坐在车上,较为舒适,故称安车。供年老的高级官员及贵妇人乘用。高官告老还乡或征召有很高声望的人,皇帝往往赐乘安车。宋司马光《王侍郎挽辞》诗之二:“清朝解鸣玉,旧里挂安车。”   原文青衣能报赦①,黄耳解传书②。庭畔有人持短剑③,门前无客曳(yè)长裾④。波浪拍船,骇(hài)⑤舟人之水宿;峰峦绕舍,乐⑥隐者之山居。   注释①青衣能报赦:典出唐代白居易的《白孔六帖》:前秦苻坚独自在房中起草赦免罪人的文书,有一只青蝇围着书桌飞来飞去,赶也赶不走。赦书尚未公布,外人都传说开了,荷竖追问来源,人们说,有一个穿青衣的人在市场上大声呼喊此事。苻坚说,这个人就是那只青蝇。②黄耳解传书:典出《晋书·陆机传》:陆机在洛阳为宫,其家在吴中,久不通音讯。他有一只爱犬名黄耳,他开玩笑似的问黄耳:你能否替我传信到家里去呢?狗摇着尾巴叫了几声,好像在回答“能够”。于是陆机写了一封信系在狗脖子上,狗奔跑了数千里,将信送到吴中他家,并将回信带回洛阳,送到陆机手中。③短剑:典出《史记·荆轲传》:战国时燕国的太子丹为报仇,想谋刺秦王,用优礼重金聘得刺客荆轲。荆轲便借向秦王献地图的机会,用匕首刺杀秦王,未中,被杀。④长裾:典出《汉书·贾邹枚路传》:西汉初期,各诸侯王都招聘贤人治国,齐人邹阳投于吴王刘濞麾下。吴王因不满西汉中央政权的政策,图谋造反。邹阳便上书劝阻,文中解释自己之所以投奔吴王的原因,是因为“说大王之义”(仰慕大王您的高义)才来投奔的,我如果用尽我的才智,则无论哪个地方都能去求得一个职位,“何王之门不可曳长裾乎?”(哪个诸侯王门前不能让我拖着长袍走来走去呢?)此联是反用其义,说因为王不贤明,故门前没有贤人来投奔。曳,拖。⑤骇:使……受到惊吓。⑥乐:使……享受快乐。   七虞   原文金对玉,宝对珠,玉兔①对金乌②。孤舟③对短棹(zhào)④,一雁对双凫(fú)⑤。横醉眼⑥,捻吟须⑦,李白⑧对杨朱⑨。   注释①玉兔:指月亮,传说月亮中有玉兔。《楚辞·天问》:“夜光何德,死则又育?厥利维何,而顾兔在腹?”顾兔在腹,谓月中有玉兔。②金乌:古代神话传说太阳中有三足乌,因而用为太阳的代称。《淮南子》:“日中有踆乌,谓有三足金乌也。”唐李涉《寄河阳从事杨潜》:“金乌欲上海如血,翠色一点蓬莱光。”③孤舟:孤独的小船。宋陆游《戏题江心寺僧房壁》:“史君千骑驻霜天,主簿孤舟冷不眠。”明高启《出郭舟行避雨树下》:“一片春云雨满川,渔簑欲借苦无缘。多情水庙门前树,遮我孤舟半日眠。”④棹:桨之类的划船工具,也可代指船和划船。⑤凫:野鸭之类的水鸟。汉苏武出使匈奴被羁,归国时留别李陵的诗中有“双凫俱北飞,一雁独南翔”之句。后以“双凫一雁”为感伤离别之词。⑥横醉眼:出自唐李洞《赠唐山人》:“醉眼青天小,吟情太华低。”⑦捻吟须:出自唐卢延让《苦吟》:“吟安一个字,捻断数茎须。”⑧李白:字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。李白的诗以抒情为主,具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量。与杜甫齐名,世称“李杜”。⑨杨朱:战国时期哲学家,主张“为我”、“贵生重己”。孟子称其:“拔一毛而利天下不为也”。   原文秋霜多过雁,夜月有啼乌。日暖园林花易赏,雪寒村舍酒难沽。 人处岭南①,善探巨象口中齿②;客居江右③,偶夺骊(lí)龙④颔下珠。   注释①岭南:五岭山脉之南,即今广东广西一带。②巨象口中齿:大象的牙。《初学记》引万震《南州异物志》:“象牙岁脱犹爱惜之,掘地而藏之,人欲取,当作假牙潛往易之。觉则不藏故处。”③江右:指长江下游以西地区,后来称江西省为江右。④骊龙:黑色的龙。《庄子·列御寇》:河上有家贫恃纬萧食者,其子没于渊,得千金之珠。其父谓其子曰:“取石来锻之,夫千金之珠必在九重之渊,而骊龙颌下,子能得珠者,必遭其睡也,使骊龙而寤,子尚奚微之有哉。”   原文贤对圣,智对愚,傅粉①对施朱②。名缰③对利锁④,挈(kē)⑤对提壶。 鸠哺子⑥,燕调雏(chú)⑦,石帐⑧对郇(xún)厨⑨。   注释①傅粉:搽粉。南朝梁简文帝《独处愁》:“弹棋镜奁上,傅粉高楼中。”清李渔《闲情偶寄·声容》:“从来傅粉之面,止耐远观,难于近视。”②施朱:涂以红色。战国楚宋玉《登徒子好色赋》:“臣里之美者,莫若臣东家之子……著粉则太白,施朱则太赤。”宋苏轼《红梅》诗之二:“雪里开花却是迟,何如独占上春时。也知造物含深意,故与施朱发妙姿。”③名缰:功名的缰绳。④利锁:名利的锁链。⑤挈榼:挈:用手提着。榼:古时盛酒的器具。⑥鸠哺子:鸠,鸟名,斑鸠、布谷之类的鸟,古人统称为鸠。⑦燕调雏:雏:幼鸟,此处指小燕子。据说小燕子学飞时,母燕一定在旁边调教。⑧石帐:石崇的锦帐。石崇为晋代豪富,据《晋书·石崇传》记载:他曾在河阳(今河南孟县)建金谷园,极其奢华,曾作锦丝步帐,长五十里。后以“石帐”代表豪富的装饰。⑨郇厨:据唐冯贽《云仙杂记》卷三记载:唐朝的韦陟袭封为郇国公,饮食特别奢靡,时人号之为郇公厨。后人便以“郇厨”作为饮食精美、奢华的代称。   原文烟轻笼岸柳,风急撼庭梧。(qú)眼一方端石砚①,龙涎(xián)三炷博山垆②。曲沼③鱼多,可使渔人结网④;平田兔少,漫劳耕者守株⑤。   注释①眼:特指石头上的一种像鹆(八哥鸟的古名)眼睛的圆形斑点。端石砚:即端砚,一种珍贵的砚台,是用产于广东德庆县端溪之石料制成,上面有“眼”的最为珍贵。②龙涎:一种珍贵的香料,为抹香鲸的分泌物,因得之于海上,故称龙涎。博山炉:一种香炉,其表面雕刻成群山重叠的形状,极为精致。③曲沼:曲池,曲折迂回的池塘。宋叶绍翁《四朝闻见录·阅古南园》:“危峰隐石,浅湾曲沼。”清王韬《淞隐漫录·茝蔚山庄》:“即泛画舸,荡兰桨,采莲花,摘菱芡,亦总不出方塘曲沼之间。”④结网:织网。《汉书·扬雄传上》:“雄以为临川羡鱼,不如归而结网。”⑤守株:守株待兔的意思。故事出自《韩非子·五蠹》:有农夫见到一只兔子奔跑时撞树桩死,便放下农具守在树桩边,等待再拾到死兔。   原文秦对赵,越①对吴②,钓客③对耕夫④。箕裘⑤对杖履⑥,杞梓⑦对桑榆⑧。天欲晓,日将晡(bū)⑨,狡兔对妖狐。   注释①越:古国名,国都为会稽(今浙江绍兴)。春秋末期,吴国打败越国,传说越王勾践卧薪尝胆,图谋雪耻,最终灭吴称霸。战国时为楚国所灭。②吴:古代以“吴”为国号的国家很多,此处指春秋时期的吴国,统治着淮河以南至浙江太湖以东的大片地区,传至夫差,为越王勾践所灭。③钓客:垂钓的人。唐薛能《边城寓题》:“蚕市归农醉,渔舟钓客醒。”唐薛能《题褒城驿池》:“钓客坐风临岛屿,牧牛当雨食菰蒲。”④耕夫:农夫。唐张继《阊门即事》:“耕夫召募逐楼船,春草青青万顷田。”⑤箕裘:箕为簸箕,用柳条编织而成。裘为皮袍,此处指铁匠系于胸前,防止溅起的火星烫伤身体的皮具。《礼记·学记》上说,冶铁能手的儿子,一定要学习制造防护用的皮具;造弓能手的儿子,一定要学习做簸箕(因为这些工作都是冶铁造弓的基础)。此处隐含能继承父业的年轻人之意,如此才能和杖履老者相对。⑥杖履:拄拐杖穿鞋子的人,代指老人、长辈。杖,拐杖,老人所用。履,鞋,古人进房间必将鞋脱于门外,老人则可进入房间后再脱鞋。⑦杞梓:指杞和梓两种优质木材,用以比喻优秀人才。⑧桑榆:农村常见的两种树木。引申为日暮和晚年。唐刘禹锡《酬乐天咏老见示》:“莫道桑榆晚,为霞尚满天。”⑨晡:申时,下午三时到五时,泛指晚间。   原文读书甘刺股①,煮粥惜焚须②。韩信武能平四海③,左思文足赋三都④。嘉遁⑤幽人⑥,适志⑦竹篱茅舍;胜游⑧公子,玩情柳陌花衢⑨。   注释①刺股:典出《战国策·秦策一》:苏秦为战国时的纵横家,用连横的外交策略(秦国联合东方某国,对付东方的其他五国)游说秦王,未能成功。归家后发奋学习,想打瞌睡时使用锥子刺自己的大腿,血流至足,最终学成纵横之术,劝说东方六国君主实行合纵的策略(六国联合,对付秦国),同时担任六国的宰相。②焚须:典出《新唐书·李传》:唐朝开国功臣英国公李天性友爱,他姐姐病了,李亲自为姐姐熬粥,不觉被火烧掉了胡须。其姐劝他不必如此,他说:“姐姐您多病,而我又年老了,即使我想多给您熬几次粥,又还能熬几次呢?”③韩信:汉初大将,佐助汉高祖刘邦平四海、定天下,后被贬为淮阴侯。④左思:西晋人,博学能文,以十年时间写成《三都赋》,洛阳豪贵争相传抄,洛阳因之而纸价飞涨。⑤嘉遁:也写作“嘉遯”。古代指合乎正道的退隐,合乎时宜的隐遁。宋范仲淹《祭吕相公文》:“辞去台衡,命登公衮,以养高年,如处嘉遁。”⑥幽人:幽隐之人,隐士。宋苏轼《定惠院寓居月夜偶出》:“幽人无事不出门,偶逐东风转良夜。”⑦适志:舒适自得。《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与。”郭象注:“自得快意,悦豫而行。”⑧胜游:快意的游览。唐刘禹锡《奉和裴侍中将赴汉南留别座上诸公》:“管弦席上留高韵,山水途中入胜游。”金元好问《探花词》:“美酒清歌结胜游,红衣先为渚莲愁。”⑨衢:四通八达的大街。   八齐   原文岩对岫(xiù)①,涧对溪,远岸对危堤②。鹤长③对凫短④,水雁对山鸡。星拱北⑤,月流西⑥,汉露⑦对汤霓(ní)⑧。   注释①岫:山洞。陶渊明的《归去来兮》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”②危堤:高高的堤坝。③鹤长:仙鹤的腿长。④凫短:野鸭的腿短。⑤星拱北:群星都环绕着北斗星。⑥月流西:月亮东升西落,所以称为“月流西”,指月亮向西边移动。唐张若虚《春江花月夜》:“江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。”⑦汉露:典出晋佚名撰《三辅故事》:建章宫的承露盘“高二十丈,大七围,以铜为之,上有仙人掌承露”。 汉武帝迷信神仙之说,在宫内修建承露盘以承接天上降下来的甘露,用它来调玉屑,希望喝了能够长生不老。⑧汤霓:典出《孟子·梁惠王下》:夏桀王十分暴虐,天下的百姓都盼望商汤王来解救自己,就像大旱的时候盼望大雨之后的彩虹一样。霓,雨后出现的附于虹旁边的副虹,其成因与虹相同,但是颜色排列的次序相反。此处是泛指彩虹。 wW w.xia oshuotxT.Comt.xt.小`说`天.堂 第10章 声 律 启 蒙(4)   原文桃林牛已放①,虞坂马长嘶②。叔侄去官闻广受③,弟兄让国有夷齐④。三月春浓,芍药⑤丛中蝴蝶舞;五更天晓,海棠⑥枝上子规⑦啼。   注释①桃林牛已放:典出《尚书·武成》:周武王灭商以后,将战马放归华山的南边,将运输辎重的牛放归桃林之野,表示不再用它们打仗了。②虞阪马长嘶:典出《战国策·楚策四》:千里马在其晚年拖着盐车上太行山,上坡中途已无力再前进,见着伯乐,仰天长嘶。虞坂,地名。③叔侄去官闻广受:故事出自《汉书·疏广传》:汉代的疏广和其侄疏受都在朝廷任职,一为太子太傅,一为少傅,官高位尊。疏广对疏受说:知道满足就能不受侮辱,知道适可而止就能避免危险,功成身退是最符合自然规律的。于是两叔侄同时辞官归乡。古人将他们看成明哲保身的典范。去,离开。④弟兄让国有夷齐:典出《孟子·万章下》:夷齐指伯夷和叔齐,是商代孤竹君的两个儿子。相传孤竹君临死遗命将君位传给小儿子叔齐,孤竹君死后,叔齐要将君位让给哥哥伯夷。伯夷不接受,叔齐也不愿即位为君,于是一起逃到周地隐居。古人将他们看成道德高尚的典范。⑤芍药:多年生宿根草本,花大且美,有芳香,花生枝顶或生于叶腋;而牡丹花只生于枝顶,这是牡丹与芍药的区别之一。芍药花瓣白、粉、红、紫或红色,花期5-8个月。不同的花开放的时间是不同的,民间的说法是:“一月腊梅花,二月梅花,三月迎春花,四月牡丹花,五月芍药,六月紫丁香,七月荷花,八月凤仙花,九月桂花,十月芙蓉花,十一月菊花,十二月象牙红。”三月:古代春季分三个月,即农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。此处指第三月季春,所以说“三月春浓”,同时也是芍药开放的时候。⑥海棠:即海棠树,落叶乔木,卵形叶,开淡红或白花,结红、黄色球形果,酸甜可食。海棠花姿潇洒,花开似锦,自古以来是雅俗共赏的名花,素有“花中神仙”、“花贵妃”、“花尊贵”之称,栽在皇家园林中常与玉兰、牡丹、桂花相配植,形成“玉棠富贵”的意境。历代文人多有脍炙人口的诗句赞赏海棠。宋代刘子翚《海棠花》:“幽姿淑态弄春晴,梅借风流柳借轻,……几经夜雨香犹在,染尽胭脂画不成……”形容海棠似娴静的淑女。因此海棠集梅、柳优点于一身而妩媚动人,雨后清香犹存,花艳难以描绘。⑦子规:布谷鸟的别称,也称杜鹃,杜宇,秭归。相传它是望帝杜宇死后的化身变的,而杜宇又是历史上的开明皇帝。当他看到鳖相治水有功,百姓安居乐业,便主动让王位给他,他自己不久就去世了。他死后便化作杜鹃鸟,日夜啼叫,催春降福,所以这种鸟十分逗人喜爱。   原文云对雨,水对泥,白璧①对玄圭②。献瓜对投李③,禁鼓④对征鼙(pí)⑤。徐稚榻⑥,鲁班梯⑦,凤翥(zhù)⑧对鸾(luán)⑨栖。   注释①白璧:洁白的玉璧。②玄圭:黑玉。《尚书·禹贡》:“禹锡玄圭,告厥成功。”③投李:《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木李,报之以琼玖。”④禁鼓:设置在宫城谯楼上报时的鼓。⑤征鼙:古时军队出战时所击的战鼓。⑥徐稚榻:典出《后汉书·徐稚传》:徐稚,东汉人,品行高尚,多次谢绝朝廷的征聘,隐居自耕为生。太守陈蕃从不迎接宾客,但对徐稚却极为敬重,特为他设置一坐具,徐稚一离开,陈蕃便将此坐具挂起来。榻,一种狭长而矮的家具,可供坐卧。⑦鲁班梯:典出《墨子·公输》:鲁班也叫公输般,春秋时鲁国人,著名的工匠,据说是锯子的发明人。他曾给楚王制造云梯以进攻宋国。⑧翥:向上飞。⑨鸾:凤凰之类的神鸟。   原文有官清似水①,无客醉如泥②。截发惟闻陶侃③母,断机只有乐羊④妻。秋望佳人,目送楼头千里雁;早行远客,梦惊枕上五更鸡。   注释①有官清似水:典出《汉书·郑崇传》:汉哀帝时,郑崇为尚书仆射,曾多次向哀帝进谏。哀帝“郜封祖母傅太后从弟”,郑崇劝阻,因而得罪傅太后和哀帝。哀帝责问郑崇说,你门前来求见你的人多得像市场上的人一样,你凭什么想要阻止我封赏外戚呢?郑崇回答说:“我的门口人多得像市场,我的心毫无偏私,像水一样洁静。”②无客醉如泥:典出《世说新语·任诞》:晋山涛的儿子山简镇守襄阳时,每次到岘山之南的高阳池,总是喝得大醉而还。襄阳百姓唱道:“山公时一醉,径造高阳池。日莫(暮)倒载归,酩酊无所知。”唐李白《襄阳歌》:“襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。傍人借问笑何事?笑杀山公醉似泥。”③陶侃:典出《晋书·列女传》:陶侃,晋人,曾封长沙郡公,都督八州军事。贫贱时,有鄱阳孝廉范逵来拜访陶侃,寄宿于陶家。当时下大雪,陶侃的母亲湛氏抽出自己垫床的稻草,切碎来喂范逵的马,偷偷地剪下自己的长发卖给邻居,换来酒食招待客人。范逵事后知道此事,说:“非此母不生此子。”(不是这样优秀的母亲不会生出这样优秀的儿子。)④乐羊:典出《后汉书·列女传》:乐羊即乐羊子。“子”是对男子的美称。东汉人。他出门求学,一年后因思家辍学而归。其妻便以织布为喻,说所织之布一旦剪断,就前功尽弃,再也不能恢复。乐羊子被感动,又出门学习,七年未归,终成学业。   原文熊对虎,象对犀,霹雳①对虹霓。杜鹃对孔雀,桂岭②对梅溪③。萧史凤④,宋宗鸡⑤,远近对高低。   注释①霹雳:又急又响的雷。唐李白《梦游天姥吟留别》:“列缺霹雳,丘峦崩摧。”②桂岭:栽种桂树的山岭。③梅溪:旁边种植有梅树的溪水。宋范成大《天平先陇道中时将赴新安掾》诗:“霜桥冰涧浄无尘,竹坞梅溪未放春。”④萧史凤:典出西汉刘向《列仙传》:萧史为春秋时人,娶秦穆公的女儿弄玉为妻。他善于吹箫,能吹出凤鸣之声。有一天在凤台上吹箫,引来了凤凰,便和弄玉一起乘凤升天成仙而去。⑤宋宗鸡:即宋处宗,晋人,曾任兖州刺史。据明朝廖用贤所辑的《尚友录》卷一七《二宋》记载,宋处宗有一只长鸣鸡,养在窗间,能和人交谈,见解十分玄妙。宋处宗经常和它讨论各种问题,因而学业大进。   原文水寒鱼不跃,林茂鸟频栖。杨柳和烟彭泽县①,桃花流水武陵溪②。公子追欢③,闲骤玉骢(cōng)④游绮陌⑤;佳人倦绣,闷欹珊枕⑥掩香闺。   注释①彭泽县:晋代陶渊明曾做彭泽县令,后来隐居,他在门前种有五棵柳树,号五柳先生。②武陵溪:武陵:地名,在今湖南常德桃源县一带。陶渊明曾作《桃花源记》,文中说,武陵渔夫顺着一条溪流进入桃花源,中有桃花流水,遇见很多避秦时战乱的隐居者。③追欢:寻欢。宋苏轼《去岁与子野游逍遥堂》诗:“往岁追欢地,寒窗梦不成。”宋杨万里《中秋病中不饮》诗之一:“病来不饮非无酒,老去追欢总是愁。”④玉骢:即玉花骢。泛指骏马。唐韩翃《少年行》:“千点斑斓喷玉骢,青丝结尾绣缠鬃。”元王实甫《西厢记》第四本第三折:“柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。”⑤绮陌:繁华的街道。亦指风景美丽的郊野道路。南朝梁简文帝《登烽火楼》诗:“万邑王畿旷,三条绮陌平。”唐刘沧《及第后宴曲江》诗:“归时不省花间醉,绮陌香车似水流。”⑥珊枕:用珊瑚做的枕头。   九佳   原文河对海,汉①对淮②,赤岸③对朱崖④。鹭飞对鱼跃,宝钿(diàn)⑤对金钗。鱼圉(yǔ)圉⑥,鸟喈(jiē)喈⑦,草履对芒鞋⑧。   注释①汉:汉水,发源于陕西省宁强县蟠冢山,流经陕西、湖北后在武汉注入长江。②淮:淮河,发源于河南省南部的桐柏山,流经河南省南部、安徽省北部、江苏省北部,至江苏省江都县三江营注入长江。③赤岸:泛指土石呈赤色的崖岸。《楚辞·东方朔·七谏·哀命》:“哀高丘之赤岸兮,遂没身而不反。”王逸注:“楚有高丘之山,其岸峻崄,赤而有光明。”④朱崖:红色山崖。唐陆龟蒙《秋热》诗:“午气朱崖近,宵声白羽随。”明何景明《姜子岭至三坌》诗:“朱崖秀夏木,石壁映寒潭。”⑤宝钿:上面镶有宝玉的金银首饰。⑥鱼圉圉:典出《孟子·万章上》:有人送了一条鱼给郑国的相子产,子产要手下人养在池塘里,手下人将鱼煮着吃了,回来欺骗子产说:刚放下去的时候,鱼慢慢地绕着圆圈游,过了一会儿就自由自在地了,一下子就游得看不见了。圉圉,尚未舒展开来的样子。⑦鸟喈喈:《诗经·周南·葛覃》:“黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”喈喈,象声词,鸟叫声。⑧芒鞋:用芒茎外皮编织成的鞋。亦泛指草鞋。唐张祜《题灵隐寺师一上人十韵》:“朗吟挥竹拂,高揖曳芒鞋。”宋苏轼《定风波》词:“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕,一蓑烟雨任平生。”   原文古贤尝笃厚①,时辈喜诙谐②。孟训文公谈性善③,颜师孔子问心斋④。缓抚琴弦,像流莺而并语;斜排筝柱⑤,类过雁之相挨。   注释①笃厚:老实忠厚。②诙谐:谈话富于风趣。③孟训文公谈性善:典出《孟子·滕文公上》:滕文公做太子的时候,有一次路过宋国到楚国去,遇见了孟子,孟子以尧舜为榜样与之谈论了性善的问题。训,教育。④颜师孔子问心斋:典出《庄子·人间世》:卫君无道,颜回欲前往干预,孔子说:“这样危险,通过心斋方有效果。”心斋:排除一切思虑和欲望,保持心境清净。⑤筝柱:筝上的弦柱。每弦一柱,可移动以调定声音。唐钱起《送崔十三东游》诗:“千里有同心,十年一会面。当杯缓筝柱,倏忽催离宴。”唐李商隐《独居有怀》诗:“浦冷鸳鸯去,园空蛺蝶寻。蜡花长递泪,筝柱镇移心。”   原文丰对俭,等对差(chā),布袄对荆钗①。雁行②对鱼阵③,榆塞④对兰崖。挑荠(jì)⑤女,采莲娃,菊径对苔阶。   注释①荆钗:用树枝做成的首饰,贫家妇女用。钗,头饰的一种,可用来簪住头发。②雁行:飞雁组成的行列。③鱼阵:指规模较大的鱼群。唐皮日休、嵩起等《报恩寺南池联句》:“坐来鱼阵变。”唐刘恂《岭表录异》卷上:“船冲鱼阵,不施罟网,但鱼儿自惊跳入船,逡巡而满。”④榆塞:即榆关,靠近山海关。⑤荠:一种野菜,古人多在春天采摘食用,味道甘美。   原文诗成六义①备,乐奏八音②谐。造律吏哀秦法酷③,知音人说郑声哇④。天欲飞霜,塞上有鸿行⑤已过;云将作雨,庭前多蚁阵⑥先排。   注释①六义:据《诗经·大序》说,诗的“六义”为风、雅、颂、赋、比、兴。前面的三种为诗歌的体裁,即国风(各国的民间歌谣)、大雅和小雅(周王朝王都的歌)、颂歌(庙堂祭祀用的乐歌);后面三种为诗歌表现的艺术手法,即铺叙其事、借物比喻、借他物以起兴。②八音:古时用金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种材料制作的乐器。③秦法酷:汉高祖入咸阳,感叹秦朝法律太严酷,就约以三章之法,后无以除奸,命萧何制定法律,次其轻重。④郑声哇:郑声:古时郑地的俗乐。哇:淫。《论语·卫灵公》:“颜渊问邦。子曰:‘行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》舞。放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。’”《论语·阳货》:子曰:“恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。”《礼记·乐记》:“郑卫之音,乱世之音也,比于慢矣,桑间濮上之音,亡国之音也。”《荀子·乐论》:“姚冶之容,郑卫之音,使人之心淫。”⑤鸿行:即雁行。⑥蚁阵:蚂蚁的阵势。宋陆游《睡起至园中》诗:“更欲世间同省事,勾回蚁战放蜂衙。”《西游记》第六十六回:“人如蚁阵往来多,船似雁行归去广。”   原文城对市,巷对街,破屋对空阶。桃枝对桂叶,砌①蚓对墙蜗。梅可望②,橘堪怀③,季路④对高柴⑤。   注释①砌:台阶。②梅可望:典出《世说新语·假谲》:曹操带部队行军,道缺水,士兵口渴走不动了。曹操就说,前边有一个大梅树林,结了很多梅子,又甜又酸可以解渴。士兵听说以后,口里都流出了口水,因而坚持着走出了缺水的地区。③橘堪怀:典出《三国志·吴志·陆绩传》:陆绩六岁到九江拜见袁术,接见时看见座间有橘,便偷偷地在怀中藏了三个。告辞下拜时,橘子不小心滚出来掉在地上,袁术问他原因,陆绩说,我想带回去给母亲吃。后来“怀橘”便成了孝敬父母亲的典故。④季路:又叫子路、子由、仲由,孔子的学生。⑤高柴:字子羔,孔子弟子。   原文花藏沽酒市,竹映读书斋。马首不容孤竹扣①,车轮终就洛阳埋②。朝宰锦衣,贵束乌犀之带③;宫人宝髻(jì)④,宜簪(zān)白燕之钗⑤。   注释①孤竹扣:典出《孟子·万章下》:孤竹君的两个儿子伯夷叔齐隐居周地之后,周武王起兵讨伐商纣王,他们认为这是以臣伐君,不合道义,拦在周武王的马前劝阻。扣:牵住(马)不让它前进。②洛阳埋:典出《后汉书·张皓传》所附的《张纲传》:东汉安帝派遣八人巡视天下风俗吏治,其中张纲年龄最轻、职位最低。张纲刚出洛阳,就下车将车轮拆下,用土埋上,说“豺狼当道,安问狐狸!”(意思是最大的奸臣就在都城洛阳,为什么要到地方上去查那些小贪官呢?)立即上书弹劾当时官高权重的大将军梁冀及其弟梁不疑,朝野为之震动。③乌犀之带:上有黑犀牛角作装饰的腰带。乌犀:犀牛的一种。皮可为甲,角可为器具、饰物,又可入药。亦指乌犀的角或其制品。④髻:妇女盘发曰髻。⑤白燕之钗:据《述异记》记载,汉时修建招灵阁,有神女献了一支上面镶有燕子的发钗。汉武帝赏给了赵婕妤。后来昭帝时一宫人不小心将其打碎,此钗便化为白燕飞去。唐刘言史《赠成炼师四首》之四:“当时白燕无寻处,今日云鬟见玉钗。”唐张祜《吴宫曲》:“玉钗斜白燕,罗带弄青虫。”都用了这个典故。   十灰   原文增对损,闭对开,碧草①对苍苔②。书签③对笔架④,两曜(yào)⑤对三台⑥。周召(shào)虎⑦,宋桓(tuī)⑧,阆(làng)苑⑨对蓬莱⑩。   注释①碧草:青草。南朝梁江淹《贻袁常侍》:“幽冀生碧草,沅湘含翠烟。”宋苏轼《题织锦图上回文三首》诗之一:“春晚落花馀碧草,夜凉低月半枯桐。”②苍苔:青色苔藓。晋潘岳《河阳庭前安石榴赋》:“壁衣苍苔,瓦被驳藓,处悴而荣,在幽弥显。”唐杜甫《醉时歌》:“先生早赋《归去来》,石田茅屋荒苍苔。”③书签:古代卷子装的书籍最右端有一根带子,上系有一象牙做的书签。收藏时,先将书籍卷好,用带子捆紧,然后将书签插入带中,起紧固的作用。④笔架:搁毛笔的架子。⑤两曜:指日、月。宋陆游《春雨》:“羲和挟两曜,疾走不可遮。”⑥三台:星名。相传天上有三台六星,在人为三公,在天为三台,上台司命,中台司爵,下台司禄。唐高适《奉酬睢阳李太守》:“三台冀入梦,四岳尚分忧。”⑦召虎:人名,即召穆公,见于《诗经·大雅·韩奕》。据说周宣王曾命令他带兵,沿长江汉水出征当时的少数民族淮夷。⑧桓魋:春秋时宋国人,曾经将孔子围困在宋国的大树下。⑨阆苑:传说为昆仑之巅的阆风山中的一座园林,为神仙所居。旧时诗文中常用来指宫苑。《红楼梦》:“一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。”⑩蓬莱:也叫蓬壶,传说中渤海上的三座神山之一(另两座为方丈、瀛洲),上有神仙居住。唐李商隐《无题》:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”   原文薰风①生殿阁,皓月②照楼台。却马汉文思罢献③,吞蝗唐太冀移灾④。照耀八荒⑤,赫(hè)赫⑥丽天⑦秋日;震惊百里,轰轰出地春雷。 w w w. xiao shuotxt. co mtxt小_说天_堂 第11章 声 律 启 蒙(5)   注释①薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。”唐白居易《首夏南池独酌》:“薰风自南至,吹我池上林。”②皓月:犹明月。唐李白《友人会宿》:“良宵宜清谈,皓月未能寝。”宋柳永《倾杯乐》词:“皓月初圆,暮云飘散,分明夜色如晴昼。”③却马汉文思罢献:典出《汉书·贾捐之传》:有人献千里马给汉文帝,文帝想通过此事堵住官员向上级献礼的恶习,下诏退回不收。④吞蝗唐太冀移灾:典出《贞观政要·务农》:唐贞观二年,关中大旱,蝗灾肆虐,唐太宗视察时抓住几只蝗虫说,百姓以农作物为命,你们却去残害,这是危害百姓。百姓的过错是我造成的,你们只应该吞噬我的心肺,不要危害百姓。说完便要将蝗虫吞入口中。手下人都来劝阻,说吃了会生病。太宗说:“所冀移灾联躬,何疾之避?”(所希望的就是将灾难转移到我的身上,怕什么生病。)就将蝗虫吞下去了。此后蝗虫就都飞走,不再危害庄稼了。⑤八荒:又称八方。四面八方荒远的地方。根据西汉刘向《说苑》的讲法,九州之外有四海,四海之外为八荒。汉贾谊《过秦论》:“并吞八荒之心。”⑥赫赫:显赫明亮的样子。明刘基《卖柑者言》:“赫赫乎可象也。”⑦丽天:谓附着于天。《晋书·地理志上》:“星象丽天,山河纪地。”   原文沙对水,火对灰,雨雪对风雷。书淫①对传癖②,水浒③对岩隈(wēi)④。歌旧曲,酿新醅(pēi)⑤,舞馆⑥对歌台⑦。   注释①书淫:爱书入迷的人。典出《晋书·皇甫谧传》。皇甫谧字士安,“博宗典籍百家之言”,“耽玩典籍,忘寝与食,时人谓之书淫”。淫,过分地(爱好)。②传癖:以热爱经典为癖好的人。典出《晋书·杜预传》。杜预字元凯,极有政治才干,且“耽思经籍,为《春秋左氏经传集解》”。“又作《盟会图》《春秋长历》,备成一家之学”。杜预曾说王济善解马性,有马癖;和峤爱钱如命,有钱癖。武帝司马炎问他有何癖好,杜预说:“臣有《左传》癖。”③水浒:水边。明何景明《津市打鱼歌》:“野人无船住水浒,织竹为梁数如罟。”④岩隈:深山曲折处。元张纬《结庐》:“却恐汉庭须羽翼,鹤书未许老岩隈。”⑤新醅:刚刚酿造出来的酒。醅:未过滤的酒。唐白居易《问刘十九》:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?”⑥舞馆:舞蹈的场所。南朝齐谢朓《和伏武昌登孙权故城》:“舞馆识馀基,歌梁想遗啭。”⑦歌台:表演歌舞的楼台。唐杜牧《阿房宫赋》:“歌台暖响,春光融融。”南宋辛弃疾《永遇乐》词:“舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。”   原文春棠经雨放,秋菊傲霜开。作酒固难忘曲蘖(niè),调羹必要用盐梅①。月满庾(yǔ)楼,据胡床而可玩②;花开唐苑,轰羯(jié)鼓以奚催③。   注释①作酒固难忘曲蘖,调羹必要用盐梅:典出《尚书·说命下》。“若作酒醴,尔惟曲蘖;若作和羹,尔惟盐梅。”(我如果酿酒,你就是发酵的曲禁;我如果烹煮肉羹,你就是调味的盐和酸梅。)这是商高宗武丁对其贤相傅说虚心求教,请他尽心辅佐自己的话。曲蘖,酿酒或制酱所用的发酵物,俗称酒母;调羹,动宾结构,调和羹汤的味道,与“作酒”对仗。盐梅,盐和酸梅,用来调配食物的咸淡和酸味的调味品。②月满庾楼,据胡床而可玩:典出《世说新语·容止》。东晋庾亮做江州刺史,曾在州治武昌与手下的官吏殷浩等人登南楼赏月,在楼上交谈吟咏一直到天亮。胡床,一种可以折叠的轻便坐具,因由西域传入,故称胡床。③花开唐苑,轰羯鼓以奚催:典出唐人南卓《羯鼓录》。唐玄宗(明皇)精通音乐,特别喜好羯鼓。曾亲自在内廷临轩击鼓,庭院中柳树杏树的叶苞花苞随着鼓声发芽开放。轰,象声词,鼓声,此处用作动词,使……轰响,即击鼓的意思。羯鼓,古代羯族的一种鼓,形状像漆桶,下有鼓架,用两个鼓锤击打,声音高亢激烈。   原文休对咎,福对灾,象箸①对犀杯②。宫花③对御柳④,峻阁对高台。花蓓蕾,草根(gāi)⑤,剔藓对剜苔。   注释①象箸:象牙制作的筷子。唐李咸用《长歌行》:“象箸击折歌勿休,玉山未倒非风流。”②犀杯:犀牛角做的酒杯。③宫花:皇宫庭苑中的花木。唐李白《宫中行乐词》之五:“宫花争笑日,池草暗生春。”唐元稹《行宫》:“寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。”④御柳:宫禁中的柳树。唐韩翃《寒食》诗:“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。”⑤荄:草根。   原文雨前庭蚁闹,霜后阵鸿哀。元亮①南窗今日傲,孙弘②东阁几时开。平展青茵③,野外茸茸软草;高张翠幄(wò)④,庭前郁郁凉槐。   注释①元亮:东晋人陶渊明的字,其所作《归去来辞》中有“倚南窗以寄傲”的句子。②孙弘:即公孙弘,西汉武帝时人,汉代儒家学派的代表之一,曾任宰相。据《史记·公孙弘传》记载,公孙弘在东阁中用私人俸禄供养故人宾客,家无余财。③茵:草席子。青茵是说青草平整柔软如席。④幄:帐篷。翠幄是说树叶浓荫避日如帐篷。   十一真   原文邪对正,假对真,獬豸(xièzhì)①对麒麟②。韩卢③对苏雁④,陆橘⑤对庄椿⑥。韩五鬼⑦,李三人⑧,北魏⑨对西秦⑩。   注释①獬豸:传说中的神兽,形似羊,有一角,见争讼者,能用角去顶触理屈者。②麒麟:传说中的神兽,形似麋鹿,牛尾,狼蹄,有一角,是仁慈吉祥的兽,出现则天下大治。③韩卢:犬名,又叫韩子卢,战国时期韩国的一只善于奔跑的猎犬。《战国策·秦策三》:“以秦卒之勇,车骑之多,以当诸侯,譬若放韩卢而逐蹇兔也。”④苏雁:苏武用来传递书信的大雁。《汉书·苏武传》记载,汉朝的苏武出使匈奴被扣留了十九年,后来两国交好,又互通使者。汉使追问苏武的下落,匈奴诡称苏武已死,汉使知道苏武流放的地方,就假称汉朝天子在长安射到一只大雁,大雁脚上系了苏武亲笔所写的书信。匈奴无法抵赖,只好将苏武叫来,让他归国。⑤陆橘:陆绩所收藏的橘子,参见九佳注。⑥庄椿:庄子在书中所提到的大椿树。《庄子·逍遥游》中说,上古有棵大椿树,“以八千岁为春,八千岁为秋”,是长寿的代表。元萨都剌《溪行中秋玩月》诗:“惟期母寿庄椿逾,有子愿效返哺乌。”⑦韩五鬼:唐代文学家韩愈曾作《送穷文》,文中提到穷鬼有五类,即智穷、学穷、文穷、命穷、交穷。⑧李三人:唐李白《花下独酌》:“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”三人指自己、影子和月亮。⑨北魏:南北朝时,北朝的一个由鲜卑族建立的少数民族国家,也叫元魏、拓拔魏、后魏。⑩西秦:可指春秋战国时的秦国,因其地理位置在列国之西,故有此名;也可指晋朝时北方十六国之一的秦,为鲜卑族建立的少数民族国家,统治区域在今甘肃一带,431年为夏所灭。史书上称之为西秦。   原文蝉鸣哀暮夏,莺啭(zhuàn)①怨残春。野烧焰腾红烁烁②,溪流波皱碧粼粼③。行无踪,居无庐,颂成《酒德》④;动有时,藏有节,论著《钱神》⑤。   注释①啭:鸟叫。②烁烁:火光明亮的样子。汉李陵《赠苏武》诗:“烁烁三星列,拳拳月初生。”③粼粼:波光闪耀的样子。④《酒德》:即《酒德颂》,晋人刘伶所作,歌颂饮酒的功用。文中有“行无辙迹,居无室庐”之语。⑤《钱神》:即《钱神论》,晋人鲁褒所作,极言金钱之作用,以讽刺时局。文中有“动静有时,行藏有节”(钱的流通与否有一定的时节)之语。动和行,指钱币在交易过程中流通。静和藏,指商品未流通则钱币被收藏。   原文哀对乐,富对贫,好友对嘉宾。弹冠①对结绶②,白日对青春③。金翡翠④,玉麒麟,虎爪⑤对龙鳞⑥。   注释①弹冠:典出《桂辞·渔父》。又《汉书·王吉传》:王吉字子阳,他与贡禹为好友,互相推举提拔为官,当时人说,“王阳在位,贡公弹冠”(王吉做了官,贡禹就弹去冠上的灰尘,准备出来做官了)。比喻相友善者援引出仕。晋葛洪《抱朴子·自叙》:“内无金张之援,外乏弹冠之友。”宋孙光宪《北梦琐言》卷七:“唐襄阳孟浩然,与李太白交游。玄宗征李入翰林。孟以故人之分,有弹冠之望,久无消息,乃入京谒之。”②结绶:典出《汉书·萧望之传》所附《萧育传》:萧育和朱博为好朋友,两人互相推荐,都出仕为官。因为以前有王吉和贡禹的事,故当时人说“萧朱结绶,王贡弹冠”。结绶,佩好用来系官印的丝带,比喻准备出来做官。唐皇甫冉《杂言无锡惠山寺流泉歌》:“我来结绶未经秋,已厌微官忆旧游。”③青春:春天。按照五行学说,季节的春和颜色的青是相配的,故称青春。唐杜甫《闻官军收河南河北》:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”④金翡翠:比金子还宝贵的翡翠鸟的羽毛,代指用其作成的装饰品。翡翠:鹬鸟。唐陈子昂《感遇诗三十八首》之二十三:“翡翠巢南海,雄雌珠树林。何知美人意,娇爱比黄金。”⑤虎爪:虎之爪;虎爪形。《山海经·中山经》:“有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜。”《后汉书·舆服志下》:“佩刀……小黄门雌黄室,中黄门朱室,童子皆虎爪文。”⑥龙鳞:龙的鳞甲。《韩非子·说难》:“夫龙之为虫也,柔可狎而骑也,然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀人。人主亦有逆鳞,説者能无婴人主之逆鳞,则几矣。”后因以“龙鳞”指人主。宋梅尧臣《送马司谏使北》诗:“每逆龙鳞司谏諍,又持旄节使阴山。”   原文柳塘①生细浪②,花径③起香尘④。闲爱登山穿谢屐(jī)⑤,醉思漉(lù)酒⑥脱陶巾⑦。雪冷霜严,倚槛松筠(yún)⑧同傲岁;日迟⑨风暖,满园花柳各争春。   注释①柳塘:周围植柳的池塘。唐严维《酬刘员外见寄》:“柳塘春水慢,花坞夕阳迟。” 唐王建《汴路水驿》:“晚泊水边驿,柳塘初起风。”②细浪:微小的波纹。唐杜甫《城西陂泛舟》:“鱼吹细浪摇歌扇,燕蹴飞花落舞筵。”金元好问《梁园春》诗之二:“暖入金沟细浪添,津桥杨柳绿纤纤。”③花径:花间的小路。南朝梁庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏。”唐李端《暮春寻终南柳处士》:“入溪花径远,向岭鸟行迟。”④香尘:芳香之尘。多指女子之步履而起者。语出晋王嘉《拾遗记·晋时事》:“(石崇)又屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之。”唐沈佺期《洛阳道》:“行乐归恒晚,香尘扑地遥。”唐杜牧《金谷园》:“繁华事散逐香尘,流水无情草自春。”元王实甫《西厢记》第一本第一折:“若不是衬残红芳径软,怎显得步香尘底样儿浅。”⑤谢屐:典出《晋书·谢灵运传》:南朝宋诗人谢灵运嗜好登山,设计出一种专用的登山木履,其底部的两道齿是活动的,上山时抽去前边的齿,下山时抽去后边的齿,总能使木履的底部保持为平面状态。后人称这种木屐为谢公屐,简称谢屐。此字在平水韵中是入声陌韵的字,属仄声,故与下联中“陶巾”的“巾”字构成对仗。今读为jī,则是平声字。⑥漉酒:过滤酒。⑦陶巾:晋代陶潜自己酿酒,酒熟则取下头上葛巾来滤酒,用完后再把葛巾戴回头上。⑧松筠:松树和竹子。筠:竹外青皮,引申为竹子。此两种植物均耐寒,冬季不落叶,故称“傲岁”。⑨日迟:太阳移动得很慢,这是春天的景象。《诗经·幽风·七月》有“春日迟迟”。   原文香对火,炭对薪①,日观②对天津③。禅心④对道眼⑤,野妇⑥对宫嫔(pín)⑦。仁无敌⑧,德有邻⑨,万石(dàn)⑩对千钧。   注释①薪:柴火。②日观:泰山顶上的一座山峰名,为观日出的最好地点。此处“观”读“惯”,是借用这个去声(仄声)的读音和“天津”的“津”(平声)构成对仗。③天津:天津桥的简称,在河南洛阳市西南洛河之上,为隋炀帝所建。④禅心:佛教用语,指清静寂定的心境。南朝梁江淹《吴中礼石佛》:“禅心暮不杂,寂行好无私。”宋黄庭坚《听崇德君鼓琴》:“禅心默默三渊静,幽谷清风淡相应。”⑤道眼:佛教语,指能洞察一切,辨别真妄的眼力。《敦煌变文汇录·维摩诘经问疾品变文》:“必使天龙开道眼,教伊八部悟深因。”宋苏轼《与王定国书》:“粉白黛绿者,俱是火宅中狐狸射干之流,愿公以道眼照破。”⑥野妇:村野妇女。明何景明《古松行》:“傍枝出地子成树,野妇山樵摧作薪。”⑦宫嫔:帝王的侍妾。⑧仁无敌:出自《孟子·梁惠王上》:孟子说:“仁者无敌。”意思是用仁德统治天下的人,没有人能与他对抗。⑨德有邻:出自《论语·里仁》:孔子说:“德不孤,必有邻。”意思是有德行的人一定会有人帮助。⑩石:重量单位,《汉书·律历志上》:“三十斤为钧,四钧为石。”   原文滔滔三峡①水,冉冉②一溪冰。充国③功名当画阁④,子张言行贵书绅⑤。笃志⑥诗书,思入圣贤绝域⑦;忘情官爵,羞沾名利纤(xiān)尘⑧。   注释①三峡:据明陆应阳《广舆记》记载:“三峡巴蜀地,明月峡、巫山峡、广泽峡也。”②冉冉:慢慢漂流的样子。③充国:赵充国,西汉武帝时的著名武将,在讨伐匈奴、西羌的战斗中屡立战功。④阁:麒麟阁,汉武帝时在未央宫内所建的一座高阁,汉宣帝在阁中画了汉代十一大功臣之像,赵充国的像便在其中。⑤子张言行贵书绅:典出《论语·卫灵公》:孔子学生子张问孔子关于“行”的问题,孔子回答了他,子张当时手上没有记录用的竹简,便写在自己衣裳的大带上。绅,古人衣裳上的大带。行,中古有两个读音,一为平声(行走、行为,庚韵),一为去声(品行,敬韵),此处是用平声字的意义、仄声字(去声)的读音,和上一句的平声字“名”构成对仗的。⑥笃志:专心致志;一心一意。⑦绝域:极其遥远的地方。《后汉书·班超传》:“愿从谷吉,效命绝域。”⑧纤尘:细小的灰尘,喻指微小的、不值得看重的东西。   十二文   原文家对国,武对文,四辅①对三军②。九经③对三史④,菊馥(fù)⑤对兰芬。歌北鄙⑥,咏南薰⑦,迩(ěr)⑧听对遥闻。   注释①四辅:官职名,见于《尚书·洛诰》,指天子身边的四个辅佐大臣。后代帝王的“四辅”所指官员不一,都是依托《尚书》所说而产生的。②三军:古时指中军、上军、下军或中军、左军、右军。二千五百为一军,三军者法天、地、人也。③九经:儒家的九部经典,各书所说的名称小有不同,宋代刻印的《九经白文》所列的名称为:《易经》《尚书》《诗经》《左传》《礼记》《仪礼》《周礼》《论语》《孟子》,这是唐宋时期形成的名称。加上《孝经》《尔雅》《公羊传》《穀梁传》,就成为儒家的十三经了。④三史:魏晋六朝时以《史记》《汉书》《东观汉记》为三史;唐以后《东观汉记》失传,便以《史记》《汉书》《后汉书》为三史。⑤馥:香。⑥歌北鄙:殷纣好为北鄙之乐,其忽然败亡,北鄙之乐成为杀伐之声。典出《孔子家语》卷八《辩乐解第三十五》:“殷纣好为北鄙之声,其废也忽焉。”鄙,边境上的城邑;北鄙,代指北边边境地方的歌谣。⑦咏南薰:典出《孔子家语》卷八《辩乐解第三十五》:圣明天子虞舜弹五弦之琴,唱南风之歌,歌词里唱道:“南风之熏兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”薰,和煦;南薰,南风,代指南风之歌。⑧迩:近。   原文召公周太保①,李广汉将军②。闻化蜀民皆草偃(yǎn)③,争权晋土已瓜分④。巫峡⑤夜深,猿啸苦哀巴地⑥月;衡峰⑦秋早,雁飞高贴楚天⑧云。 www.xiaoshuotXt,coM**t*xt小*说**天*堂 第12章 声 律 启 蒙(6)   注释①召公,又称召伯,姓姬,名奭,为周的同族,因封于召,故称召公,卷上十灰注中的召虎即其后人。周太保:周天子的太保,召公于周武王时曾任此职。②李广:西汉陇西成纪人,汉景帝、汉武帝时与匈奴作战,屡立战功,擅长骑射,为边郡太守时,匈奴不敢入侵,称之为“汉之飞将军”。 唐王昌龄《出塞》:“秦时明月汉时关, 万里长征人未还。但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。”③闻化蜀民皆草偃:典出《汉书·循吏传》:西汉景帝末年,文翁为蜀地太守,为改变蜀地鄙陋的民风,他挑选品质优秀的小吏到京城学习政务,并提倡文教,在当地开办学校,提高文士的地位,结果蜀地百姓都闻风而化,民风大变。班固称赞说:“至今巴蜀好文雅,文翁之化也。”草偃,像草一样随风而倒伏,比喻人心倾服。④争权晋土已瓜分:春秋末年,晋国掌握国家大政的六卿(智氏、赵氏、韩氏、范氏、魏氏、中行氏)之间因为权力的分争,勾心斗角,最后留下韩、赵、魏三家。到晋静公二年(公元前376年),他们三家共废晋君,瓜分了晋国的土地。此事史称“三家分晋”。⑤巫峡:长江三峡之一,在今四川巫山县与湖北巴东县交界处。北魏郦道元《水经注·江水》中说,巫峡中“常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。⑥巴地:秦汉设巴、蜀二郡,皆在今四川省,东部为巴,西部为蜀。后用为四川的别称。今部分土地划归重庆市。⑦衡峰:湖南南岳衡山有峰名回雁峰,据说大雁冬天向南迁徙,至此峰便不再南行。贴:紧挨着。此字在现代汉语中读平声,而中古是个入声字,属仄声,所以能和上联的平声字“哀”构成对仗。⑧楚天:古代楚国在今长江中下游一带,位居南方,所以泛指南方天空为楚天。柳永《雨霖铃》:“暮霭沉沉楚天阔。”   原文欹对正,见对闻①,偃武②对修文③。羊车④对鹤驾⑤,朝旭对晚曛(xūn)⑥。花有艳,竹成文,马燧⑦对羊欣⑧。   注释①闻:听见。②偃武:停息武备、停止战争。③修文:采取措施加强文治,主要指修治典章制度,提倡礼乐教化等。④羊车:羊拉的小车,多用于宫廷内部或供小儿乘坐。《晋书·胡贵嫔传》记载,晋武帝喜乘坐羊车在宫内游走,羊车停在何处便在何处歇宿,妃子们为了争宠,在自己的门前插上竹叶、洒上盐水来吸引拉车的羊。《晋书·卫玠传》记载,卫玠年幼时乘羊车到市场上去,一城人都跑去观看,认为他漂亮无比。故后人以“羊车”代指君王或美童。⑤鹤驾:题名为西汉刘向所著的《列仙传》上说,周灵王的太子王子乔喜欢吹笙,能吹出凤凰鸣叫的声音。后来有个仙人浮丘生将他接上了崧高山。三十多年后,有人看见他骑着仙鹤停留在山巅上,几天后拱手与人告别离去。故后人多以“鹤驾”代指仙人或太子。⑥矄:日落时的余光。⑦马燧:字洵美,唐大历年间人。他先跟从其兄马炫学习文学,后来看到天下动乱,便改学兵书战策,屡立战功,封北平郡王。此处仅以其字面与“羊欣”构成对仗。⑧羊欣:晋和南朝宋之间的人,擅长书法和医术,宋时曾任新安太守。   原文山中梁宰相①,树下汉将军②。施帐解围嘉道韫(yùn)③,当垆沽酒叹文君④。好景有期,北岭几枝梅似雪;丰年先兆,西郊千顷稼⑤如云。   注释①梁宰相:南朝的陶弘景隐居句容句曲山(即茅山,在今江苏西南部),曾辅佐萧衍夺取齐的帝位,建立了梁。萧衍(梁武帝)称帝后屡次征聘他,而陶氏不肯出山,国家有大事,武帝则入山咨询,时人称之为“山中宰相”。②汉将军:东汉的冯异辅佐光武帝刘秀从王莽手中夺回刘氏天下,胜利后诸将争功,只有冯异一人独坐大树下,当时军中称之为“大树将军”。③道韫:指晋谢安之侄女谢道韫。典出《晋书·列女传》:道韫嫁与王凝之为妻,王凝之的弟弟王献之与客人讨论问题,被客人难住,道韫欲为其解围,便在客人座前设一青色帷帐,坐在帷帐之后申张其小叔的观点,客人都不能难住她。④文君:西汉蜀地大富翁卓王孙的女儿。典出《史记·司马相如列传》:卓文君寡居,因羡慕司马相如的才学,与相如私奔,开一酒店谋生,卓文君当垆买酒,司马相如则和雇来的人一起充当酒保。⑤稼:谷物。   原文尧①对舜②,夏③对殷④,蔡惠⑤对刘(fén)⑥。山明对水秀,五典⑦对三坟⑧。唐李杜⑨,晋机云⑩,事父对忠君。   注释①尧:传说中的上古帝王名。姓伊祁,名放勋,史称唐尧。在唐地伊祁山诞生,随其母在庆都山一带度过幼年生活。十五岁时在唐县封山下受封为唐侯。二十岁时,其兄帝挚为形势所迫让位于他,成为我国原始社会末期的部落联盟长。他践帝位后,复封其兄挚于唐地为唐侯,他也在唐县伏城一带建第一个都城,以后因水患逐渐西迁山西,定都平阳。②舜:传说中的上古帝王名。尧帝的女婿,因建国于虞,故称为虞舜或有虞氏。性至孝,尧用之,使摄位三十年,后受禅为天子,都于蒲阪(今山西省永济县)。在位四十八年,舜每五年巡天下一次,其余时间让各地君长到京城朝见。舜在南巡中崩于苍梧之野,传位于禹。亦称为大舜。③夏:夏朝。中国史书记载的第一个世袭王朝。是一个部落联盟形式的国家, 中国历史上的“家天下”,就是从夏朝的建立开始的。依据史书记载,自唐、虞至夏、商、周三代皆分封建藩时代,帝王与诸侯分而治之。此时期的文物中有一定数量的青铜和玉制的礼器,所以其文化及文明程度高于新石器晚期文化。④殷:商朝。公元前1600年-公元前1046年,经历了三个大的阶段。第一阶段是“先商”,第二阶段是“早商”,第三阶段是“晚商”。夏朝之诸侯国商部落首领商汤率诸侯国于鸣条之战灭夏后,在亳(今河南商丘)建立商朝。经历17代31王后,末代君王商纣王于牧野之战被周武王击败而亡。⑤蔡惠:汉代人,梦见得到一棵谷穗又失去了,郭乔给他圆梦说,“禾”旁加“失”字是“官秩”(官爵的等级)的“秩”,你应当会升官了。后来果真升了官。⑥刘:唐人,典出《旧唐书·刘蕡传》:他参加朝廷的考试,在对策中极言宦官对国家的危害,考官不敢录取他,同考的人说,刘不能被录取,而我们能被录取,这真叫作厚颜无耻。⑦五典:传说中的上古的五部典籍。《左传·昭公十二年》:“(倚相)能读《三坟》《五典》《八索》《九丘》。”杜预注:“皆古书名。”《尚书序》:“少昊、顓頊、高辛、唐、虞之书,谓之五典。”南朝梁刘勰《文心雕龙·宗经》:“皇世《三坟》,帝代《五典》。”可见此等文籍,当时确有,现已失传。⑧三坟:传说中我国最古的书籍。现已失传。⑨唐李杜:唐朝的李白、杜甫,均为著名诗人。唐韩愈的《调张籍》诗:“李杜文章在,光焰万丈长。”⑩晋机云:晋朝的陆机陆云兄弟,均为当时著名的文人。   原文雨晴鸠唤妇①,霜冷雁呼群②。酒量洪深周仆射③,诗才俊逸鲍参军④。鸟翼长随,凤兮洵⑤众禽长⑥;狐威不假⑦,虎也真百兽尊。   注释①鸠唤妇:据清郝魏行《尔雅·释鸟》引三国时吴人陆玑的《毛诗草木鱼虫疏》说,雄鹁鸠灰色,脖颈上没有彩色的羽毛,天阴下雨时则将身边的雌鹁鸠赶走,天将转晴时又大声鸣叫将雌鹁鸠唤回,俗语讲“天将雨,鸠逐妇”,就是指这种鸟。②雁呼群:大雁在群飞迁徙时,经常鸣叫以互相呼应。③周仆射:典出《世说新语·任诞》:晋人周伯仁很有名气,实际却志大才疏,做了仆射以后,好酒成性,经常一醉则三日不起,时人称之为“三日仆射”。仆射,官名,秦朝始设立,为主管武官骑射之宫。后来各朝沿袭此官职名,但职掌不一,宋以后废此官职。④鲍参军:南朝宋的鲍照,擅长诗文,特别工于七言歌行体,因曾任临海王刘子顼手下的前军参军,故后人称他为鲍参军。唐杜甫《春日忆李白》:“白也诗无敌,飘然思不群。清新庚开府,俊逸鲍参军。”称赞李白的诗清新得像北朝的庚信,飘逸得像鲍照。⑤洵:确实、实在。⑥众禽长:众多飞禽的首领。《大戴礼记·易本命》里说,长羽毛的飞禽有三百六十种,凤凰是它们的首领。⑦狐威不假:《战国策·楚策一》有“狐假虎威”的故事,此联从反面使用它,说老虎不必像狐狸假借老虎的威势那样,是真正的百兽的尊长。   十三元   原文幽对显,寂对暄①,柳岸②对桃源③。莺朋对燕友,早暮对寒暄④。鱼跃沼⑤,鹤乘轩⑥,醉胆⑦对吟魂⑧。   注释①暄:温暖。②柳岸:植柳的水岸。宋苏轼《好事近·黄州送君猷》词:“明年春水漾桃花,柳岸隘舟楫。”③桃源:“桃花源”的省称,在今湖南桃源县境内。唐杜甫《北征》诗:“缅思桃源内,益叹身世拙。”④寒暄:冷暖。今多泛指宾主见面时谈天气冷暖之类的应酬话。白居易《桐花》:“地气反寒暄,天时倒杀生。”⑤鱼跃沼:《诗经·大雅·灵台》:“王在灵沼,于牣鱼跃(周天子在灵沼边游玩,群鱼在池中翻腾跳跃)。”⑥鹤乘轩:典出《左传·闵公二年》:卫懿公喜欢仙鹤,所喂养的仙鹤享受大夫的待遇,可以乘轩车。后狄人入侵,战士们都说,让仙鹤去打仗,它们享受了俸禄,我们怎能打仗呢?后“鹤轩”借指得到的禄位。⑦醉胆:醉酒后的胆量。形容豪气。金元好问《过希颜故居》诗之一:“缺壶声里《短歌行》,星斗阑干醉胆横。”⑧吟魂:诗人的灵魂。唐末僧人齐己《经贾岛旧居》:“若有吟魂在,应随夜魄回。”元叶颙《日暮江村杂兴》:“孤舟中夜笛,感慨动吟魂。”   原文轻尘生范甑(zèng)①,积雪拥袁门②。缕缕轻烟芳草渡,丝丝微雨杏花村。诣阙(què)王通,献《太平》十二策③;出关老子,著《道德》五千言④。   注释①范甑:典出《后汉书·独行传》:东汉桓帝时,范冉因牵连到反对宦官的事件当中,为避祸而逃出京城,靠卖卜为生,家中屡屡断粮,蒸饭的甑中都落满了灰尘,但他怡然自得,根本不放在心上。当时人称赞说,“甑中生尘范史云。”②袁门:袁安为汝南汝阳人,立身严谨正直,为州里所敬重。东汉明帝永平年间,曾任楚州太守,平反冤狱,获释者达四百余家。唐人李贤注解《后汉书·袁安传》,曾引用《汝南先贤传》的记载说:有一次洛阳下大雪,深达丈余。洛阳县令晨出巡视灾民,看见别人家都有人出门求食的脚印,只有袁安家门口无脚印。洛阳县令以为袁安已经冻死,推开门一看,见袁安冻得僵直地躺在床上,问他何以不出门求食,袁安答道:大雪天别人都粮食困难,不应当再去麻烦人家。③诣:往、到。阙:古代宫殿或墓门前大道两旁竖立的建筑物,后用以代指宫殿、皇宫。王通:隋人,唐代诗人王勃的祖父。据杜淹《文中子世家》记载,王通“西游长安,见隋文帝”,献《太平策》十二策,以古论今,推崇用道德统一天下,“恢恢乎运天下于指掌矣”。④老子:春秋时楚人,名李耳,字聃,故又叫李聃、老聃。据说他西出函谷关,为关尹喜著《道德经》(即《老子》),全文共五千字,此书后成为道家的经典。   原文儿对女,子对孙,药圃对花村。高楼对邃(suì)阁①,赤豹②对玄猿③。妃子骑④,夫人轩⑤,旷野对平原。   注释①邃阁:深幽的楼阁。②赤豹:红色的豹子。《诗·大雅·韩奕》:“献其貔皮,赤豹黄羆。”③玄猿:也作“玄猨”,黑色的猿。汉司马相如《长门赋》:“孔雀集而相存兮,玄猨啸而长吟。”晋陆机《苦寒行》:“猛虎凭林啸,玄猿临岸叹。”唐皮日休《追和虎丘寺清远道士诗》:“海光天一半,玄猿行列归。”④妃子骑:杨贵妃爱吃荔枝,唐明皇令岭南每年用驿骑传送至长安,急如星火。唐杜牧《过华清宫绝句三首》之一:“长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”⑤夫人轩:又叫鱼轩,一种用鱼皮装饰的供贵妇人乘坐的车子。《左传》闵公二年记载有齐侯赠送给鲁国国君夫人鱼轩的事。   原文匏巴①能鼓②瑟,伯氏善吹埙(xūn)③。馥馥早梅思驿使④,萋萋芳草怨王孙⑤。秋夕月明,苏子黄冈游绝壁⑥;春朝花发,石家金谷启芳园⑦。   注释①匏巴:古代传说中的乐人。《列子·汤问》:“匏巴鼓琴而鸟舞鱼跃。”张湛注:“匏巴,古善鼓琴人也。”《荀子·劝学》:“昔者匏巴鼓瑟,而流鱼出听。”②鼓,弹奏。③吹埙:《诗经·小雅·何人斯》:“伯氏吹埙。”埙,古代土制乐器,椭圆形,有六孔。④驿:驿站,古代国家设置的负责投递公文、转运国家物资、供来往官员休息的机构。典出《太平御览》所引南朝宋盛弘之的《荆州记》:陆凯与范晔交好,特地从江南折一枝梅花托人带给长安的范晔,并附诗一首:“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”⑤王孙:古代指贵族子弟。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”唐白居易《赋得古原草送别》:“又送王孙去,萋萋满别情。”⑥苏子:指苏轼。典出苏轼《前赤壁赋》:“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。”苏轼所游的,实际是今湖北黄冈长江边上的赤壁山(也叫赤鼻山,下有赤鼻矶),并非三国时东吴周瑜大败曹操处。赤壁之战真正的战场在今湖北赤壁市境内的长江南岸。⑦石家:指石崇。晋代石崇曾任晋散骑常侍、荆州刺史等职,家豪富,性奢靡,在今河南洛阳市西北金谷水旁(旧称河阳)修建金谷园,其奢华程度,当时豪贵无人能与之相比。   原文歌对舞,德对恩,犬马①对鸡豚(tūn)②。龙池③对凤沼④,雨骤⑤对云屯⑥。刘向阁⑦,李膺(yīng)门⑧,唳(lì)鹤对啼猿。   注释①犬马:狗和马。特指良狗名马。引申为玩好之物。《孟子·梁惠王下》:“事之以犬马,不得免焉。”《东观汉记·北海敬王睦传》:“大夫其对以孤袭爵以来,志意衰惰,声色是娱,犬马是好。”宋苏辙《汉昭帝论》:“小人先之,悦之以声色犬马,纵之以驰骋田猎。”②豚:小猪,有时也泛指猪。③龙池:琴底的二孔眼之一。上孔曰龙池,下孔曰凤沼。宋赵希鹄《洞天清录·古琴辨》:“雷张制槽腹有妙诀,于琴底悉洼,微令如仰瓦,盖谓于龙池凤沼之弦,微令有脣,余处悉洼之。”④凤沼:指琴底的洼处。⑤雨骤:指雨势迅猛。南朝梁王湜《赠情人》:“雨骤行人断,云聚独悲深。”⑥云屯:如云之聚集。形容盛多。《后汉书·袁绍刘表传赞》:“鱼丽汉轴,云屯冀马。”清吴伟业《杂感》诗之三:“居庸千尺蓟门低,八部云屯散马蹄。”⑦刘向阁:刘向,西汉人,汉成帝时任光禄大夫。他曾总领一批人整理汉朝宫廷内部收藏的文献典籍,其校阅典籍的地方叫天禄阁,是朝廷的藏书之所。⑧李膺门:李膺,东汉人,桓帝时任司隶校尉。当时宦官专权,李膺与太学生首领郭泰联合起来反对,名气极大,太学生称“天下楷模李元礼”,以得到其接见为极为光荣的事,号为“登龙门”。   原文柳摇春白昼,梅弄月黄昏。岁冷松筠皆有节,春暄桃李本无言①。噪晚齐蝉②,岁岁秋来泣恨;啼宵蜀鸟③,年年春去伤魂。   注释①桃李本无言:《史记·李将军列传》:“谚曰:桃李不言,下自成蹊。”意思是说,桃树李树自己不说话,但(由于其花美、其果甜)下边自然会形成因人来往而形成的小路。②齐蝉:晋崔豹《古今注》下《问答释义》说,齐国的王后因与齐王斗气而死,死后变成蝉,飞到庭树上哀鸣,齐王听到后悔恨不已,故后人称蝉为齐女。③蜀鸟:相传战国时蜀王名杜宇,称帝,号望帝。后自以为德薄而禅位于鳖令,逃隐而化为杜鹃鸟。古人有“杜鹃啼血”的说法,认为杜鹃鸟每年春天啼叫,叫到口中流血,使化为杜鹃花。   十四寒   原文多对少,易对难,虎踞(jù)①对龙蟠(pán)②。龙舟③对凤辇④,白鹤对青鸾⑤。风淅淅⑥,露(tuán)⑦,绣毂(gǔ)⑧对雕鞍⑨。 ww w . xia oshu otxt.co mt xt ~小 说天,堂 第13章 声 律 启 蒙(7)   注释①踞:蹲坐。②蟠:弯曲着盘伏。③龙舟:帝王所乘的船。《隋书·炀帝纪》载,炀帝龙舟幸江都,舳舻相接二百余里。④辇:一种人拉的小车,从汉朝以后成为天子的专用车辆。凤辇:上面雕有凤凰图案的车子。唐钱起《和李员外扈驾幸温泉宫诗》:“未央月晓度疏钟,凤辇时巡出禁中。”⑤青鸾:古代传说中凤凰一类的神鸟。赤色多者为凤,青色多者为鸾。唐李白《凤凰曲》:“嬴女吹玉箫,吟弄天上春。青鸾不独去,更有携手人。”借指传送信息的使者。宋赵令畤《蝶恋花》词:“废寝忘餐思想徧。赖有青鸾,不必凭鱼雁。”⑥淅淅:叠音词,风吹的声音。⑦:露水很多的样子。《诗经·郑风·野有蔓草》说:“野有蔓草,零露兮。”唐许浑《酬康州韦侍御同年》:“桂楫美人歌木兰,西风袅袅露。”⑧毂:车轮上的一个部件,位于车轮中间,圆形,中有孔以贯穿车轴,外边用数根车辐将其固定在车轮的外缘上。引申代指车。⑨雕鞍:雕饰有精美图案的马鞍。欧阳修《蝶恋花》:“庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。”   原文鱼游荷叶沼,鹭立蓼(liǎo)①花滩。有酒阮貂②奚③用解,无鱼冯铗(jiá)必须弹④。丁固梦松⑤,柯叶忽然生腹上;文郎画竹⑥,枝梢倏(shū)尔长毫端。   注释①蓼:草本植物,开浅红色或白色的花。②阮貂:典出《晋书·阮孚传》:阮孚为晋散骑常侍,终日饮酒,放浪不羁,曾以所戴的金貂换酒喝,遭到有司的弹劫。貂,金貂,原为汉代武官所戴的一种头饰,后来为皇帝服务的近臣如侍中、中常侍之类的官员也常戴它,不过其上加金珰,上附有像蝉的花纹,有貂尾作装饰。③奚,疑问代词,为什么。④冯铗:典出《战国策·齐策四》:战国时,齐人冯谖生活无着,经人介绍做了齐国之相孟尝君的食客。刚到时无人知道他的才干,所以享受的生活待遇很差,冯谖便靠着柱子,一边弹击着他的宝剑一边唱道:“长铗归来兮,食无鱼! ”后来孟尝君满足了他的各项愿望,冯谖也运用自己的智谋,使孟尝君在齐国的地位得到空前的巩固,安安稳稳地当了几十年的相。铗:剑柄。长铗:一种剑柄很长的剑。⑤丁固:典出《三国志·吴志·孙皓传》裴松之注所引《吴书》:丁固在东吴任尚书,忽然梦见肚子上长了棵松树,他就对别人说:“‘松’字拆开是‘十八公’,再过十八年我大概会升到三公的位置。”过了十八年,果真做了三公。⑥文郎:典出《宋史·文同传》:文同,宋朝人,元丰年间曾任湖州太守,故也称文湖州。他善画山水,特别擅长画墨竹,曾说过:“画竹必先胸有成竹,不能节节叶叶为之。”   原文寒对暑,湿对干,鲁隐①对齐桓②。寒毡(zhān)③对暖席④,夜饮对晨餐。叔子带⑤,仲由冠⑥,郏(jiárǔ)⑦对邯郸(hándān)⑧。   注释①鲁隐:即鲁隐公,春秋时期鲁国的国君,他是被其同父异母的弟弟鲁桓公杀掉的。②齐桓:即齐桓公,春秋时期齐国的国君,名小白,在争夺、巩固君主地位的斗争中,曾威逼鲁国杀死了其弟弟公子纠。③毡:用兽毛或纤维制成的片状物,可做防寒用品。《新唐书·文艺传中·郑虔》:“(郑虔)在官贫约甚,澹如也。杜甫尝赠以诗曰:‘才名四十年,坐客寒无毡’云。”后以“寒毡”形容寒士清苦的生活。④暖席:久坐而留有体温的坐席。指安坐闲居。《淮南子·修务训》:“孔子无黔突,墨子无暖席。”⑤叔子带:叔子,晋人羊祜之字。据说羊祜总管荆州军事十年,筹划灭吴,暗中开屯田、储军备,积极作战争准备,表面上却身不披甲,轻裘缓带,和吴将陆抗经常来往,收买江汉一带及吴地的民心。⑥仲由冠:仲由,字子路,孔子的学生。据《史记·仲尼弟子列传》说:“子路性鄙,好勇力,志伉直,冠雄鸡,佩豭豚。”雄鸡公猪都是好斗之物,所以子路喜欢佩带。⑦郏鄏:地名,即周之雒邑。据《尚书·召诰》《史记 ·周本纪》记载,西周的首都本在镐京(今陕西西安一带),周成王亲政之后,命周公营造雒邑(今河南洛阳市一带),成王亦曾到雒邑接受各方诸侯朝见,称其为东都。后来,西周灭亡,周平王宜臼正式迁都至雒邑,史称东周,这就是春秋时期的开始。东周有十二个王都定都于此。⑧邯郸:地名,故址在今河北邯郸市一带。春秋时为卫地,后属晋,战国时为赵国的首都。   原文嘉禾①忧夏旱,衰柳耐秋寒。杨柳绿遮元亮宅②,杏花红映仲尼坛③。江水流长,环绕似青罗带④;海蟾⑤轮满,澄明如白玉盘⑥。   注释①嘉禾:生长奇异的禾,古人以之为吉祥的征兆。亦泛指生长茁壮的禾稻。汉王充《论衡·讲瑞》:“嘉禾生于禾中,与禾中异穗,谓之嘉禾。”②元亮宅:元亮为晋诗人陶潜的字,陶潜在《五柳先生传》中说,他家宅旁有五棵大柳树,所以自号为“五柳先生”。③仲尼坛:仲尼为孔子之字。《庄子·渔父》说,孔子曾经在缁帏之林游玩,休息时坐在杏坛之上,弟子们在旁读书,孔子则弹琴歌唱。后人附会庄子的寓言故事,便在山东曲阜孔庙的大成殿前筑坛栽杏、建亭立碑,指认此处即孔子讲学的杏坛。④青罗带:罗带是一种质地轻薄、手感柔软的丝织窄长带子。韩愈《送桂州严大夫同用南字》:“江作青罗带,山如碧玉簪。”⑤海蟾:月亮的代称。古人认为月中有蟾蜍(见《淮南子·精神训》),而月亮是从海中升起,故以海蟾代指月亮。⑥白玉盘:白玉做成的盘子。形容洁白的月亮。唐李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘;又疑瑶台镜,挂在青云端。”   原文横对竖,窄对宽,黑志对弹丸①。朱帘②对画栋③,彩槛对雕栏。春既老,夜将阑(lán),百辟(bì)④对千官。   注释①黑志对弹丸:黑志也叫黑子,指人体上的黑痣,弹丸指弹弓射出的泥丸,都是比喻(土地)面积很小的意思。南北朝北周庾信《哀江南赋》中形容梁元帝土地之小,说“地惟黑子,城犹弹丸”。《宋史·赵普传》记载宋太祖想攻取太原,赵普说:“等到削平诸国,弹丸黑痣之地将何所避。”②珠帘:用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕。唐杜牧《赠别》:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”③画栋:有彩绘装饰的栋梁。唐王勃《滕王阁》:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”明王韦《阁试春阴》:“小院门闲莺自语,画栋泥香燕初乳。”④百辟:诸侯,泛指百官。辟,天子和诸侯的通称,因为天子只有一个,而诸侯可以有许多,所以这里的“辟”是诸侯的意思。   原文怀仁称足足①,抱义美般般②。好(hào)马君王曾市骨③,食猪处士仅思肝④。世仰双仙⑤,元礼舟中携郭泰;人称连璧,夏侯车上并潘安⑥。   注释①足足:象声词,凤凰的鸣叫声,此处代指凤凰。《宋书·符瑞志中》说:“凤凰者,仁鸟也……雄曰凤,雌曰凰……其鸣,雄曰节节,雌曰足足。”凤凰为传说中的神鸟,为百鸟之王,据说飞行的时候,有数万只鸟跟随着它。②般般:形容词,身上有花纹的样子,此处代指麒麟。《史记·司马相如列传》的《封禅文》中有“般般之兽,乐吾君囿,白质黑章,其仪可喜”,所谓“般般之兽”即指麒麟。麒麟为传说中的仁义之兽,身子像麋鹿,尾巴像牛,蹄子像狼,头上有一角。③市骨:买骨头。故事出自《战国策·燕策一》:战国时,燕昭王想延揽人才,问郭隗该用什么办法。郭隗说,从前有个君王想寻求千里马,悬赏千金,三年后,有人送来一匹死了的千里马,君王用五百金买下了死马的骨头。此事传出去以后,不到一年,就有人送来了三匹千里马。于是燕昭王就用重金礼聘郭隗,别国的贤才听到此事,便纷纷来投奔燕国。④肝:猪肝。典出《后汉书·周黄徐姜申徒列传》:食猪处士指东汉人闵仲叔。他老病家贫,不能每天买肉吃,只好“日买猪肝一片”,屠夫有时嫌他买得太少而不肯卖给他。安邑县令昕说后,下令要小吏每天买肉送给他。闵仲叔觉得很奇怪,知道真相后感叹地说:“闵仲叔岂以口腹累安邑邪?”(我闵仲叔难道能因为自己的口腹之欲而连累安邑的百姓吗?)说完就马上从安邑搬到沛县去了。处士,有气节有才干但不出来做官的人。⑤双仙:典出《后汉书·郭泰传》:郭泰,东汉人,学问渊博,善于言谈。他到洛阳拜会当时的大名士、河南尹李膺,交谈之后成为知交。后来他回太原介休故乡时,京城的读书人有几千辆车送他,他和李膺同船而渡,送行的人都认为他们是一对神仙。⑥连璧:连在一起的两块宝玉,此处喻这两个漂亮的人。典出《世说新语·容止》:潘岳和夏侯湛都很漂亮,喜欢一起出游,当时人称之为“连璧”。   十五删   原文兴对废,附①对攀②,露草③对霜菅(jiān)④。歌廉⑤对借寇⑥,习孔⑦对希颜⑧。山垒垒,水潺潺,奉璧⑨对探环⑩。   注释①附:依附。②攀:攀附、依附。③露草:沾了露水的草。唐李华《木兰赋》:“露草白兮山凄凄,鹤既唳兮猿复啼。”清谭嗣同《武昌夜泊》诗之二:“露草逼蛩语,霜花凋雁翎。”④霜菅:霜后枯萎的菅草。菅:苎麻。用以比喻白发。宋苏轼《再用前韵(追饯正辅表兄至博罗赋诗为别)》:“乐天双鬢如霜菅,始知谢遣素与蛮。”宋陆游《怀昔》:“岂知堕老境,槁木蒙霜菅。”⑤歌廉:廉指东汉人廉范。据《后汉书·廉范传》记载,他任蜀郡太守的时候,废除了以前为防火烛而禁止百姓夜晚点灯劳作的命令,只是要百姓多储水以备火灾。百姓觉得方便,都十分感激他,歌唱道:“廉叔度,来何暮?不禁火,民安作。平生无襦今五绔。”⑥借寇:寇指东汉人寇恂。据《后汉书·寇恂传》记载,寇恂为颍川太守,政令平和,百姓安居乐业,后调离此地。有一次寇恂随光武帝刘秀路过颍川,百姓在路上拦住光武帝,说:希望从您那里再借寇先生一年(治理颍川)。⑦习孔:孔指孔子。习孔,学习孔子。⑧希颜:颜指颜回,孔门的高足弟子,儒家学派尊之为“复圣”。希颜,希望能学成颜回那样。希,仰慕、企求,这里是希望达到(某种程度)的意思。⑨奉璧:战国赵惠文王得楚和氏璧,秦昭王致书赵王,愿以十五城易璧。时秦强赵弱,惠文王恐赵予璧而秦不予城,蔺相如愿奉璧前往,曰:“城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”后即以“归赵”、“奉璧”等比喻物归原主。⑩探环:这是指晋羊祜之事,典出《晋书 ·羊祜传》。羊枯五岁时,有一天忽然叫乳母去取他平时玩的金环,乳母说,咱们家没有这个东西呀!羊祜立即跑到隔壁邻居李氏家,伸手到东边墙壁边桑树的树洞里,拿出了一个金环。李家大吃一惊,说,这是我死去儿子丢失的东西,你为何要拿去?乳母赶来,将羊祜讲的话说了一遍,李家十分悲痛,大家也觉得很奇怪,说李家的儿子是羊祜的前身。   原文礼由公旦作①,诗本仲尼删②。驴困客方经灞水③,鸡鸣人已出函关④。几夜霜飞,已有苍鸿辞北塞⑤;数朝雾暗,岂无玄豹隐南山⑥。   注释①公旦:即周公旦(也称周公),姓姬名旦,周文王之子。他辅佐周武王消灭商纣王,建立周朝。据《史记·鲁周公世家》记载,周朝的礼乐制度都是周公制定的。②仲尼:孔子的字。据《史记·孔子世家》记载,上古的诗本有三千多篇,传到春秋的时候,孔子对其进行整理删除,挑选出符合儒家道德礼仪且文辞优美的共三百多篇,就成了流传到现在的《诗经》。③灞水:说唐代诗人孟浩然的事,见六鱼注。④函关:函谷关。故事出自《史记·孟尝君列传》:战国时,孟尝君在齐国为相,养有很多门客。有一次,孟尝君出使秦国,被秦王扣留,他在门客的帮助下想法脱身逃到了函谷关,但天色尚黑,关门紧闭,无法出关。孟尝君门客中有人会学鸡叫,他一叫起来,关卡周围居民家的鸡也跟着叫起来。守门的关吏以为己到了天明开关之时,便打开了关门,孟尝君顺利地出关逃回了齐国。⑤北塞:北方偏远的地方。塞:边界、险要之处。⑥南山:典出西汉刘向《列女传·陶荅子妻》:陶荅子在陶地为官,因贪而家富。他的妻子劝阻他说:我听说南山有一只玄色的豹子,隐息在浓雾之中,七天不吃东西,想要使它的皮毛润泽,形成漂亮的花纹。至于猪狗之类的畜生,不加选择地见东西就吞食,飞快地长肥,就被人吃掉了。陶荅子不听劝阻,其妻便带着孩子离开了他。后来陶荅子果真罪行暴露被杀。   原文犹对尚,侈①对悭(qiān)②,雾髻对烟鬟。莺啼对鹊噪,独鹤对双鹇(xián)③。黄牛峡④,金马山⑤。结草⑥对衔环⑦。   注释①侈:浪费。②悭:吝啬。③鹇:又名银雉,形状像山鸡,羽毛多为白色。《西京杂记》说闽越王曾献给汉高帝白鹇、黑鹇各一双。④黄牛峡:长江上的一个险滩名,在今湖北宜昌境内,滩边有黄牛山,上有黄色巨石,形状酷似人背刀牵牛的样子。北魏郦道元《水经注·江水》说,此处长江河道迂回曲折,当地民谣说:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故。”⑤金马山:在今云南昆明市附近。清顾祖禹《读史方舆纪要》说,此山“西对碧鸡山,相距五十余里,其中即滇池也”。⑥结草:典出《左传·宣公十五年》:晋国大夫魏武子临死前命其子魏颗将其妾殉葬。武子死后,魏颗未听从父亲的遗命而将此妾改嫁他人。后来晋秦交战,魏颗和秦力士杜回相搏,见一老人将地上的草打了个结,绊倒了杜回,魏颗便俘虏了他。后来晚上魏颗做梦,梦见那个老人对他说,我就是你将其改嫁的那个妾的父亲。⑦衔环:典出南朝梁吴均《续齐谐记》:汉杨宝九岁时,见到一只受伤的黄雀,杨宝将其带回家,精心治疗喂养,过了百多天,才伤好飞去。当天晚上来了个穿黄衣的童子,说自己便是那只黄雀,是西王母的使者,感谢他的救命之恩,并送给他白玉环四枚,说佩上这玉环,能让您的子孙品质高洁,像这白玉环一样,做到三公这样位置的高官。   原文昆山惟玉集①,合浦有珠还②。阮籍③旧能为眼白,老莱新爱着(zhuó)衣斑④。栖迟⑤避世人,草衣木食⑥;窈窕倾城女⑦,云鬓花颜。   注释①昆山:即昆仑山,位于新疆、西藏之间。古人认为那里是仙人聚居的地方,出美玉。②合浦:汉代郡名,在今广东海康县一带。《后汉书·孟尝传》记载,合浦郡不产粮食,但海中盛产珍珠,后来因为官员贪求无厌,珍珠都移往他处。孟尝为合浦太守后,革除弊政,禁止官员搜刮,珍珠又重新回到合浦郡的海中。③阮籍:见四支注。④老莱:典出唐徐坚《初学记》:老莱子为春秋时楚国的隐士,相传他年龄将近七十时父母还健在,他经常穿着五色的彩衣,学着小孩玩耍啼哭的样子,逗父母开心。“老莱娱亲”是相传的二十四孝之一。⑤栖迟:《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”朱熹《集传》:“栖迟,游息也。”引申为漂泊失意。唐李贺《致酒行》:“零落栖迟一杯酒,主人奉觴客长寿。”⑥草衣木食:以草为衣,以树上的果实为食。⑦倾城女:本指能使国君昏乱而导致国家倾覆的漂亮女子。《诗经·大雅·瞻卬》有“哲夫成城,哲妇倾城”。后来也泛指漂亮女子,《汉书·外戚传》引李延年的歌说:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”   原文姚对宋①,柳对颜②,赏善对惩奸。愁中对梦里,巧慧对痴顽。孔北海③,谢东山④,使越对征蛮。 ww w.xIaoshuotxt.。comt-xt-小,说--天.堂 第14章 声 律 启 蒙(8)   注释①姚对宋:姚和宋分别指唐玄宗开元年间的姚崇和宋璟。姚崇(650-721),字元之,祖籍江苏吴兴,因先辈世代在陕州为官,遂定居陕州硖石(今属陕县硖石乡)。姚崇自幼受父影响,孜孜好学,胸怀大志。长大入朝论政,答对如流,且下笔成章,得到武则天的赏识,初拜侍郎,后连续升迁,成为武则天、睿宗、玄宗三朝宰相,是中国封建史上一位杰出的政治家。宋璟(663-737),河北邢台市南和县阎里乡宋台人。其祖于北魏、北齐皆为名宦。景少年博学多才,擅长文学。弱冠中进士,官历上党尉、凤阁舍人、御史台中丞、吏部侍郎、吏部尚书、刑部尚书等职。唐开元十七年(729)拜尚书右丞相。开府仪同三司,进爵广平郡开国公,经武则天、中宗、睿宗、殇帝、玄宗五帝,在任五十二年。一生为振兴大唐励精图治,终于与姚崇同心协力,把一个充满内忧外患的唐朝,改变为政治、经济、文化、军事处于世界领先地位的大唐帝国,史称“开元盛世”。②柳对颜:柳和颜指唐代的两大书法家柳公权和颜真卿。柳公权(778-865),是唐朝最后一位著名书法家,京兆华原(今陕西耀县)人。官至太子少师,故世称“柳少师”。他的字取匀衡瘦硬,追魏碑斩钉截铁势,点画爽利挺秀,骨力遒劲,结构严谨。他的楷书较之颜体则稍均匀瘦硬,故有“颜筋柳骨”之称。颜真卿,唐代中期杰出书法家。琅琊孝悌里(今临沂市费县诸满村)人。其曾祖、祖父、父亲都工篆隶,母亲殷氏亦长于书法。开元(713-741)年间中举进士,登甲科,曾四次被任命为监察御史,迁殿中侍御史。因受到当时的权臣杨国忠排斥,被贬黜到平原(今属山东)任太守。人称颜平原。肃宗时至凤翔授刑部尚书,迁御史大夫。代宗时官至吏部尚书、太子太师,封鲁郡公,人称“颜鲁公”。德宗兴元元年(784),淮西节度使李希烈叛乱,奸相卢杞预趁机借李希烈之手杀害了颜真卿。③孔北海:指东汉末年的孔融,因汉献帝时曾任北海太守,故有此名。孔融门第高贵,擅长文学,为建安七子之一,因对曹操多有讥讽,为曹操所杀。④谢东山:指晋朝的谢安。据《晋书·谢安传》记载,谢安很有才干,但隐居东山,多次谢绝朝廷的征聘,四十岁才开始从政,因功绩卓著,做到了尚书仆射,掌管吏部,加封后将军,为晋朝的名臣。但他虽为朝廷重臣,隐居东山的志向始终没有改变,经常在语言脸色上表现出来。   原文淫声①闻濮上②,离曲听阳关③。骁(xiāo)将④袍披仁贵⑤白,小儿衣着老莱斑⑥。茅舍无人,难却尘埃生榻上;竹亭有客,尚留风月在窗间。   注释①淫声:超出正常限度的音乐。古人认为导致亡国的靡靡之音和男女幽会时的爱情歌曲都属于此类。②濮上:地名,即濮水之上;有时用以代指淫靡歌曲产生的地方。《礼记·乐记》郑玄注说,亡国之君商纣王曾命令其乐工师延作靡靡之音,后来师延投濮水而死;《汉书·地理志下》说,郑、卫两地之间隔着濮水,但青年男女经常在濮水边的桑间(本指桑林之间,后变为地名)幽会,唱爱情歌曲。③阳关:汉代设置的关隘,为通向西域的必经之道,因其在玉门关之南而得名,故址在今甘肃省敦煌县西南。唐代著名诗人王维曾作《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”因此诗情境极为动人,后来被收入乐府,反复吟唱,称之为《阳关三叠》,作为送别专用的曲子。④骁将:勇将。骁,勇敢敏捷。⑤仁贵:即唐太宗时勇将薛仁贵,他骁勇善战,使戟,身佩双弓,穿白衣,在出征辽东的战役中功勋卓著,拜本卫大将军,封平阳郡公。⑥斑:斑斓、花色漂亮。   卷下   一先   原文晴对雨,地对天,天地对山川。山川对草木,赤壁①对青田②。郏鼎③,武城弦④,木笔⑤对苔钱⑥。   注释①赤壁:传为中国古代著名的赤壁之战遗址,位于湖北省赤壁市西北。见卷上十三元注。②青田:地名,今浙江省青田县。在浙江省青田县西北境有青田山,山有泉石之胜,道教称三十六洞天之一。素以产青田石、青田鹤闻名。又借指鹤。唐王勃《上武侍极启》:“驰魂雾谷,忻逢紫岫之英;驿思霞丘,佇接青田之响。”宋文同《李生画鹤》:“昂昂青田姿,杳杳在轻素。一身万里意,双目九霄顾。”③郏鄏鼎:郏鄏,地名,即周朝的东都雒邑,在今河南洛阳一带。鼎,名词用作动词,定鼎,即建都的意思。全句指周成王命周公营建东都雒邑,周平王正式迁都雒邑的事,参见卷上十四寒注。④武城弦:武城,地名,春秋时鲁国的一个城邑,故址在今山东费县西南。弦,弦乐器,代指音乐,此处用作动词,用音乐教化百姓。据《论语》中《雍也》和《阳货》的记载,孔子的学生子游为武城宰,孔子到武城时,听到弦歌之声,孔子说这是杀鸡用牛刀,小题大做。子游解释说:我听您说过,君子学了道(此处指音乐)就仁爱,小人学了道就容易指挥。孔子认为子游说得对,就承认以前的话是开玩笑。⑤木笔:又名辛夷,花名,属木本类观赏植物,开紫白色花,因花苞形状像毛笔笔尖而得名。唐白居易《营闲事》:“暖变墙衣色,晴催木笔花。”元戴表元《林村寒食》:“出门杨柳碧依依,木笔花开客未归。”⑥苔钱:苔藓的别名。同其形状呈圆形像铜钱,故有此名。宋司马光《和宋复古小园书事》:“东家近亦富,满地布苔钱。”清金农《寄闵八》:“简雨疎风草堂闭,定知一夕长苔钱。”   原文金城①三月柳,玉井②九秋③莲。何处春朝风景好,谁家秋夜月华圆。珠缀花梢④,千点蔷薇⑤香露;练⑥横树杪(miǎo)⑦,几丝杨柳残烟。   注释①金城:地名,故址在今甘肃皋兰县西北、黄河北岸。汉朝始设郡。②玉井:井的美称。“玉”有美好的意思。唐韩愈《古意》:“太华峰头玉井莲,开花十丈藕如船。”③九秋:秋季共三个月九十天,故称九秋。唐杜甫《月》:“斟酌姮娥寡,天寒奈九秋。”唐陆畅《催妆五首》之一:“闻道禁中时节异,九秋香满镜台前。”④花梢:花木的枝梢。五代王仁裕《开元天宝遗事·花上金铃》:“至春时,于后园中纫红丝为绳,密缀金铃,系于花梢之上。每有乌鹊翔集,则令园吏掣铃索以惊之。”宋辛弃疾《东坡引》词:“花梢红未足,条破惊新绿,重帘下徧阑干曲。”⑤蔷薇:植物名。落叶灌木,花白色或淡红色,有芳香。亦指这种植物的花。南朝梁江洪《咏蔷薇》:“当户种蔷薇,枝叶太葳蕤。”唐韩愈《题于宾客庄》诗:“榆荚车前盖地皮,蔷薇蘸水笋穿篱。”⑥练:一种白色的熟绢,此处指白色的雾气。⑦杪:树梢。唐王维《送梓州李使君》诗:“山中一夜雨,树杪百重泉。”   原文前对后,后对先,众丑对孤妍①。莺簧②对蝶板③,虎穴对龙渊。击石磬(qìng)④,观韦编⑤,鼠目⑥对鸢(yuān)肩⑦。   注释①妍:美好、漂亮。孤妍:独秀的花。亦借指俊才。宋陈与义《清平乐·木犀》词:“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。”②莺簧:簧,某些吹奏类乐器中的有弹性、能振动发出乐音的薄片。莺黄,可指黄莺的鸣叫声,簧用来形容其声婉转美妙,如竽笙吹奏出来一般;也可指能吹奏出像黄莺鸣叫声那样婉转音乐的竽笙类乐器。唐温庭筠《舞衣曲》:“蝉衫麟带压愁香,偷得莺簧锁金缕。”宋欧阳修《奉酬长文舍人出城见示之句》:“清浮酒蚁醅初拨,暖入莺簧舌渐调。”③蝶板:板,乐队演奏中击打出声以控制节拍的一种乐器。蝶板,可指蝴蝶拍击翅膀的姿势,形容其翅膀的拍动像板一样,频率始终保持一致;也可指能像蝴蝶拍击翅膀一样均匀控制节拍的乐器板。④击石磬:《论语 ·宪问》记载,孔子在卫国击磬,有个隐者从磬声中听出了孔子的心事。石磬,一种美石制成的形状有点像曲尺的敲击乐器。⑤观韦编:韦编,代指书籍,特指《易经》。古人将文字写在简上,然后将数目众多的简按照文字的先后次序用细绳编连起来,编连好以后就叫“册”;韦即指编简成册用的细牛皮绳。《论语·述而》和《史记·孔子世家》记载,孔子读《易经》,反复翻阅,将编连《易经》的细牛皮绳都翻断了几次(这就是成语“韦编三绝”的出处)。并说,再多给我五年十年来学《易经》,就可以不犯什么大错误了。⑥鼠目:形容人的眼睛像老鼠的眼,有神而狡猾。《旧唐书·李揆传》:苗晋卿数荐元载,李揆曰:“元载獐头鼠目子,乃求官邪!”⑦鸢肩:形容人的肩头上耸,像老鹰停歇时的体态一样,古人认为这是阴险凶狠的骨相。鸢,老鹰一类的鸟。《后汉书·梁冀传》:“冀为人鸢肩豺目”。   原文春园花柳地,秋沼芰荷天。白羽频挥闲客坐①,乌纱半坠醉翁眠②。野店几家,羊角③风摇沽酒旆(pèi)④;长川一带,鸭头⑤波泛卖鱼船。   注释①白羽:代指用白色羽毛做成的扇子。典出晋朝陆机《羽扇赋》:楚襄王在章台上召会各诸侯,宋玉、唐勒等文学之士“皆操白鹤之羽以为扇”。②乌纱:代指官帽。典出宋欧阳修《醉翁亭记》,文中说,欧阳修为滁州太守,与客游琅邪山饮酒,自己“饮少辄醉”,“苍颜白发,颓然乎其间”,“而年又最高,故自号曰醉翁也”。③羊角:指盘曲而上升的旋风。《庄子·逍遥游》:“搏扶摇羊角而上者九万里。”④旆:旗帜的通称。古代酒店经常悬挂酒旗作为卖酒的标志。⑤鸭头:绿色。公鸭头部的羽毛多为深绿色。唐李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初发醅。”   原文离对坎,震对乾①,一日对千年。尧天②对舜日,蜀水对秦川③。苏武节④,郑虔毡⑤,涧壑对林泉。   注释①离坎震乾:均为八卦名,分别象征火、水、雷、天。②尧天:《论语·泰伯》:“巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。”谓尧能法天而行教化。后因以“尧天”称颂帝王盛德和太平盛世。唐杜审言《蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制》:“小臣持献寿,长此戴尧天。”清方文《送缪湘芷水部北上》:“尧天有宿归郎署,虞部无钱付酒家。”③秦川:本为地名,指今陕西、甘肃渭水南北两岸的平原地带,为秦国最富饶的土地。此处是词组,意思是秦地的河流,方能与“蜀水”构成对仗。南朝陈徐陵《关山月》诗之一:“关山三五月,客子忆秦川。”金董解元《西厢记诸宫调》卷一:“芳草茸茸去路遥,八百里地秦川春色早,花木秀芳郊。”④苏武节:据《汉书·苏武传》记载,西汉的苏武出使匈奴,被匈奴流放到北海牧羊十九年,无论睡觉还是劳作,总是拿着象征他外交使臣身份的节,等到他回汉朝的时候,节上的牛毛饰物都掉落光了。后代便以“苏武节”作为爱国、有民族气节的代称。参见卷上三江注。⑤郑虔毡:据《新唐书·文艺传》记载,郑虔字弱斋,唐荥阳人,才学出众,当时读书人都佩服他善于为文,称之为“郑广文”,其诗、书、画被唐玄宗誉为“郑虔三绝”。他名声极大,为官却极为节俭清贫,杜甫在《戏简郑广文虔,兼呈苏司业源明》诗中说:“广文到官舍,系马堂阶下。醉则骑马归,颇遭官长骂。才名三十年,坐落寒无毡。赖有苏司业,时时与酒钱。”后来便以“郑虔毡”作为文名很高却生活清贫的典故。   原文挥戈能退日①,持管莫窥天②。寒食③芳辰④花烂熳,中秋佳节月婵娟⑤。梦里荣华,飘忽枕中之客⑥;壶中日月,安闲市上之仙⑦。   注释①退日:典出《淮南子·览冥训》:鲁阳公与人作战,打得正激烈时,太阳却快要落山了,鲁阳公斗得兴起,便拿起戈向太阳舞动,太阳被震惊了,吓得倒退了九十里,又退回到半空中。据《国语·楚语》记载:鲁阳即鲁阳文子,为楚国的县大夫,后来楚国称王,县大夫便称公,故鲁阳也叫鲁阳公。②窥天:典出《庄子·秋水》:是魏牟嘲笑名家学派公孙龙的话,说以名家的思想来讨论庄子的玄学,便如同从小小的竹管中去窥视广阔的天空,根本就不可能探测出全部的奥秘。③寒食:节令名,在农历清明前一二日。按习俗,这个节令要禁火三天,吃冷的食物。民间传说这是纪念春秋时期晋国介之推的节日,因介之推死于山火,故这天不能生火。④芳辰:美好的时辰。⑤婵娟:美好的样子。⑥梦里荣华:典出唐沈既济《枕中记》:卢生怀才不遇,在邯郸的旅店中遇到一位有道术的吕翁。卢生自叹穷困,吕翁便交给卢生一个枕头,让他枕着睡觉。卢生睡着以后,在梦中历尽富贵荣华几十年,忽然一下醒来,主人炉灶上的小米粥尚未煮熟。⑦壶中日月:典出《后汉书·费长房传》:东汉汝南人费长房担任管理市场的小官吏,市场中有个老翁卖药,其药摊前悬挂着一个葫芦,市场一关门,他就跳进葫芦中不见了。费长房在楼上看见了,觉得十分奇怪,便很恭敬地拜见老翁,并献上酒和下酒的肉干。老翁懂得他的意思,约他第二天再来。第二天一大早,老翁便带他一起跳进葫芦,里边亭台楼阁,富丽堂皇,房中摆满了好酒好菜,两人痛饮一番,兴尽而出。老翁说,他是因犯错误而贬谪人间的神仙。   二萧   原文恭对慢①,吝对骄,水远对山遥。松轩②对竹槛③,雪赋④对风谣⑤。乘五马⑥,贯双雕⑦,烛灭⑧对香消⑨。   注释①慢:轻慢、轻忽、看不起对方。②松轩:植有松树的住所。轩,有窗的长廊或小屋。南朝齐萧子良《游后园》:“萝径转连绵,松轩方杳蔼。”唐温庭筠《题陈处士幽居》:“松轩尘外客,高枕自萧疏。”③竹槛:竹栏杆。宋周邦彦《拜星月慢·秋思》词:“夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。竹槛灯窗,识秋娘庭院。”④雪赋:南朝宋谢庄著《雪赋》。⑤风谣:反映风土民情的歌谣。⑥乘五马:太守的代称。宋人彭乘《墨客挥犀》卷四说,古代一辆车配四匹马,称一乘,按照《汉官仪》的规定,太守出行可增加一马,故以“五马”代指太守。但此处仅以字面意义与“贯双雕”构成对仗。⑦贯双雕:一箭射中两只老鹰,形容箭法高超。据《北史》和《新唐书》的记载,隋朝的长孙晟、唐朝的高骈都曾“一箭双雕”。⑧烛灭:蜡烛熄灭。代指人出世。⑨香消:指女人去世。   原文明蟾①常彻夜②,骤雨③不终朝④。楼阁天凉风飒飒,关河⑤地隔雨潇潇⑥。几点鹭鸶,日暮常飞红蓼⑦岸;一双(xīchì)⑧,春朝频泛绿杨桥。   注释①明蟾:古代神话称月中有蟾蜍,后因以“明蟾”为月亮的代称。唐舒元舆《坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访》:“阳乌忽西倾,明蟾挂高枝。”明刘基《次韵和十六夜月再次韵》:“永夜凉风吹碧落,深秋白露洗明蟾。”②彻夜:整夜,一夜。③骤雨:急雨、猛雨。④终朝:整一个早晨。晋陆机《答张士然》:“终朝理文案,薄暮不遑眠。”唐杜甫《冬日有怀李白》:“寂寞书斋里,终朝独尔思。”⑤关河:据《史记·苏秦列传》,关河本指函谷关、蒲津关、龙门关、合河关等关卡和黄河,后引申泛指一般山河。宋柳永《八声甘州》:“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。”⑥潇潇:形容毛毛雨。⑦红蓼:蓼的一种。多生水边,花呈淡红色。唐杜牧《歙州卢中丞见惠名酝》:“犹念悲秋更分赐,夹溪红蓼映风蒲。”明张四维《双烈记·计定》:“秋到润州江上,红蓼黄芦白浪。”⑧:水鸟名。体形略大于鸳鸯,羽毛多呈紫色,雌雄相随,故又名紫鸳鸯。   原文开对落,暗对昭①,赵瑟②对虞韶③。轺(yáo)车④对驿骑⑤,锦绣对琼瑶⑥。羞攘臂⑦,懒折腰⑧,范甑⑨对颜瓢⑩。 w w w.x iaoshu otx t.c o m**t*xt*小*说*天*堂 第15章 声 律 启 蒙(9)   注释①昭:明亮。②赵瑟:瑟为一种弹奏类的弦乐器,据东汉应劭《风俗通》的说法,瑟为伏羲所作,有四十五弦,每弦各有一柱,上下移动弦柱可调节各弦声音的高低。据《史记·廉颇蔺相如列传》说赵国的国君善于鼓瑟,《汉书·杨恽传》说“妇本赵女,雅善鼓瑟”(我妻子本是赵地的女子,很擅长弹瑟),可见赵地有鼓瑟的传统,故称赵瑟。③虞韶:即韶乐。远古的贤明帝王舜所创作的,所以称虞韶。据《史记·孔子世家》记载,孔子在齐国听到了《韶》乐,三个月尝不出肉的滋味。④轺车:一匹马驾驶的轻便车,多供使者乘坐。⑤驿骑:驿站设置的单匹马。参见卷上十三元注。⑥琼瑶:美玉名。⑦羞攘臂: 冯妇攘臂下车搏虎,为士人所羞笑。据《庄子·人间世》记载说国君征集武士,而支离(一个形体丑陋的残疾人)也卷起衣袖,露出手臂掺杂于应征者之中。攘:卷起衣袖。⑧懒折腰:典出《晋书·陶潜传》:陶渊明做彭泽县县令时,上级派官员来视察,手下告诉陶渊明,应穿好官服前去迎接,陶渊明说:我不能为了五斗米的俸禄弯下腰去面对这乡里小人。说完便辞官而去。⑨范甑:见卷上十三元注。⑩颜瓢:颜回用来喝水的水瓢,代指安贫乐道的生活态度。《论语·雍也》记载,孔子称赞自己的学生颜回说:吃一竹筐饭,喝一瓢水,住在偏僻的巷子里,别人都忍受不了这种忧虑,而颜回不改变他快乐的生活态度。颜回真是个贤人!   原文寒天鸳帐酒①,夜月凤台箫。舞女腰肢杨柳软,佳人颜貌海棠娇。豪客寻春,南陌②草青香阵阵;闲人避暑,东堂蕉绿影摇摇。   注释①鸳帐:绣有鸳鸯的帐幕,也指夫妻共居其中的帐幕。②陌:田间小道。   原文班①对马②,董③对晁(cháo)④,夏昼对春宵。雷声对电影⑤,麦穗对禾苗。八千路⑥,廿(niàn)四桥⑦,总角⑧对垂髫(tiáo)⑨。   注释①班:指东汉大史学家班固。班固字孟坚,其父亲班彪撰《汉书》未成而去世,班固继承父志,历尽磨难,经二十余年写成《汉书》(其中八《表》和《天文志》由其妹班昭续写完成)。②马:指西汉大史学家司马迁。司马迁字子长,继其父司马谈之位为太史令,开始写作《史记》。其间因为替李陵辩护,被下狱,受宫刑,含羞忍垢,发奋著书,终于完成一百三十篇的《史记》,这是我国第一部纪传体史书。③董:指西汉著名的儒家学派代表董仲舒。董仲舒精通儒家经典,鼓吹罢黜百家,独尊儒术,为儒家学派成为封建社会的最为正统的学派奠定了基础。④晁:指西汉著名的政治家晁错。汉文帝、汉景帝时,晁错多次提出自己的治国主张,深得国君信任。后因为主张削除诸侯力量、加强中央权力,触犯了各诸侯国的利益,吴楚等七国诸侯便以“诛晁错,清君侧”为借口起兵造反,晁被诛。⑤电影:闪电的影子。⑥八千路:此处用唐韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》诗中“一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千”的意思。宋岳飞《满江红》词:“三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。”⑦廿四桥:出自唐杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。”⑧总角:代指年幼之时。古代男女未成年时,将头发束为两股,形状似角,分置两旁,故称总角。⑨垂髫:代指儿童或童年之时。古代儿童不束发,头发下垂,故称垂髫。   原文露桃匀嫩脸,风柳舞纤腰。贾谊赋成伤(fú)鸟①,周公诗就托鸱鸮(chīxiāo)②。幽寺寻僧,逸兴③岂知俄尔④尽;长亭⑤送客,离魂不觉黯然⑥消。   注释①鸟:,不祥之鸟,即猫头鹰。典出《史记·屈原贾生列传》:贾谊担任长沙王太傅,有只鸟停在他家房屋上。长沙的风俗,鸟所停之家,主人将变迁,故贾谊为了排遣忧伤而写了《鸟赋》。贾谊,西汉人,学问渊博,有政治才干,汉文帝召为博士,升太中大夫。后得罪权贵,出任长沙王太傅,死时仅三十三岁。湖南长沙现还有贾太傅祠。②鸱鸮:亦作鸱枭,猫头鹰一类的鸟。典出《尚书·金滕》。据《金滕》篇的说法,周武王死后,其子成王即位,成王年幼,周公摄政(临时代理执政),武王之弟管叔、蔡叔、霍叔散布谣言,说周公想篡权,并与商朝的遗民联合密谋造反。周公说:我如不暂时掌握政权,天下就会大乱,我无法向死去的先王先公交代,我宁可灭掉管、蔡,也不能让周朝的天下毁掉。于是发动东征,消灭了叛乱的管蔡集团,并作诗向周成王表白自己的忠心,据说《诗经》中的《豳风·鸱鸮》诗,即是周公为此而作。就,成功,此处指诗写好了。③逸兴:清逸脱俗的兴致。④俄尔:也作俄而,双音词,忽然、顷刻、一下子。⑤长亭:秦汉五里设一短亭,十里设一长亭,为行人休息及送别践行之所,故后代以长亭代指送别之处。⑥黯然:双音词,很沮丧的样子。南朝宋江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣!”   三肴   原文风对雅,象对爻(yáo)①,巨蟒对长蛟。天文对地理,蟋蟀对螵蛸(piāoxiāo)②。龙夭矫③,虎咆哮,北学④对东胶⑤。   注释①象对爻:象和爻都是《周易》中的术语。《周易》中组成卦的符号叫做爻。《周易》以六爻配合而成象,象即卦所显示出来的形象。总论一卦之象的文辞叫大象,单论一爻之象的文辞叫小象,也可统称为象。大象和小象都是借卦爻所示之象,来推演人事形势变化的文辞。“爻”即构成《易》的横画,一是“阳爻”用“九”表示,另一为“阴爻”用“六”表示,每三爻合成一卦,一共八卦。②螵蛸:海螵蛸,一名乌贼。③夭矫:形容姿态的伸展屈曲而有气势。郭璞《江赋》:“抚凌波而凫跃,吸翠霞而夭矫。”④北学:周朝的学校名。《礼记·王制》:“周人……养庶老于虞庠。”东汉郑玄解释说“虞庠,亦小学也。”而《周礼·春官·大司乐》“掌成均之法”一句下,清代的孙诒让解释说“虞庠有二:一为大学之北学,亦曰上庠;一为四郊之小学,曰虞庠。”据孙氏的解释,北学为周代的大学之一。《孟子·梁惠王》:“谨庠序之教,申之以孝悌之义。”⑤东胶:周代的大学。《礼记·王制》:“周人……养国老于东胶。”东汉郑玄解释说:“东胶,亦大学,在国中王宫之东。”   原文筑台须垒土,成屋必诛茅①。潘岳不忘秋兴赋②,边韶常被昼眠嘲③。抚养群黎④,已见国家隆治⑤;滋生万物,方知天地泰交⑥。   注释①诛茅:芟除茅草。南朝梁沈约《郊居赋》:“或诛茅而剪棘,或既西而复东。”引申为结庐安居。②潘岳:字安仁,因曾任晋给事黄门侍郎,故亦称潘黄门。他擅长文学,特别擅长诗赋,文章辞藻艳丽,《秋兴赋》即潘岳因秋日萧杀天气的到来而有所感怀而作。③边韶:东汉桓帝时人。才思敏捷,出口成章,以文学知名,曾教授生徒数百人。据《后汉书·边韶传》记载,边韶曾白天打瞌睡,学生们便偷偷地嘲笑他说:“边孝先,腹便便(肚子大),懒读书,但欲眠。”④群黎:百姓、庶民。黎,众多。⑤隆治:大治,盛世。⑥泰:卦名,六十四卦之一,乾下坤上,为上下联系通畅之象,故其象辞说:“天地交(天地沟通),泰(很顺畅)。”   原文蛇对虺(huǐ)①,蜃②对蛟,麟薮(sǒu)③对鹊巢。风声对月色,麦穗对桑苞④。何妥难⑤,子云嘲⑥,楚甸⑦对商郊。   注释①虺:毒蛇。②蜃:大型的贝类功物。古人认为大蜃吐气,能在海而上形成海市蜃楼。③麟薮:神兽麟麟聚居的地方。薮,本指植物茂盛的沼泽地,引申指万物聚居之处。④桑苞:桑树的根部。⑤何妥:字栖凤,北朝至隋之间的人。《隋书·儒林·何妥传》:何妥从小就十分聪明,北周武帝时曾任太学博士。此人学问渊博,口才出众,但不能宽容待人,喜欢品评人物,非难他人。苏夔在太常(掌管礼乐太庙祭祀之事的机关)“参议钟律”(参加讨论乐器钟的乐律),大部分朝臣都同意他的意见,只有何妥不问意,百般指责。皇上让大家讨论,大臣们多支持苏夔,何妥又上“封事”(一种密封的奏折),“指陈得失”,并指责这些人是互相勾结的朋党。⑥子云:西汉扬雄的字。扬雄为我国古代伟大的文学家、思想家、语言学家。他曾模仿《周易》作《太玄经》,有人嘲笑他说此书不合时宜,扬雄便作《解嘲》以阐述自己的淡泊自守思想。⑦甸:远郊。据《左传》襄公二十一年的杜预注,郭(外城)之外叫作郊,郊(近郊)之外叫作甸。唐刘希夷《江南曲》:“潮平见楚甸,天际望维扬。”   原文五音①惟耳听,万虑②在心包。葛被汤征因仇饷③,楚遭齐伐责包茅④。高矣若天⑤,洵⑥是圣人大道;淡而如水⑦,实为君子神交⑧。   注释①五音:中国古代五声音阶上的五个级,相当于现行简谱上的1、2、3、5、6。唐代以来叫合、四、乙、尺、工。更古的时候叫宫、商、角、徵、羽。②万虑:反复思考。③仇饷:杀人而夺去饷赠的食物。典出《孟子·滕文公上》:据说葛国与商汤王为邻,葛国借口没有祭祀用品而不祭祀祖先。商汤王供给它祭祀用的牛羊,葛国国君将其吃掉;商汤王供给它祭祀用的谷米,葛国国君又将其吃掉,并抢夺商汤王送给老人小孩的食物,如不交出,则杀掉(《尚书》上称之为 “葛伯仇饷”)。后来商汤王因葛国国君杀了不肯交出食物的小孩而征伐了葛国。饷:馈赠别人的食物。④包茅:一种茅草。古代祭祀时,将酒倒入捆成小把的竖立的包茅中,让酒从中渗漏下去,代表祖先饮用了此酒,这个仪式叫缩酒,是祭祀的一道程序。典出《左传·僖公四年》:齐国以管仲为统帅,假借用天子的名义来讨伐楚国,其借口便是楚国未及时向周天子进贡祭祀所用的包茅。责,要求、讨要。⑤高矣若天:典出自出《孟子·尽心上》:孟子列举了圣人教导别人的方法五种,其学生公孙丑提出疑问,说这个办法很高明,很完美,但要求太高,像登天那样,好像不能做到。孟子就说,圣人不能因为学习者做不到就改变自己的原则。圣人只提出最好的方法,能够做到的就跟着来做。⑥洵:确实、实在。⑦淡而如水:出自《庄子·山木》:“君子之交淡若水,小人之交甘若醴。”意思是君子相交为道义之交,清淡得像水一样,毫无杂质,能够长久保持纯洁;小人的相交为利益之交,甘美得像美酒一样,但利益是其基础,故利益不存在时交情也就消失了。⑧神交:以精神道义为基础的交往。   原文牛对马,犬对猫,旨酒①对嘉肴②。桃红对柳绿,竹叶对松梢,藜杖③叟,布衣④樵,北野对东郊。   注释①旨酒:美酒。《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。”《孟子·离娄下》:“禹恶旨酒,而好善言。”晋陶潜《答庞参军》:“我有旨酒,与汝乐之。”②嘉肴:美味的菜肴。《诗经·小雅·正月》:“彼有旨酒,又有嘉殽。”唐韩愈《祭董相公文》:“旨酒既盈,嘉肴在盛,呜呼我公,庶享其诚。”③藜杖:用藜的老茎做的手杖。质轻而坚实。《晋书·山涛传》:“魏帝尝赐景帝春服,帝以赐涛,又以母老,并赐藜杖一枚。”明徐复祚《投梭记·叙饮》:“藜杖西山且挟书,蹉跎光景徂。”④布衣:麻布衣服,古时老百姓只能穿麻布衣服。诸葛亮《出师表》:“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。”   原文白驹形皎皎①,黄鸟语交交②。花圃春残无客到,柴门夜永有僧敲③。墙畔佳人,飘扬竞把秋千舞④;楼前公子,笑语争将蹴(cùjū)⑤抛。   注释①皎皎:形容词,很白很白的样子。《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,食我杨苗。”②交交:象声词,黄鸟的叫声。《诗经·秦风·黄鸟》:“交交黄鸟,止于棘。”③柴门夜永有僧敲:此联所说之情境出自五代何光远《鉴戒录》卷八:据说唐代诗人贾岛骑着毛驴在路上行走,作了“鸟宿池边树,僧推月下门”两句诗,后又想将“推”字改为“敲”字,拿不定主意,便一边做推与敲的手势一边思考,没注意撞到了当时担任京兆尹的韩愈的车前。韩愈问清是怎么回事后,便停下车,考虑了很久,说:“还是敲字好。”于是就留下了“僧敲月下门”的佳句和“推敲”这个典故。夜永,夜深。④秋千:吴地习俗。用朱绳彩架,女子舞之以为戏。⑤蹴踘:我国古代的一种足球运动。用以练武、娱乐、健身。传说始于黄帝,初以练武士。战国时已流行。唐韦应物《寒食后北楼作》诗:“遥闻击鼓声,蹴踘军中乐。”   四豪   原文琴对瑟,剑对刀,地迥(jiǒng)①对天高。峨冠②对博带③,紫绶④对绯袍⑤。煎异茗⑥,酌香醪(láo)⑦,虎兕(sì)⑧对猿猱(náo)⑨。   注释①迥:遥远。②峨冠:高冠。峨:原指高山,此处形容高。③博带:宽大的衣带。《新唐书·刘子玄传》:“博带褒衣,革履高冠。”④紫绶:用于系官印或做服装饰物的紫色的丝带。不同品级的官员,所用之印和系印用的丝带不同,汉朝相国和丞相这一级官员便是金印紫绶。唐李白《门有车马客行》:“空谈霸王略,紫绶不挂身。”明何景明《送顾汝成》:“十年垂紫绶,万里为苍生。”⑤绯袍:也叫朱衣,红色的官服。各个朝代的礼制不同,如唐朝规定,官员四品穿深红色,五品穿浅红色。⑥茗:茶。唐陆羽《茶经》:“一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。”盖因采取之早晚而易其名,是茗、荈最为晚取。世间概以茗为茶之称呼。⑦醪:酒。有时特指里边有渣的浊酒。⑧兕:犀牛,有时特指雌犀牛。⑨猱:猿类的一种。唐李白《蜀道难》:“黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。”   原文武夫攻①骑射,野妇务蚕缫(sāo)②。秋雨一川淇澳(yù)竹③,春风两岸武陵桃④。螺髻⑤青浓,楼外晚山千仞(rèn)⑥;鸭头绿腻⑦,溪中春水半篙。   注释①攻:此处指学习、练习。②蚕缫:饲蚕缫丝。《孟子·滕文公下》:“夫人蚕缫,以为衣服。”唐柳宗元《游南亭夜还叙志》:“饥食期农耕,寒衣俟蚕缫”。明无名氏《鸣凤记·桑林奇遇》:“奴家幼习纺绩之勤,颇识蚕缫之务。”③淇澳竹:淇水曲岸边生长的竹子。《诗经·卫风·淇奥》有 “瞻彼淇奥,绿竹猗猗”。奥,河流弯曲的地方。后来《礼记·大学》引用此诗,“奥”写作“澳”,“淇澳”就慢慢变成地名了。④武陵桃:晋陶潜作《桃花源记》,说桃花源中,沿溪两岸桃花盛开,“落英缤纷”,而发现桃花源的渔人是武陵郡(今湖南湘西常德一带)人,故桃花源也叫武陵源,“武陵桃”即指桃花源的桃子。⑤螺髻:此处指形状像螺和发髻的山。⑥仞:古代的一个长度单位,七八尺左右。⑦鸭头绿腻:鸭头:此处指颜色像公鸭头上的绿毛一样的水。腻,本指肉很肥厚,引申指程度很深。   原文刑对赏,贬对褒,破斧对征袍。梧桐对橘柚,枳(zhǐ)棘①对蓬蒿②。雷焕剑③,吕虔刀④,橄榄对葡萄。   注释①枳棘:枳木与棘木,均为枝干有刺的树木。因其多刺而称恶木。常用以比喻恶人或小人。《韩非子·外储说左下》:“夫树橘柚者,食之则甘,嗅之则香;树枳棘者,成而刺人,故君子慎所树。”《楚辞·刘向·九叹·愍命》:“折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。”王逸注:“以言贱弃君子而育养小人。”引申为艰难险恶的环境。②蓬蒿:指蓬草和蒿草。亦泛指草丛,草莽。《礼记·月令》:“﹝孟春之月﹞藜莠蓬蒿并兴。”《庄子·逍遥游》:“翱翔蓬蒿之间。”引申为荒野偏僻之处。唐李白《南陵别儿童入京》:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人?”③雷焕剑:典出《晋书·张华传》:雷焕为晋豫章(今江西)人,精通纬象。晋武帝司马炎时,他看到二十八宿的斗宿和牛宿之间有紫气,便知道江西丰城有宝剑。他将此事告诉张华,张华任命他为丰城县令,后果真在丰城县监狱下挖到龙泉、太阿两把宝剑,雷自留一把,送张华一把。张华被诛,其剑不知所终。雷焕死后,其子佩其剑过延平津,剑忽然从腰间跃出跳入水中,派人下水搜寻,只见水中有两条龙在戏水。④吕虔刀:典出《晋书·王览传》:三国时的魏人吕虔为刺史,他有一把佩刀,曾有精通相术的人说过,这把刀“三公可佩”。吕虔认为王祥有三公之相,便将此刀送给了王祥。王祥在魏为司空,转太尉,封睢陵侯,到晋武帝司马炎时被任命为太保,进爵号为公。王祥临终,将此刀送给了其弟王览,王览做了司徒,进爵号为即丘子。   原文一椽(chuán)①书舍小,百尺酒楼高。李白能诗时秉②笔,刘伶③爱酒每(bū)糟④。礼别尊卑⑤,拱北众星常灿灿;势分高下,朝东万水⑥自滔滔。 w w w/xiao shu otx t.comtxt小说-天堂 第16章 声 律 启 蒙(10)   注释①椽:放在檩子上架瓦的木条。屋顶上只架一根椽,则房屋很小。②秉:持。③刘伶:字伯伦,晋竹林七贤之一。他纵酒放达,逃避乱世,曾著《酒德颂》,说“惟酒是务,焉知其余”。④:吃、食。糟:带有尚未过滤渣的酒,也指过滤出来的渣。⑤礼别尊卑:礼仪是用来区别地位高低的。⑥朝东万水:典出《荀子·宥坐》:孔子学生子贡问孔子,为什么见到河流就要观看?孔子讲了河流的几条优秀品质,其中有一条是:河流中途可以千回百转,但最终总是流向东方,像君子的志向。我国的河流大多都是流向东边的渤海、黄海、东海。   原文瓜对果,李对桃,犬子对羊羔。春分对夏至,谷水对山涛。双凤翼①,九牛毛②,主逸对臣劳。   注释①双凤翼:唐人李商隐《无题二首》之一:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”②九牛毛:为“九牛一毛”的省略。西汉司马迁《报任安书》:“假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。”   原文水流无限阔,山耸有余高。雨打村童新牧笠,尘生边将旧征袍。俊士①居官,荣引鹓(yuān)鸿之序②;忠臣报国,誓殚(dān)③犬马之劳。   注释①俊士:杰出的人才。②鹓鸿之序:像鹓、鸿飞翔时排成的行列,喻指官员上朝的队列。鹓,传说中凤凰一类的神鸟,飞行时众鸟追随,排列有序。鸿,大雁,飞行时常排成“人”字形,队列井然。③殚:尽。   五歌   原文山对水,海对河,雪竹①对烟萝②。新欢对旧恨,痛饮对高歌。琴再抚,剑重磨,媚柳对枯荷。   注释①雪竹:雪中之竹。唐郑谷《送进士韦序赴举》:“秋山晚水吟情远,雪竹风松醉格高。”宋范成大《荆公墓》诗之一:“半世青苗法意,当年雪竹诗情。”另外也指一种干节上有浓厚******的竹子。唐许棠《题开明里友人居》:“风巢和鸟动,雪竹向人斜。”宋杨万里《谢丁端叔直阁惠永嘉髹研句容香鬲》:“元珍先生茁云孙,雪竹有节豹有文。”②烟萝:像轻烟一样飘动着的松萝。萝,松萝,一种经常寄生在松树上的地衣类植物,外形呈丝状,蔓延下垂,随风飘荡。唐李端《寄庐山真上人》:“更说谢公南座好,烟萝到地几重阴。”南唐李煜《破阵子》词:“凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈!”   原文荷盘①从雨洗,柳线②任风搓。饮酒岂知欹醉帽③,观棋不觉烂樵柯④。山寺清幽,直踞千寻云岭;江楼宏敞,遥临万顷烟波。   注释①荷盘:荷叶,因形状像盘子而有此名。元赵孟《雨》:“蛛网悬珠络,荷盘泻汞银。”元马祖常《用乐天韵因效其题咏闲意》:“青怜藤蔓春牵屋,绿爱荷盘夏剪衣。” ②柳线:垂柳的枝条。柳条细长下垂如线。唐孟郊《春日有感》:“风吹柳线垂,一枝连一枝。”清孔尚任《桃花扇·传歌》:“你看梅钱已落,柳线才黄,软软浓浓,一院春色。”③醉帽:典出《晋书·阮籍传》:阮籍天性率真,其邻家有个漂亮的少妇当垆买酒,阮籍经常去他家喝酒,喝醉了便毫不避嫌地斜卧其侧,其丈夫也不以为怪。④烂柯:典出题名为南朝梁任昉的《述异记》:晋人王质入山伐木,看见许多小孩一边唱歌一边下棋,便放下斧头在旁观看,其中一个小孩给了他一粒枣核大小的东西,他含在口中以后便不知饥饿。过了一会儿,小孩催他回家,王质回头一看,身边斧头的柄已经完全腐烂了。回家以后,家里人和亲戚朋友大都己去世,一问,才知道自己离家已经几十年了。柯,斧头柄。   原文繁对简,少对多,里①咏对途歌。宦情②对旅况③,银鹿④对铜驼⑤。剌史鸭⑥,将军鹅⑦,玉律⑧对金科⑨。   注释①里:古代的行政单位,据《周礼·地官·遂人》记载:二十五家为里。引申为街道之类的意思。②宦情:做官的想法、做官的欲望。③旅况:旅途的情怀或景况。明屠隆《彩毫记·他乡持正》:“穷愁旅况,都消在歌舞筵。”④银鹿:相传唐朝书法家颜真卿有一家童名“银鹿”,这里是字面的对仗,不是专名。⑤铜驼:铜铸造的骆驼。《太平寰宇记》卷三《洛阳县》引晋陆机《洛阳记》说:汉朝曾铸造铜骆驼二只,安置在宫殿南面一处交叉道口。在这里也是字面上对仗,不是专名。⑥刺史鸭:唐朝诗人韦应物做刺史�养了一些鸭,他称鸭子为“绿头公子”。⑦将军鹅:晋右军将军王羲之为大书法家,爱鹅成性,据《晋书·王羲之传》记载,他曾见山阴(今浙江绍兴一带)一道士所养之鹅极美,千方求购,道士不肯,说,替我写《道德经》(即《老子》),我将整群鹅送给你。于是王羲之很高兴地写好,将鹅带回去了。但唐人都认为王羲之所写的是《黄庭经》。李白《送贺宾客归越》中有“山阴道士如相见,应写《黄庭》换白鹅”,景审《题所书黄庭经后(泥金正书)》有“金粉为书重莫过,黄庭旧许右军多。请看今日酬恩德,何似当年为爱鹅”。⑧律:法令、法律。⑨科:法律,偏重指具体的法律条文。宋王禹偁《谪居感事》:“丹书当无赦,金科了不疑。”   原文古堤垂(duǒ)①柳,曲沼长新荷。命驾吕因思叔夜②,引车蔺为避廉颇③。千尺水帘,今古无人能手卷;一轮月镜④,乾坤何匠用功磨⑤。   注释①亸:形容词,下垂的样子。②命驾:典出《世说新语·简傲》:晋人嵇康(宇叔夜)与吕安交情很好,每次想见他时,经常驾车千里前去相会,吕安也是这样。③引车:典出《史记·廉蔺列传》:战国时赵国的蔺相如随赵王出使秦国,临危不惧,立了大功,回国后拜相,官位在将军廉颇之上,廉颇很不服气,经常当众侮辱蔺相如。蔺相如在路上遇到廉颇,总是命令车子绕道而避开他。蔺相如的手下很不理解,蔺相如说,秦国不敢欺负赵国,就是因为赵国有廉将军和我,如果我和廉将军不团结,秦国便会乘虚而入,我要将国家的大事放在前面,而将私人的恩怨放在后边。廉颇听到此番话后深受感动,便亲自到蔺相如家负荆请罪。④月镜:月亮,因月亮似铜镜而得名。⑤磨:古代的镜子是青铜制造的,使用时间一长,便会因氧化生锈而照物模糊不清,需要磨去氧化层才能使用。古代有以此为职业者。   原文霜对露,浪对波,径菊对池荷。酒阑①对歌罢,日暖对风和。梁父咏②,楚狂歌③。放鹤④对观鹅⑤。   注释①酒阑:谓酒筵将尽。《史记·高祖本纪》:“酒阑,吕公因目固留高祖。”唐杜甫《魏将军歌》:“吾为子起歌《都护》,酒阑插剑肝胆露。”②梁父咏:即《梁父吟》,也作《梁甫吟》,为古代乐府的楚国歌曲的曲名,今所传古辞据说为诸葛亮所作。此处之所以要将“吟”改成“咏”,是因为前者为平声字,后者为仄声字,改成仄声字以后,方能与下联的平字“歌”形成平仄相对的关系。③楚狂:据说是春秋楚昭王时的一位隐士,姓陆名通,《论语·微子》有“楚狂接舆歌而过孔子”,故也有人说其名为接舆。④放鹤:宋代张天骥驯养了两只白鹤,朝出暮归,张天骥便在江苏铜山县南云龙山下筑亭,苏轼为之作《放鹤亭记》。典出《经进东坡文集事略》卷五一。⑤观鹅:典出《晋书·王羲之传》:晋大书法家王羲之爱鹅成癖,他听说会稽(今浙江绍兴一带)有一老太太善养鹅,所养鹅中有只鹅叫声特别好听,千方求购,老太太不知购主是王羲之,始终不答应。于是王羲之特地带着亲友,驾上马车去老太太家看鹅。老太太听说著名的书法家王羲之要来她家,特地选了那只会叫的鹅做成菜款待他,王羲之知道后不禁叹惋终日。   原文史才推永叔①,刀笔②仰萧何③。种橘④犹嫌千树少,寄梅⑤谁信一枝多。林下风生,黄发村童推牧笠;江头日出,皓眉⑥溪叟晒渔蓑。   注释①永叔:宋代大文学家、史学家欧阳修的字。欧阳修曾修撰《新五代史》,与宋祁合修《新唐书》,极有史学才能。②刀笔:代指主办文案的官吏。古代的文书是用笔写在简牍上,有错误则用刀削去再写,故以刀笔代指使用刀笔的人。③萧何:西汉人,辅佐刘邦建立汉朝,功劳卓著。攻入秦王朝首都咸阳时,萧何尽力收集秦宫内的律令图籍,掌握天下的郡县户口等情况,后来汉朝所有的律令制度,大都是萧何制定的。④种橘:典出《三国志·吴志·三嗣主传》孙休注引《襄阳记》:三国时吴国的丹阳太守李衡在住宅边栽种橘树千株,临死前对其儿子说,这千棵橘树就是一千个木奴,不问你要衣穿要饭吃,帮你每年交一匹绢的赋税,剩下的还足够你使用的。⑤寄梅:赠送梅花。见卷上十三元注。⑥皓眉:白眉,人寿高则眉毛颜色变白。皓,白色。   六麻   原文松对柏,缕①对麻,蚁阵②对蜂衙③。(chēng)鳞④对白鹭,冻雀对昏鸦。白堕⑤酒,碧沉茶⑥,品笛对吹笳(jiā)⑦。   注释①缕:丝线。②蚁阵:蚂蚁战斗时的阵势。宋陆游《睡起至园中》:“更欲世间同省事,勾回蚁阵放蜂衙。”《西游记》第六十六回:“人如蚁阵往来多,船似雁行归去广。”③蜂衙:群蜂早晚聚集,簇拥蜂王,如旧时官吏到上司衙门排班参见。宋陆游《青羊宫小饮赠道士》:“微雨晴时看鹤舞,小窗幽处听蜂衙。”元钱霖《清江引》曲:“高歌一壶新酿酒,睡足蜂衙后。”④鳞:红色的鱼。,红色。鳞,代指鱼。汉刘向《列仙传·吕尚》:“吕尚隐钓,瑞得赪鳞。”唐潘炎《漳河赤鲤赋》:“赪鳞耀彩,碧水无波。”⑤白堕:人名。典出北魏杨衒之《洛阳伽蓝记·法云寺》:“河东人刘白堕善能酿酒。季夏六月,时暑赫晞,以甖贮酒,暴於日中。经一旬,其酒不动,饮之香美,醉而经月不醒。”后用作美酒别称。宋陆游《官舍夙兴》:“不复扶头倾白堕,但知临目养黄宁。”⑥碧沉:即绿沉,凡物之深绿色者均可叫绿沉。碧沉茶,一种绿茶。唐曹邺《故人寄茶》诗有“半夜招僧至,孤吟对月烹。碧沉霞脚碎,香泛乳花轻。六腑睡神去,数朝诗思清”的句子,就是形容碧沉茶味道之美的。⑦笳:汉时流行于西域一带的一种管乐器,其声悲怆,为少数民族所习用。初时卷芦苇叶为之,后来以竹管制造。   原文秋凉梧堕叶,春暖杏开花。雨长苔痕侵壁砌,月移梅影上窗纱。飒飒秋风,度城头之筚篥(bìlì)①;迟迟晚照,动江上之琵琶。   注释①筚篥:也作觱篥,又叫悲管、笳管,也是笳一类型的管乐器,本出西域龟兹国,后传入中国。《北史·高丽传》:“乐有五弦、琴、筝、筚篥、横吹、箫、鼓之属,吹芦以和曲。” 宋庄季裕 《鸡肋编》卷下:“筚篥本名悲篥,出于边地,其声悲亦然,边人吹之,以惊中国马云。”   原文优对劣,凸对凹(wā)①,翠竹对黄花。松杉对杞梓②,菽(shū)麦③对桑麻④。山不断,水无涯,煮酒⑤对烹茶。   注释①凹:四周高中间低。中古此字有两个读音,一个是入声洽韵字,一个是平声爻韵字,此处用的是它另一个后起读音,是个平声麻韵的字。②杞梓:杞树和梓树。两种树木都是优良的木材。《左传·襄公二十六年》:“晋卿不如楚,其大夫则贤,皆卿材也。如杞梓、皮革,自楚往也。虽楚有材,晋实用之。”杜预注:“杞、梓皆木名。”宋司马光《送李汝臣同年谪官导江主簿》:“良工构明堂,必不遗杞梓。”引申为优秀的人才。《晋书·陆机陆云传论》:“观夫陆机、陆云,实荆衡之杞梓,挺珪璋于秀实,驰英华于早年。”南朝梁江淹《杂体诗·效卢谌·感交》:“自顾非杞梓,勉力在无逸。”③菽麦:豆与麦。菽:豆类的总称。《诗经·豳风·七月》:“黍稷重穋,禾麻菽麦。”清黄燮清《十一月朔大雪》:“松柏无完枝,菽麦断萌蘖。”引申为极易识别的事物。《左传·成公十八年》:“周子有兄而无慧,不能辨菽麦。”南朝梁刘孝标《辨命论》:“闻言如响,智昏菽麦,神之辨也。”④桑麻:桑树和麻。植桑饲蚕取茧和植麻取其纤维,同为古代农业解决衣着的最重要的经济活动。《管子·牧民》:“藏于不竭之府者,养桑麻、育六畜也。”引申为农作物或农事。晋陶潜《归园田居》诗之二:“相见无杂言,但道桑麻长。”唐孟浩然《过故人庄》:“开轩面场圃,把酒话桑麻。”⑤煮酒:烫酒。元萨都剌《寒夜与王记室宴集》:“玉奴烛剪落燕尾,银瓶煮酒浮鹅黄。”引申为热的酒。宋苏轼《赠岭上梅》:“且趁青梅尝煮酒,要看细雨熟黄梅。”《三国演义》第二十一回:“玄德心神方定。随至小亭,已设樽俎:盘置青梅,一樽煮酒。”   原文鱼游池面水,鹭立岸头沙。百亩风翻陶令秫①,一畦(qí)雨熟邵平瓜②。闲捧竹根③,饮李白一壶之酒④;偶擎桐叶⑤,啜(chuò)卢仝(tóng)七碗之茶⑥。   注释①陶令秫:秫,即今高粱,可酿酒。典出《晋书·隐逸传》:陶潜家贫而嗜酒,任彭泽县令后,下令全县的公田都栽上秫谷,说:“令吾常醉于酒足矣。”其《和郭主簿》诗也说“春秫作美酒,酒熟吾自斟”。②邵平瓜:典出《史记·萧相国世家》:邵平,通常写作“召平”(邵、召古音相同,此二姓都是周武王的大臣召公的后裔),秦时广陵(今扬州一带)人,封东陵侯。秦灭亡之后,邵平在长安城东种瓜为生,瓜味甜美,人称东陵瓜。③竹根:一种盛酒的器具。南北朝庾信《奉赵王惠酒诗》:“野炉然(燃)树叶,山杯捧竹根。”④一壶之酒:李白有“花间一壶酒,独酌无相亲”的诗句,参见卷上十一真注。⑤桐叶:一种盛茶的器具。宋程大昌《演繁露》在《东坡后集》卷二《从驾景云宫诗》“病贫赐茗浮桐叶”下注解说,当时皇上赐茶,都不用通常的茶盏,而用一种颜色雪白、形状像桐叶的大瓷碗。⑥啜:饮。卢仝:唐朝人,号玉川子,家贫好读书,隐居不求仕进。其《走笔谢孟谏议新茶》诗中描述饮茶之后的感觉说:“一碗喉吻润;两碗破孤闷;三碗搜枯肠,惟有文字五千卷;四碗发轻汗。平生不平事,尽向毛孔散;五碗肌骨清;六碗通仙灵;七碗喫不得也,惟觉两腋习习清风生。”   原文吴对楚,蜀对巴,落日对流霞。酒钱对诗债①,柏叶对松花。驰驿骑,泛仙槎(chá)②,碧玉对丹砂③。   注释①诗债:别人求诗或索取和诗,自己尚未酬答,如同欠他人之债,故称诗债。②仙槎:在天河中浮游的竹筏木筏。晋张华《博物志》卷三:“年年八月,有浮搓来去不失期。”③碧玉:一种不透明隐晶质石英,常见有几种颜色(如红色、褐色、绿色、黄色)。丹砂:一种矿物,炼汞的主要原料。可做颜料,也可入药。又叫辰砂、朱砂。   原文设桥偏送笋①,开道竟还瓜②。楚国大夫沉汨水③,洛阳才子谪长沙④。书箧⑤琴囊,乃士流活计⑥;药炉茶鼎,实闲客生涯。   注释①送笋:典出《梁书》卷五十一《范元琰传》:南朝梁的范元琰节操高尚,为乡里所敬重。有一次,小偷越过园沟来偷他家的竹笋,元琰发觉了,担心小偷返回时掉到沟里,特地砍了棵树,偷偷地架在沟上,让小偷方便过沟。小偷看到后十分惭愧,从此之后,一乡人再也没有小偷小摸的了。②还瓜:典出《晋书·孝友传》:晋人桑虞,有瓜园在宅北几里之外,瓜果刚成熟,有人翻进围墙偷瓜。桑虞知道后,想到墙头插有防盗的荆棘,小偷如果被人发现而逃跑,则有可能被刺伤,便命令看瓜的奴仆挖开墙,替偷瓜的人开出一条逃跑的路。小偷知道后,向桑虞叩头请罪,并归还所偷之瓜,而桑虞却将瓜都送给了偷瓜人。③沉汨水:汨水即汨罗江,在今湖南岳阳汨罗县境内。典出《史记·屈原贾生列传》:屈原,名平,战国时楚国大夫,深受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,后遭小人诬陷,被放逐;顷襄王时再遭诲毁,被贬谪。他看到小人当权,故国日趋衰落,自己却无法挽救,伤心己极,便于农历五月初五,在湖南岳阳的汨罗江投水而死。④谪长沙:典出《史记·屈原贾生列传》:贾谊,河南洛阳人,年少即能精通数家的学说,汉文帝召为博士,号为才子。后因政见不同而遭大臣诋毁,被贬为长沙王太傅,郁郁不得志而死。参见卷下二萧注。⑤箧:竹制的箱子,古人多用以装书。⑥士流:读书人。活计:借以谋生的用具或手段。   七阳   原文高对下,短对长,柳影对花香。词人对赋客,五帝①对三王②。深院落,小池塘,晚眺对晨妆③。   注释①五帝:少昊、颛顼、高辛氏、尧、舜。②三王:古代三位贤明的天子,一般指夏禹王、商汤王、周文王。③晚眺:夜晚眺望。晨妆:清晨的妆饰。亦谓清晨梳妆。唐韩愈《东都遇春》:“川原晓服鲜,桃李晨妆靚。”前蜀韦庄《上春词》:“金楼美人花屏开,晨妆未罢车声催。”   原文绛(jiàng)霄唐帝殿①,绿野晋公堂②。寒集谢庄衣上雪③,秋添潘岳鬓边霜④。人浴兰汤⑤,事不忘于端午;客斟菊酒,兴常记于重阳⑥。 www.xiaoshuotXt,coMt,xt,小,说天,堂 第17章 声 律 启 蒙(11)   注释①绛霄唐帝殿:唐玄宗时有“绛霄殿”。②绿野晋公堂:唐宪宗时,裴度因平定蔡州刺史吴元济叛乱有功,封晋国公。文宗时,裴度因宦官专权,自知政事已不可为,便请求罢相归隐,于河南洛阳午桥种植花木万株,中建别墅,号绿野堂,与白居易、刘禹锡等饮酒作诗于其中。③谢庄衣上雪:典出《宋书·符瑞志下》:南朝宋大明五年正月初一,天降大雪,右卫将军谢庄下殿巡查,雪花都堆积在他的衣服上。他上殿报告孝武帝刘骏,皇帝认为这是很吉祥的事,“于是公卿作《花雪诗》”。唐李商隐《对雪诗二首》之一“欲舞定随曹植马,有情应温谢庄衣”,用的就是这个典故。④潘岳鬓边霜:典出晋朝潘岳《秋兴赋·序》:“余春秋三十有二,始见二毛。”⑤兰汤:用兰草熬出的热水。南朝梁的宗懔所著的《荆楚岁时记》说:“五月五日,谓之浴兰节。”题名为隋杜公瞻的注解说:“按,《大戴礼记》曰:‘五月五日,蓄兰为沐浴。’《楚辞》曰:‘浴兰汤兮沐芳华。’今谓之浴兰节,又谓之端午。”可见古人有阴历五月五日端午节用兰草熬水沐浴的习俗。⑥重阳:农历九月九日,九为阳数,月、日均为九,故称重阳。《荆楚岁时记》“九月九日”下杜公瞻注解说,这天要佩带茱萸,吃果饼,饮菊花酒,可以“令人长寿”。此习俗的由来,据南朝梁吴均的《续齐谐记》记载,桓景眼随费长房学道多年,一天,费长房对桓景说:“九月九日你家会有灾难降临,你赶快回家,叫家人将茱萸囊系在手臂土,登高饮菊花酒,可免除灾难。”桓景赶紧按照吩咐去做,到晚上回家一看,留在家中的鸡狗牛羊都死光了,于是后来就形成了重阳登高饮菊花酒的习俗。   原文尧对舜,禹对汤①,晋②宋③对隋唐。奇花对异卉④,夏日对秋霜。八叉手⑤,九回肠⑥,地久对天长。   注释①汤:商王朝的开国之君,是一位贤明的帝王,亦称天乙、商汤、成汤。②晋:指司马炎取代三国时的魏因而建都洛阳的西晋,以及西晋被前赵灭掉之后,司马睿在建康(今南京一带)即位的东晋。③宋:指南朝的宋,它是刘裕取代东晋后所建立的国家,首都亦为建康。为了区别后来赵姓所建立的北宋和南宋,故将南朝的宋称为刘宋。④卉:百草的总称。⑤八叉手:将两手相拱八次。典出宋孙光宪《北梦琐言》卷四:唐朝的温庭筠才思敏捷,考试作赋,双手互相交叉八次就写好了,当时的人称之为“温八叉”。后代便以此作为才思敏捷的代称。⑥九回肠:因为忧愁而肠子多次为之回转。西汉司马迁在《报任少卿书》中说,自己因替李陵辩白而遭受宫刑,忧伤难己,“是以肠一日而九回”。九,虚数,形容其多。唐刘禹锡《望赋》:“秋之景兮悬清光,偏结愤兮九回肠。”宋苏轼《题织锦图上回文诗》之二:“红手素丝千字锦,古人新曲九回肠。”   原文一堤杨柳绿,三径①菊花黄。闻鼓塞兵方战斗②,听钟③宫女正梳妆。春饮方归,纱帽半淹邻舍酒;早朝初退,衮(gǔn)衣④微惹御炉香。   注释①三径:此联由晋陶渊明《归去来兮辞》中的“三径就荒,松菊犹存”变化而来。《文选》李善注引《三辅决录》记载,西汉末,王莽专权,时任兖州刺史的蒋诩辞官归隐,在院中开辟了三条小路,只与求仲、羊仲来往。故三径指隐居而只与贤人来往的小路。②鼓:古人行军作战以鼓为号令,击鼓则进军。塞兵:守卫边塞的士兵。③钟:佛寺早撞钟、暮击鼓以报时,此处以“闻钟”表示早晨。④衮衣:古代帝王及公侯所穿的上绣有龙等图案的礼服,此处指官员上朝所穿的官服。此联由唐贾至《早朝大明宫呈两省僚友》诗变化而来,贾诗全文为:“银烛熏天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺绕建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池上,朝朝染翰侍君王。”   原文荀①对孟②,老③对庄④,柳对垂杨。仙宫对梵宇⑤,小阁对长廊。风月窟⑥,水云乡⑦,蟋蟀对螳螂。   注释①荀:指荀子。荀子名况,为儒家学派的集大成者,学者尊之为荀卿,两汉时为避汉宣帝刘询的讳,改称孙卿。其思想集中体现在《荀子》一书中。②孟:指孟子。孟子名轲,全面继承了孔子的学说,在儒家学派中地位仅次于孔子,被称为亚圣。其思想及行为集中体现在《孟子》一书中。③老:指老子。老子名李耳,字聃,故亦称老聃。春秋时期著名的思想家,著有《老子》(亦称《道德经》)。老子被道家学派奉为始祖,《老子》为道家学派的重要经典。④庄:指庄子。庄子名周,战国时著名的思想家。著《庄子》十余万言,借寓言以阐明自己的清静无为思想,尊崇老子,贬斥儒墨,和老子并列,被认为是道家学派的代表。到唐代被尊为南华真人,《庄子》亦称《南华真经》。⑤梵宇:佛寺。梵,古印度语“清净”、“寂静”的音译词的简略形式;因佛经都用梵语(古印度语)写成,故凡与佛教有关的事物均可称 “梵”。⑥风月窟:同“风月场”,指情场。古代多指妓院。元关汉卿《谢天香》楔子:“老天生我多才思,风月场中肯让人?”⑦水云乡:水云弥漫的地方,多喻指隐者居住停留的地方。宋苏轼《和章七出守湖州二首》:“方丈仙人出渺茫,高情犹爱水云乡。”宋陆游《秋夜遣怀》:“六年归卧水云乡,本自无闲可得忙。”   原文暖烟香霭霭①,寒烛影煌煌②。伍子欲酬渔父剑③,韩生尝窃贾公香④。三月韶光⑤,常忆花明柳媚;一年好景,难忘橘绿橙黄⑥。   注释①蔼蔼:云雾密集的样子。宋苏轼《题南溪竹上》:“山头霭霭暮云横。”②煌煌:明亮的样子。③渔父剑:典出《史记·伍子胥列传》:伍子指伍员(字子胥),春秋时楚国人,其父伍奢、其兄伍尚都被楚平王杀害,他亦遭追杀。伍子胥逃至江边,追兵已至,江上有一渔父渡他过江,得以逃脱。伍子胥解下宝剑,说:“这把剑价值百金,送给您。”渔父说:“楚国悬赏追捕你,赏金为五万石粮食,还授予‘执圭’的爵位,难道还抵不过这价值百金的剑吗?”遂没有接受他的宝剑。④贾公香:典出《晋书·贾充传》:晋朝的韩寿仪容出众,在贾充手下做司空掾,贾充的小女儿贾午十分爱慕他,并偷了他父亲珍藏的西域奇香赠送给韩寿。韩寿将此香佩带在身上,被同僚们发现,报告了贾充,贾充便将贾午嫁给了韩寿。⑤韶光:美好的时光,多指春光。⑥橘绿橙黄:这都是秋天的景色,代指秋天。此联出自宋苏轼《赠刘景文》:“荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。”   八庚   原文深对浅,重对轻,有影对无声。蜂腰对蝶翅,宿醉①对余酲(chéng)②。天北缺③,日东生,独卧对同行。   注释①宿醉:醉酒之后经一夜尚未清醒的余醉。②余酲:残余的醉意。酲:喝醉了酒。③天北缺:典出汉刘安《淮南子·天文训》:天是由四座大山在东、南、西、北四个方向支撑起来的,西北方由不周山支撑。共工与颛顼争夺天帝的位置,共工发怒而撞垮了不周山,西北方缺了支撑物,所以“天倾西北”,“日月星辰移焉”(日月星辰都从东方升起往西边移动落下)。   原文寒冰三尺厚,秋月十分明。万卷书容闲客览,一樽酒待故人倾。心侈唐玄,厌看霓裳之曲①;意骄陈主,饱闻玉树之赓(gēng)②。   注释①霓裳之曲:典出宋代王灼的《碧鸡漫志》卷三:玄宗精通乐律,他曾经将西凉的乐曲《婆罗门》润色改编为《霓裳羽衣曲》,当时宫中经常演奏此曲,杨贵妃善跳《霓裳羽衣舞》。“安史之乱”以后,杨贵妃被迫自缢于马嵬坡(今陕西兴平县),唐玄宗再听《霓裳羽衣曲》非常伤感。②玉树之赓:此联是说南朝陈的亡国之君陈后主(名叔宝)的事。陈后主嗜好声乐,曾将吴歌《玉树后庭花》按曲填词,辞藻绮丽,使男女唱和,哀艳委婉。赓:唱和。   原文虚对实,送对迎,后甲①对先庚②。鼓琴③对舍瑟④,搏虎⑤对骑鲸⑥。金匝(kēzā)⑦,玉琤(cōngchēng)⑧,玉宇⑨对金茎⑩。   注释①后甲:是《周易》“蛊卦”中的话,原文为“后甲三日”,指甲日以后的第三天,即丁日。②先庚:是《周易》“巽卦”中的话,原文为“先庚三日”,指庚日之前的第三天,亦丁日。后甲与先庚都是吉日。③鼓琴:典出《列子·汤问》:伯牙为春秋时楚国人,善于鼓琴,而钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了奔腾的江河!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。后人就以高山流水作为知音的象征。④舍瑟:典出《论语·先进》:子路、冉有、公西华、曾暂(字点,故亦称曾点)四人陪着孔子,孔子问他们的志向。前三人都说了要从政,并说了从政之后自己的打算。此时曾点在弹瑟,孔子又问他,他慢慢地停止了弹瑟,“舍瑟而作”(推开瑟站了起来)说,我和他们的志向不同,我希望“莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”。孔子对他大加赞赏,感叹说:“吾与点也!”(我赞同曾点的说法呀!)⑤搏虎:空手和老虎搏斗。《诗经·郑风·大叔于田》中有“襢(袒)裼暴虎,献于公所”,宋代朱熹的《诗集传》说,这句的意思是光着身子(脱下上衣),徒手和虎搏斗,将老虎献给郑庄公。⑥骑鲸:两汉扬雄《羽猎赋》有“乘巨鳞,骑鲸鱼”的句子,后代便多以“骑鲸”代指仙人、豪客,如唐李白自称“海上骑鲸客”,宋苏轼也在诗中说“我是骑鲸手”,此处即用此义。宋陆游《长歌行》:“人生不作安期生,醉入东海骑长鲸。”明李东阳《李太白》诗:“人间未有飞腾地,老去骑鲸却上天。”⑦匼匝:联绵词,周绕重叠的样子。唐白居易《仙娥峰下作》诗:“参差树若插,匼匝云如抱。”⑧琤:联绵词,形容玉撞击之声。宋袁褧《枫窗小牍》卷上:“剑珮琤,交暎左右。”⑨玉宇:华丽壮观的宫殿,有时也指神话中玉帝在天上所居的宫殿。宋苏轼《水调歌头》词:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”⑩金茎:指用以承托承露盘的金属铜柱。汉武帝迷信神仙之事,认为饮甘露可延年益寿,于是在建章宫铸造承露盘,铜柱高二十丈,粗七人围,上有一仙人,伸开手掌以接受天降的甘露。东汉班固《西都赋》形容它说:“抗仙掌以承露,擢双立之金茎。”   原文花间双粉蝶,柳内几黄莺。贫里每甘①藜藿(huò)②味,醉中厌听管弦声。肠断秋闺,凉吹③已侵重(chóng)④被冷;梦惊晓枕,残蟾⑤犹照半窗明。   注释①甘:味道好,这里作动词用。②藜藿:穷人所吃的两种野菜。藜:又名莱,初生时可食。藿:豆类的叶子,嫩时可食。③凉吹:凉风。④重:多层、几层。⑤残蟾:残月。古人认为月中有蟾蜍,故以蟾蜍代指月亮。   原文渔对猎,钓对耕,玉振①对金声②。雉城③对雁塞④,柳袅⑤对葵倾⑥。吹玉笛,弄银笙,阮杖⑦对桓筝⑧。   注释①玉振:玉磬被敲击,发出的美妙的声音。《孟子·万章下》:“集大成也者,金声而玉振之也。”②金声:钟被撞击的声音,其比喻义和“玉磬”差不多。金:代指金属铸造的钟,一种打击乐器。③雉城:城墙。雉:量词,城墙高一丈、宽一丈、长三丈为一雉。“雉”的本义为山鸡之类的鸟,飞不过三丈,所以古代曾以它作为计算城墙长度的单位。此处借其本义来与“雁”构成对仗,属于借对的一种。④雁塞:据唐徐坚《初学记》卷三十引南齐刘澄之《梁州记》说,梁州(今四川陕西交界一带)有雁塞山,山中有大湖,雁群迁徙时栖息于此。后来以此泛指北方边塞。唐杨炯《原州百泉县令李君神道碑》:“山连雁塞,野接龙坰。” 宋裴湘《浪淘沙·并门》词:“雁塞说并门,郡枕西汾,山形高下远相吞。”⑤袅:细长柔弱的样子。⑥葵倾:属菊科草本植物的葵类有向日的特性,花总是倾向于太阳的方向。⑦阮杖:典出《世说新语·任诞》:晋朝的阮修经常拄杖步行,在杖头挂百钱,遇到酒店便以此钱买酒独自喝得酩酊大醉。⑧桓筝:东汉桓谭字君山,遍习儒家经典,精通天文,好音乐,琴艺高超。   原文墨呼松处士①,纸号楮(chǔ)先生②。露浥(yì)好花潘岳县③,风搓细柳亚夫营④。抚动琴弦,遽(jù)觉座中风雨至⑤;哦成诗句,应知窗外鬼神惊⑥。   注释①松处士:墨的别名。处士指品行高洁而不出来做官的贤人,而松为岁寒四友之首,品质高洁,再加上古代制墨是以松木烧制的烟灰调上胶而成,故称墨为松处士。②楮先生:纸的别名。楮,树名,叶子像桑树,树皮纤维多而韧,古人多用其造纸。唐朝的韩愈在《毛颖传》中采用拟人化的写法,称笔为毛颖(因笔为兔毛制成),称纸为楮先生。③浥:润泽、使……湿润。潘岳县:指晋朝潘岳之事。潘岳任河阳(今河南境内)县令时,在县中满栽桃李,时人传为美谈。④亚夫营:典出《史记·绛侯周勃世家》:西汉文帝时的将军周亚夫屯兵细柳(今陕西咸阳市西南)以备匈奴,文帝亲往慰劳军队,无军令而被拒之军营之外,后派使者持皇帝的诏令告知亚夫,才得进入。入军营后,皇帝的行动都必须遵从军礼。出军营后,文帝盛赞其军纪严明,称之为“真将军”。⑤风雨至:典出《韩非子·十过》:春秋时,卫灵公去会见晋平公,平公在施夷之台宴请他。两人谈论关于音乐的事情,平公便令晋国最有名的乐工师旷演奏声调最凄悲的清角之声,师旷不肯演奏,平公再三要求,于是“师旷不得已而鼓之”。弹了一曲,便有黑云从西北方涌出;弹第二曲, “大风至,大雨随之”,吹裂了帷幕,吹破了盛食物的器皿,吹毁了房上的瓦片,宾客都跑散了,平公也吓得趴在地上。⑥鬼神惊:典出唐人孟棨《本事诗》:李白名声尚不太大时,其所作《乌栖曲》(一种古乐府诗)被唐代著名诗人贺知章看到,贺称赞说:“此诗可以泣鬼神矣!”杜甫《寄李十二白二十韵》:“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。”指诗句感人。   九青   原文红对紫,白对青,渔火对禅灯①。唐诗②对汉史③,释典④对仙经⑤。龟曳尾⑥,鹤梳翎⑦,月榭⑧对风亭⑨。   注释①禅灯:寺庙灯火。唐贾岛《送慈恩寺霄韵法师》:“清磬先寒角,禅灯彻晓烽。”②唐诗:文学史上,唐代以诗歌著称,故称诗必以唐诗为首。③汉史:在史书中,西汉司马迁的《史记》、东汉班固的《汉书》地位都极高,故称史书大都以汉史为代表。④释典:佛教的经典,即佛经。佛教的始祖为古印度人释迦牟尼,故以其简称“释”,代指与佛教有关的事物。⑤仙经:道家的经典。⑥龟曳尾:典出《庄子·秋水》:楚王请庄子出来做官,庄子不愿去,便对楚王的使者说,听说楚国有只神龟,已经死去三千年了,楚王将它用绸巾包好,箱子装好,用于宗庙的祭祀。你说,这只龟是愿意死去而享受这种待遇,还是宁愿活着而拖着尾巴在泥土中爬行?我是愿意活着而拖着尾巴在泥土中爬行的。委婉地拒绝了楚王的要求。后世便以“曳尾涂(稀泥)中”比喻清贫但自由自在的隐居生活。此处只是用其字面意义和下文构成对仗。⑦梳翎:指鸟类梳理自身羽毛。唐郑颢《续梦中十韵》:“日斜乌敛翼,风动鹤梳翎。”唐温庭筠《游南塘寄知者》:“白鸟梳翎立岸莎,藻花菱刺泛微波。”⑧月榭:赏月的台榭。南朝梁沈约《郊居赋》:“风台累翼,月榭重栭。”⑨风亭:亭子。唐朱庆馀《秋宵宴别卢侍御》:“风亭弦管绝,玉漏一声新。”宋王安石《与微之同赋梅花得香字》之一:“风亭把盏酬孤艳,雪径回舆认暗香。”   原文一轮秋夜月,几点晓天①星。晋士只知山简醉②,楚人谁识屈原醒③。绣倦佳人④,慵⑤把鸳鸯文⑥作枕;吮(shǔn)毫⑦画者,思将孔雀写⑧为屏。   注释①晓天:拂晓时的天色。唐陈子昂《春夜别友人》:“明月隐高树,长河没晓天。”②山简醉:晋山简嗜酒,人号醉山翁。参见卷上八齐注。③屈原醒:由《楚辞·渔父》的诗句变化而成,《渔父》中有“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”的句子。④佳人:漂亮的人,多用于女子。⑤慵:懒散。⑥文:作动词用,此处是绣出花纹的意思。⑦吮毫:用口含吮毛笔的笔尖,使之湿润,指开始写作或作画。⑧写:描绘、描画。   原文行对坐,醉对醒,佩紫①对纡青②。棋枰(píng)③对笔架,雨雪对雷霆。狂蛱(jiá)蝶④,小蜻蜓,水岸对沙汀⑤。 wWw.xiAoshUotxt.cOm#txt$!小@说天^堂& 第18章 声 律 启 蒙(12)   注释①佩紫:佩挂紫色印绶。汉代相国、丞相皆金印紫绶。因以“佩紫”借指荣任高官。②纡青:佩带青绶。谓做高官。纡,垂、系。③棋枰:围棋的棋盘。④蛱蝶:蛱蝶科的一种蝴蝶。⑤汀:水边的小平地或沙洲。宋陆游《小舟》:“云气分山迭,沙汀蹙浪痕。”清沈树本《浴象行》:“鼓声初歇人语寂,并立沙汀卸羁绊。”   原文天台孙绰赋①,剑阁孟阳铭②。传信子卿③千里雁,照书车胤一囊萤④。冉冉⑤白云,夜半高遮千里月;澄澄⑥碧水,宵中寒映一天星。   注释①孙绰赋:东晋孙绰撰有《游天台山赋》,天台山在今浙江天台县北。参见卷上六角注。②剑阁:古栈道名,相传为三国诸葛亮所修,在今四川剑阁县大、小剑山之间,当时是连通川、陕两省的主要通道。晋代张载(字孟阳)过剑阁时见其雄伟作《剑阁铭》。铭,刻在金、石上的文字。③子卿:子卿即苏武,参见卷上十一真注、三江注、卷下一先注。④车胤:典出《晋书·车胤传》:车胤,晋人。勤学苦读,家贫,晚上经常没有灯油供其照明,他便抓来萤火虫,装在白色的小纱袋中,利用荧光来读书,最后成了博古通今的大学者,担任了晋太学的国子博士。⑤冉冉:渐进地。古乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”引申为柔软下垂的样子。曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”⑥澄澄:清彻明洁的样子。晋阮修《上巳会诗》:“澄澄绿水,澹澹其波。”元无名氏《杀狗劝夫》第三折:“却原来是伴独坐皓月澄澄,搅孤眠西风泠泠。”   原文书对史,传(zhuàn)①对经,鹦鹉对鹡鸰(jílíng)②。黄茅③对白荻④,绿草对青萍⑤。风绕铎(duó)⑥,雨淋铃⑦,水阁对山亭。   注释①传:与“经”相对,经为某一学派的经典,而传则是解释经的文章。比如《春秋》是儒家经典,而《左传》《公羊传》《穀梁传》则是解释《春秋》经的,所以被称为“《春秋》三传”。②鹡鸰:鸟名,是一种体形类似麻雀,经常在水边觅食的小鸟。《诗经·小雅·棠棣》:“鹡鸰在原,兄弟急难。”③黄茅:茅草名。唐白居易《代书诗一百韵寄微之》:“官舍黄茅屋,人家苦竹篱。”④荻:一种与芦苇同科而异种的植物,叶子比芦苇稍宽,韧性较强。⑤萍:浮萍。⑥铎:一种古乐器,形状像铃,后来也称悬挂在亭子或房屋的飞檐上的一种小铃铛为铎,又名铁马、檐铁,到现代演化为风铃。此字现代读阳平,在中古它是入声字,仄声。⑦雨淋铃:本为唐代的乐曲名,相传唐明皇避“安史之乱”逃蜀时,闻雨中铃声与空谷相应,因思念杨贵妃而作。   原文渚(zhǔ)①莲千朵白,岸柳两行青。汉代宫中生秀柞(zuò)②,尧时阶畔长祥蓂(míng)③。一枰决胜,棋子分黑白;半幅通灵,画色间丹青④。   注释①渚:水中的小块陆地或水边。唐孟浩然《宿建德江》:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。”②秀柞:故事出自《汉书·武帝本纪》:汉武帝曾在后元二年“行幸盩厔(今改成周至,陕西的县名)五柞宫”,唐颜师古注引张晏说:“有五柞树,因以名宫也。”可见汉代有宫中生长出柞树之事,古人认为这是祥瑞的预兆。柞:一种木质竖硬的树。③蓂:又名历荚,传说中的一种瑞草。据《竹书纪年》卷上和《白虎通·封禅》的记载,尧时有蓂草夹阶而生,它每月从初一起每天长出一荚,到十五日则长出十五荚,从十六日起每天落掉一荚,到月底三十那天全部落完,周而复始,随月生死,可根据它来确定日期。④间:分开、隔开。丹青:指两种可用作颜料的红色和青色的矿物质,此处代指绘画的颜料。   十蒸   原文新对旧,降对升,白犬对苍鹰。葛巾对藜杖,涧水对池冰。张兔网,挂鱼罾①,燕雀对鹏②。   注释①罾:古代一种用木棍或竹竿做支架的渔网。②鹏鹍:即鲲鹏。《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。”鲲,后也写作为“鹍”。常以“鹍鹏”比喻才能卓异、志向高远的人。唐孟郊《立德新居》诗之三:“仰笑鹍鹏辈,委身拂天波。”   原文炉中煎药火,窗下读书灯。织锦逐梭成舞凤①,画屏误笔作飞蝇②。宴客刘公,座上满斟三雅爵③;迎仙汉帝,宫中高插九光灯④。   注释①舞凤:晋陆翙《邺中记》:“织锦署有凤皇朱雀锦。”②飞蝇:三国时曹丕画屏风,不慎落了一墨点在上面,因而就这点墨画了一只小苍蝇,孙权以为是一只真苍蝇,用手弹它。③三雅爵:相传刘表有大中小三种酒具,大者“伯雅”,次者“仲雅”,小者“季雅”,供宾客随意取用。④九光灯:相传汉武帝曾在宫中点燃九光之灯以迎接西王母。   原文儒对士,佛对僧,面友①对心朋。春残对夏老,夜寝对晨兴。千里马,九霄鹏,霞蔚②对云蒸③。   注释①面友:貌合神离的朋友。汉扬雄《法言·学行》:“友而不心,面友也。”②霞蔚:云霞盛起的样子。明皇甫涍《将命巡轺徙倚署阁》:“霞蔚见层峦,花深隐群壑。”引申为鲜明华美。南朝梁刘勰《文心雕龙·时序》:“尔其缙绅之林,霞蔚而飙起。”③云蒸:云气升腾。《淮南子·原道训》:“风兴云蒸,事无不应。”明李梦阳《野风》:“月滉鱼龙醒,云蒸豺虎骄。”宋梅尧臣《送临江军监酒李太博》:“雾气多成雨,云蒸易损衣。”引申为盛多的。南朝梁刘勰《文心雕龙·时序》:“陈思以公子之豪,下笔琳瑯;并体貌英逸,故俊才云蒸。”   原文寒堆阴岭雪,春泮(pàn)①水池冰。亚父愤生撞玉斗②,周公誓死作《金》③。将军元晖,莫怪人讥为饿虎④;侍中卢昶(chǎng),难逃世号作饥鹰⑤。   注释①泮:融解,分散。②玉斗:玉制的斗型酒器。亚父指项羽的谋士范增,这是项羽对他的称呼。典出《史记·项羽本纪》:鸿门宴上,刘邦脱身后,留谢的张良代替刘邦向项羽赠玉斗一双。范增愤怒,撞碎了玉斗。③《金縢》:周武王病,周公欲以身代死。史录其祝册之文,与事之始末合为一篇,以藏于金縢之柜,后成王启之。④元晖:北魏将军元晖,贪婪专横,人称之为“饿虎将军”。⑤饥鹰:北魏侍中卢昶,贪得无厌,人称之为“饥鹰侍中”。   原文规对矩,墨对绳,独步①对同登。吟哦②对讽咏③,访友对寻僧。风绕屋,水襄陵④,紫鹄⑤对苍鹰。   注释①独步:独自行走,也指超群出众,独一无二。②吟哦:有节奏地诵读。引申为写作诗词,推敲诗句。宋胡仔《苕溪渔隐丛话》:“驴上吟哦。”③讽咏:讽诵吟咏。晋张华《博物志》卷十:“席不正不坐,割不正不食,听诵诗书讽咏之音,不听淫声,不视邪色。”④水襄陵:指大水漫上丘陵。《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵。”孔传:“襄,上也。”⑤鹄:水鸟,形状像鹅,体较鹅大,鸣声洪亮,善飞,吃植物、昆虫等(俗称“天鹅”)。   原文鸟寒惊夜月,鱼暖上春冰。扬子口中飞白凤①,何郎鼻上集青蝇②。巨鲤跃池,翻几重之密藻;颠猿饮涧,挂百尺之垂藤。   注释①扬子口中飞白凤:“扬子”指扬雄,西汉著名的哲学家、辞赋家和语言学家。《甘泉赋》是扬雄侍从汉成帝去甘泉宫祭祀时作的赋。据《汉书》记载,扬雄写《甘泉赋》时,梦见口中吐白凤,自此辞赋水平大有长进。②何郎鼻上集青蝇:何晏是东汉末年大将军何进的后代,因为母亲是个美女而被曹操收留,并且将女儿许配给了何晏,后位至尚书。据《晋书》记载,何宴梦见青蝇集于鼻端,管辂曰:“位峻者颠也(位置太高的一定会摔下来)。”   十一尤   原文荣对辱,喜对忧,夜宴①对春游②。燕关③对楚水④,蜀犬⑤对吴牛⑥。茶敌睡,酒消愁,青眼⑦对白头⑧。   注释①夜宴:晚上的宴会。②春游:春天的郊游。③燕关:指山海关。元周伯琦《野狐岭》诗:“其阴控朔部,其阳接燕关。”清姚鼐《题梦楼集诗》:“燕关秋气联吟袂,江寺潮声接卧帷。”④楚水:水名。一名乳水。即今陕西省商县西乳河。引申为楚地的江河湖泊。唐刘长卿《明月湾寻贺九不遇》:“楚水日夜绿,傍江春草滋。”宋苏轼《忆江南寄纯如》诗之一:“楚水别来十载,蜀山望断千重。”⑤蜀犬:蜀之南,经常下雨很少日出,因此,日出则犬吠。⑥吴牛:吴地的牛在太阳下辛勤耕作,所以看见月亮也喘气。 ⑦青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重。晋阮籍能够用青眼和白眼看人,见到拘于礼俗的人,就用白眼对待他。等到嵇喜来看他时,阮籍用白眼对待,嵇喜十分不高兴地回去了。嵇喜的弟弟嵇康听说后,就带着酒夹着琴去拜访他,阮籍高兴,就用青眼对待嵇康。⑧白头:《西京杂记》记载:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”   原文马迁修《史记》①,孔子作《春秋》②。适兴子猷(yóu)常泛棹③,思归王粲强登楼④。窗下佳人,妆罢重将金插鬓;筵前舞妓,曲终还要锦缠头⑤。   注释①汉代学者司马迁作《史记》。②孔子参照鲁国历史而作《春秋》。③子猷:晋人王子猷。典出《世说新语·任诞》:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。……忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”④王粲:东汉未年,山阳高平(今山东邹城)人王粲幼徙长安,后避难荆州,思归而作《登楼赋》。⑤锦缠头:唐杜牧《赠妓》:“笑时花近眼,舞罢锦缠头。”古代歌舞艺人表演时,以锦缠头,演毕,客以罗锦为赠,称缠头。   原文唇对齿,角对头,策①马对骑牛。毫尖对笔底,绮阁②对雕楼。杨柳岸,荻芦(dílú)③洲,语燕对啼鸠。   注释①策:鞭打。②绮阁:华丽的楼阁。晋葛洪《抱朴子·知止》:“仰登绮阁,俯映清渊。”《北史·常景传》:“夫如是,绮阁金门,可安其宅;锦衣玉食,可颐其形。”③荻芦:指生长在江河湖水边及湿地的芦苇类植物。宋苏舜钦《水调歌头》咏沧浪亭:“刺棹穿荻芦,无语看波澜。”明吴承恩《西游记》第九回:“春到爱观杨柳绿,时融喜看荻芦青。”   原文客乘金络马①,人泛木兰舟②。绿野耕夫春举耜(sì)③,碧池渔父晚垂钓。波浪千层,喜见蛟④龙得水;云霄万里,惊看雕鹗⑤横秋。   注释①金络马:饰马首以金络。②木兰舟:用木兰树造的船。南朝梁任昉《述异记》卷下:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁般刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云木兰舟,出于此。”后常用为船的美称,并非实指木兰木所制。南朝梁刘孝威 《采莲曲》:“金桨木兰船,戏采江南莲。”唐贾岛《和韩吏部泛南溪》:“木兰船共山人上,月映渡头零落云。”③耜:原始翻土农具“耒耜”的下端,形状像今的铁锹和铧,最早是木制的,后用金属制。④蛟:古代传说中能发水的一种龙。⑤雕鹗:雕与鹗。都是猛禽。战国楚宋玉《高唐赋》:“虎豹豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。”五代谭用之《塞上》诗之二:“牛羊集水烟黏步,雕鹗盘空雪满围。”引申为才望超群者。唐杜甫《奉赠严八阁老》:“蛟龙得云雨,雕鹗在秋天。”   原文庵①对寺,殿对楼,酒艇对渔舟。金龙对彩凤②,(fén)豕③对童牛④。王郎帽⑤,苏子裘⑥,四季对三秋。   注释①庵:圆形草屋。也特指尼姑修行的地方。②彩凤:即凤凰。唐李商隐《无题》:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”③豮豕:阉猪。宋梅尧臣《依韵奉和永叔社日》:“豮豕新烹白醪熟,奋衣地坐无拘束。”④童牛:未长角的牛。 ⑤王郎帽:典出《晋书·王濛传》:晋朝王濛长得很漂亮,每次上街很多妇女都喜欢他,看见他的帽子破了,都想送一顶新帽给他。⑥苏子裘:典出《战国策·秦策》:苏秦游说秦国,旷日持久,黑貂做成的裘衣都破了。   原文峰峦扶地秀,江汉接天流。一湾绿水渔村小,万里青山佛寺幽。龙马呈河①,羲皇阐微而画卦;神龟出洛②,禹王取法以陈畴。   注释①龙马呈河:相传,上古伏羲氏时,洛阳东北孟津县境内的黄河中浮出龙马,背负“河图”,献给伏羲。伏羲依此而演成八卦,后为《周易》来源。《周易·系辞上》:“河出图,洛出书,圣人则之。”②神龟出洛:相传,大禹时,洛阳西洛宁县洛河中浮出神龟,背驮“洛书”,献给大禹。大禹依此治水成功,遂划天下为九州。又依此定九章大法,治理社会,流传下来收入《尚书》中,名《洪范》。   十二侵   原文眉对目,口对心,锦瑟①对瑶琴②。晓耕对寒钓,晚笛对秋砧(zhēn)③。 松郁郁,竹森森,闵损对曾参④。   注释①锦瑟:漆有织锦纹的瑟。唐杜甫《曲江对雨》:“何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。”仇兆鳌注引《周礼乐器图》:“饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。”②瑶琴:用玉装饰的琴。南朝宋鲍照《拟古》诗之七:“明镜尘匣中,瑶琴生网罗。”唐王昌龄《和振上人秋夜怀士会》:“瑶琴多远思,更为客中弹。”③砧:捶、砸或切东西的时候,垫在底下的器具。唐刘沧《秋日山寺怀友人》:“云尽独看晴塞雁,月明遥听远村砧。”④闵损对曾参:闵损,字子鶱。曾参,字子舆。都是孔子的弟子,都以孝行见称。   原文秦王亲击缶①,虞帝自挥琴②。三献卞和③尝泣玉,四知杨震④固辞金。寂寂秋朝,庭叶⑤因霜摧嫩色;沉沉春夜,砌花⑥随月转清阴⑦。   注释①秦王亲击缶:典出《史记·廉颇蔺相如列传》:蔺相如在完璧归赵后,秦昭王与赵惠文王在渑池地方讲和修好。秦王酒酣时对赵王说:闻听赵王爱好音乐,请你演奏瑟,于是赵王弹奏了一下瑟。这时秦王想要侮辱一下赵王,就命史官记录:“某年某月某日秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。当时蔺相如在旁,就拿瓦盆瓦缶要秦王演奏,说敲击瓦盆瓦缶是你们秦国的音乐。实际也是侮辱秦王,因秦国当时地处中国西陲今陕西一带,比较落后,没有像中原有高档乐器。当即秦王发怒不肯击缶,于是蔺相如上前进一步相逼,你如不击缶,我就要与你拼了,秦王没法只得击缶。接着蔺相如也照样命史官记录秦王击缶,争得荣誉回来。②挥琴:相传虞舜曾挥五弦琴而歌南风,以教化万民。其辞曰:“南风之熏兮,可以解吾民之愠兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”③卞和:楚国人,在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给周厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为卞和是欺骗,刖了他的左脚。厉王死,武王即位,卞和又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为卞和是欺骗,而刖了他的右脚。武王死,文王即位,卞和抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血。文王听到后,派人问他哭的原因,说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”卞和说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子。”文王就使玉工加工这块石,从中得到了价值连城的宝玉,命名为“和氏之璧”。④杨震:典出《后汉书·杨震传》:杨震为东莱太守时,有人趁黑夜送他金子,他拒不接受。来人说,这事不会有人知道。杨震说,天知,地知,你知,我知,怎么说无人知道呢?⑤庭叶:庭院中的树叶。⑥砌花:生长在台阶上的花朵。⑦清阴:清凉的树荫。晋陶潜《归鸟诗》:“顾俦相鸣,景庇清阴。”唐薛能《杨柳枝》词:“游人莫道栽无益,桃李清阴却不如。”   原文前对后,古对今,野兽对山禽。犍牛①对牝(pìn)马②,水浅对山深。曾点瑟③,戴逵琴④,璞玉⑤对浑金⑥。   注释①犍牛:阉过的公牛。②牝马:母马。③曾点瑟:有一次孔子问弟子志向,轮到曾点,当时他弹瑟正近尾声,铿的一声将瑟放下,起而作答,说了自己的志向获孔子赏识。④戴逵琴:典出《晋书·戴逵传》:晋人戴逵善于弹琴,武陵王司马晞一次召他弹琴,他不去,当着使者的面摔坏了琴,表示不做王门艺人。⑤璞玉:没有经过雕琢的玉石。⑥浑金:没有经过提炼的金子。   原文艳红花弄色,浓绿柳敷①阴。不雨汤王方剪爪②,有风楚子正披襟③。书生惜壮岁④韶华⑤,寸阴尺璧⑥;游子爱良宵光景,一刻千金⑦。 www。xiaoshuotxt.c o mt(xT小说"//天,堂/ 第19章 声 律 启 蒙(13)   注释①敷:涂,擦。②剪爪:典出明袁黄《 袁了凡纲鉴》:汤王见久旱民间,数次祈祷,不见雨下。乃命太史曰:“朕欲祈祷,先为朕占之。”太史占毕,奏曰:“依臣所占,若要天雨,应烹一人当作牺牲,祷乃有雨。”汤王曰:“朕所为请雨者,正以为民。今必烹一人以祷,朕当自充之。”遂斋戒沐浴,剪去头发,断其爪甲,乘素车白马,身婴白茅,为牺牲状。遂至桑林之野,仰卧于地,祝曰:“无以余一人之不敏,伤万民之命。”乃以六事自责曰:政不节与?民失职与?宫室崇与?女谒盛与?苞苴行与?谗夫昌与?只道到第六句,天就下雨了。③披襟:宋玉《风赋》:楚襄王游于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟挡之。④壮岁:壮年。唐白居易《晚岁》:“壮岁忽已去,浮荣何足论。”宋陆游《月夜泛小舟湖中三更乃归》:“壮岁功名惭汗马,暮年心事许沙鸥。”⑤韶华:美丽的春光。比喻美好的青春年华。⑥寸阴尺璧:每一寸光阴像一尺长的玉璧一样的宝贵。⑦一刻:宋苏轼《春宵》:“春宵一刻值千金,花有清香月有阴。”   原文丝对竹,剑对琴,素志对丹心①。千愁对一醉,虎啸对龙吟。子罕玉②,不疑金③,往古对来今。   注释①丹心:******之心。宋文天祥《过零丁洋》:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”②子罕玉:典出《左传·襄公十五年》:宋人献玉于子罕,子罕不受,曰:我以不贪为宝。③不疑金:典出《汉书·直不疑传》:直不疑为郎,其同舍有个回家的,误拿同舍一个人的金子。金子的主人怀疑是直不疑拿的,直不疑就用自己的金子赔了他。后来回家的人来归还金子,那个掉了金子的人很惭愧。   原文天寒邹吹律①,岁旱傅为霖②。渠说子规为帝魄③,侬知孔雀是家禽④。屈子沉江,处处舟中争系粽⑤;牛郎渡渚,家家台上竞穿针⑥。   注释①邹律:邹衍,战国时代的阴阳学家。典出汉刘向《别录》:燕有寒谷,黍稷不生,邹衍吹律,暖气乃至,草木皆生。②岁旱傅为霖:典出《国语·楚语》:商武丁得傅说以来,升以为公,而使朝夕规谏,曰:“若金,用汝作砺;若津水,用汝作舟;若天旱,用汝作霖雨。”(我如果是一块金属,你就应像砺石,把我磨成一件有用的器具;我的面前如果有大河挡路,你就应像一艘舟船,渡我过河;我如果是天旱的禾苗,你就应像及时大雨,浇灌禾苗茁壮成长。)③渠说子规为帝魄:传说战国时,杜宇为蜀王,号望帝,失国后思之不得,乃化作杜鹃鸟,啼血乃止。渠:在这里为“他”之意。见卷上十三元注。④侬知孔雀是家禽:典出清张玉书等撰《佩文韵府》:杨德祖年九岁,孔君平至其家中,桌上设果有杨梅。孔指之曰:“此为君家之果肴。”德祖应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”⑤系粽:梁吴均《续齐谐记》载:“屈原五月五日自投汨罗而死,楚人哀之,每至此日,辄以竹筒贮米,投水祭之。……世人五日作粽,并带五色丝及楝叶,皆汨罗之遗风也。”⑥穿针:旧时风俗,农历七月七日夜妇女穿七孔针向织女星乞求智巧。北周庾信《对独赋》:“灯前桁衣疑不亮,月下穿针觉最难。”唐王勃《七夕赋》:“海人支石之机,江女穿针之阁。”   十三覃   原文千对百,两对三,地北对天南。佛堂①对仙洞②,道院③对禅庵④。山泼黛⑤,水浮蓝⑥,雪岭⑦对云潭⑧。   注释①佛堂:指供奉佛像的堂殿、堂屋。②仙洞:仙人的洞府。后蜀阎选《浣溪沙》词:“刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人。”引申为道观。唐白居易《春题华阳观》:“帝子吹箫逐凤凰,空留仙洞号华阳。”③道院:道士居住的地方。五代王周《道院》:“白日人稀到,帘垂道院深。”④禅庵:禅房,佛寺。唐温庭筠《赠越僧岳云》:“禅庵过微雪,乡寺隔寒烟。”⑤泼黛:一片墨绿。宋黄庭坚《诉衷情》词:“山泼黛,水挼蓝。”⑥浮蓝:一片蓝色。⑦雪岭:积雪的山岭。唐卢纶《从军行》:“雪岭无人迹,冰河足雁声。”⑧云潭:温泉水潭。上有蒸气如云,故称。鲍照《苦热行》:“汤泉发云潭,焦烟起石圻。”   原文凤飞方(huì)①,虎视已眈眈②。窗下书生时讽咏,筵前酒客日耽酣(hān)③。白草满郊,秋日牧征人之马;绿桑盈亩,春时供农妇之蚕。   注释①翙翙:鸟羽飞动之声。《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰于飞,翙翙其羽。”②眈眈:贪婪而凶狠地注视。《易经·颐卦》:“颠颐吉,虎视眈眈,其欲逐逐,无咎�”③耽酣:酣醉貌。唐杜牧《郡斋独酌》:“醺酣更唱太平曲,仁圣天子寿无疆。”宋范仲淹《览秀亭诗》:“开樽揖明月,席上皆应刘。敏速迭唱和,醺酣争献酬。”   原文将对欲,可对堪①,德被对恩覃(tán)②。权衡对尺度,雪寺对云庵③。安邑枣④,洞庭柑⑤,不愧对无惭。   注释①堪:能够。②覃:深长。③云庵:建造在高山顶上的房屋。宋苏轼《初自径山归述古召饮介亭以病先起》:“惯眠处士云庵里,倦醉佳人锦瑟旁。”元李存《题云庵》:“夜宿云菴中,白云满床头。”④安邑枣:《史记·货殖传》:“安邑千树枣,燕秦千树栗。”安邑:今山西夏县。⑤洞庭柑:《学圃余疏》:“柑橘产于洞庭。”   原文魏能直谏①,王衍善清谈②。紫梨摘去从山北,丹荔传来自海南。攘鸡非君子所为,但当月一③;养狙(jū)是山公之智,止用朝三④。   注释①魏徵:唐朝著名的谏诤之臣。一次,唐太宗怒气冲冲地回到后宫对皇后长孙氏说,总有一天,我要杀掉这个“乡巴佬”。长孙皇后忙问杀谁,太宗说,魏徵常常在朝堂上当众刁难他,使他下不了台。皇后听了,连忙向太宗道喜说,魏徵之所以敢当面直言,是因为陛下乃贤明之君啊。明君有贤臣,欢喜还来不及,怎能妄开杀戒呢?太宗恍然大悟,此后更是“励精政道”,虚心纳谏,对魏徵倍加敬重。魏徵也进谏如故,“思竭其用、知无不言”,从不畏龙颜之怒。于是,君臣合璧,相得益彰,终于开创了大唐“贞观之治”的辉煌盛世。魏徵死后,太宗如丧考妣,恸哭长叹,说:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失……魏徵殂逝,遂亡一镜矣!”②王衍:西晋大臣,好老庄之言,崇尚贵无之说,常执玉柄麈尾,清谈虚无,遇义理有的不当,随口更改,时人称他口中雌黄。③攘鸡:典出《孟子·滕文公下》:有一小偷每天都偷邻居的鸡,有人对他说,这不是君子的行为。小偷说,请准许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,再每年偷一只鸡,最后就停止了。攘:侵夺,偷窃。④养狙:典出《庄子·齐物论》:狙公养猴,分给猴子橡子,早三个晚四个,众猴怒,后改为早四个晚三个,众猴都很高兴。狙:一种猴子。   原文中对外,北对南,贝母①对宜男②。移山③对浚井④,谏苦对言甘。千取百⑤,二为三⑥,魏尚⑦对周堪⑧。   注释①贝母:药名。多年生草本植物,其鳞茎供药用,有止咳化痰、清热散结的功效。产于四川、云南、甘肃等地。②宜男:指宜男草。三国魏曹植《宜男花颂》:“草号宜男,既晔且贞。”《齐民要术·鹿葱》引晋周处《风土记》:“宜男,草也,高六尺,花如莲。怀妊人带佩,必生男。”明李东阳《馈萱邃庵太宰侑以一诗》:“雨后宜男色更深,采来新自玉堂阴。”③移山:移动山岳。典出《列子·汤问》所载北山愚公举家移太行、王屋二山的寓言。后比喻不怕困难,坚持到底的顽强决心或称颂有志者事竟成的坚毅精神。北周庾信《哀江南赋》:“岂寃禽之能塞海,非愚叟之可移山。”④浚井:挖井。浚:疏通,挖掘。⑤千取百:语出《孟子·梁惠王上》:“千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。”⑥二为三:语出《庄子·齐物论》:“一与一为二,二与一为三,自此以往巧历不能得,而况其凡乎。”⑦魏尚:西汉人。汉文帝时为云中(今内蒙古托克托东北)太守。他镇守边陲,防御匈奴,作战有功。后因上报朝廷的杀敌数字与实际不符,只差六颗头颅,被削职查办。郎中署长冯唐认为对魏尚的处理不当,当面向皇上直谏,文帝派唐持符节去云中赦免魏尚的罪过,恢复了他云中太守的官职。⑧周堪:据《汉书·儒林传》记载:“周堪字少卿,齐人也。与孔霸俱事大夏侯胜。霸为博士。堪译官令,论于石渠,经为最高,后为太子少傅。”这里是用字面意思与魏尚对仗。   原文海门①翻夕浪,山市②拥晴岚。新缔直投公子(zhù)③,旧交犹脱馆人骖(cān)④。文达淹通,已咏冰兮寒过水⑤;永和博雅,可知青者胜于蓝⑥。   注释①海门:明陆应阳《广舆记》记载:“海门山在台州府城东南,枕海。”②山市:潇湘八景内有山市晴岚一景,在湘潭昭山之上。③新缔直投公子纻:春秋时季札往见郑执政子产,一见如故,有如旧相识,便赠子产缟带,子产回赠纻麻之衣。缔:结合,订立。纻:苎麻纤维织成的布。④旧交犹脱馆人骖:孔子到卫国时,遇到过去所住馆所的人有丧事,就让子贡脱骖助葬。骖:拉车外套之马。⑤典出《旧唐书·盖文达传》:盖文达,冀州信都人也。博涉经史,尤明《三传》。性方雅,美须貌,有士君子之风。刺史窦抗尝广集儒生,令相问难,其大儒刘焯、刘轨思、孔颖达咸在坐,文达亦参焉。既论难,皆出诸儒意表,抗大奇之,问曰:“盖生就谁受学?”刘焯对曰:“此生岐嶷,出自天然。以多问寡,焯为师首。”抗曰:“可谓冰生于水而寒于水也。”⑥典出《北史·李谧传》:谧字永和,少好学,周览百氏。初师事小学博士孔璠,数年后,璠还就谧请业。同门生为之语曰:“青成蓝,蓝谢青,师何常,在明经。”   十四盐   原文悲对乐,爱对嫌,玉兔对银蟾①。醉侯②对诗史③,眼底对眉尖。风习习④,雨绵绵⑤,李苦对瓜甜。   注释①玉兔对银蟾:传说月中有白兔和蟾蜍,所以称月亮为玉兔、银蟾。②醉侯:唐皮日休《夏景冲澹偶然作二首》:“无限世机吟处息,几多身计钓前休。他年谒帝言何事,请赠刘伶作醉侯。”③诗史:唐孟棨《本事诗·高逸》:“ 杜(杜甫)所赠二十韵,备叙其事,读其文,尽得其故迹。 杜逢禄山之难,流离陇蜀,毕陈于诗,推见至隐,殆无遗事,故当时号为诗史。”④习习:微风和煦的样子。⑤绵绵:微细、连续不断的样子。   原文画堂①施锦帐②,酒市③舞青帘④。横槊(shuò)赋诗传孟德⑤,引壶酌酒尚陶潜⑥。两曜(yào)迭明⑦,日东生而月西出;五行式序,水下润而火上炎⑧。 w w w.x iaoshu otx t.c o mt@xt`小$说$天"堂 第20章 声 律 启 蒙(14)   注释①画堂:古代宫中有彩绘的殿堂。《汉书·成帝纪》:“孝成皇帝,元帝太子也。母曰王皇后,元帝在太子宫生甲观画堂,为世嫡皇孙。”颜师古注:“画堂,但画饰耳……霍光止画室中,是则宫殿中通有彩画之堂室。”引申为华丽的堂舍。南朝梁简文帝《饯庐陵内史王修应令》:“回池泻飞栋,浓云垂画堂。”唐崔颢《王家少妇》:“十五嫁王昌,盈盈入画堂。”②锦帐:锦制的帷帐,亦泛指华美的帷帐。《赵飞燕外传》:“为婕妤作七成锦帐。”南朝陈徐陵《杂曲》:“流苏锦帐挂香囊,织成罗幌隐灯光。”③酒市:古代城中卖酒的市场。宋赵抃《成都古今记》:“正月灯市,二月花市……十月酒市。”也指酒家、酒店。唐沈彬《结客少年场行》:“片心惆怅清平世,酒市无人问布衣。”④青帘:古代酒店门口挂的幌子。多用青布制成。唐郑谷《旅寓洛阳村舍》:“白鸟窥鱼网,青帘认酒家。”宋辛弃疾《鹧鸪天·春日即事题毛村酒垆》词:“多情白发春无奈,晚日青帘酒易赊。”⑤横槊:唐元稹《唐故检校工部员外郎杜君墓系铭》中称“曹氏父子鞍马间为文,往往横槊赋诗”,宋苏东坡在《前赤壁赋》里称曹操“酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也”。槊,画戟。⑥陶潜:《归去来辞》中有“引壶殇以自酌,眄庭柯以怡颜”的句子。⑦两曜迭明 :两曜:指日、月。南朝梁任昉《为齐宣德皇后重敦劝梁王令》:“四时等契,两曜齐明。”宋陆游《春雨》:“羲和挟两曜,疾走不可遮。”⑧五行式序,水下润而火上炎:五行:金、木、水、火、土。式序:按次第,顺序。《诗经·周颂·时迈》:“明昭有周,式序在位。”《尚书·洪范》:“水曰润下,火曰炎上。”   原文如对似,减对添,绣幕对珠帘①。探珠对献玉,鹭立对鱼潜。玉屑饭②,水晶盐③,手剑对腰镰。   注释①珠帘:用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕。②玉屑饭:典出《太平广记》引段成式《酉阳杂俎》:唐人郑仁本表弟游嵩山,遇见一人,以玉屑饭供其食,并说:“虽不足长生,无疾耳。”③水精盐:一种晶莹明澈如水晶的盐。唐李白《题东溪公幽居》诗:“客到但知留一醉,盘中只有水精盐。”   原文燕巢依邃阁①,蛛网挂虚檐②。夺槊至三唐敬德③,弈棋第一晋王恬④。南浦客归⑤,湛湛⑥春波千顷净;西楼人悄,弯弯夜月一钩纤。   注释①邃阁:深幽的楼阁。清俞蛟《梦厂杂著·梦游天台山》:“及琳宫梵宇,邃阁幽轩,可以凭吊,可以宴游,历历如绘。”②虚檐:凌空的房檐。南朝齐王融《三月三日曲水诗序》:“飞观神行,虚檐云构。”宋黄庭坚《次韵高子勉》之一:“雪尽虚檐滴,春从细草回。”③夺槊:《旧唐书·尉迟敬德传》载,尉迟敬德善使槊,帝令与弟齐王戏,敬德三夺其槊。④弈棋:《晋书·王恬传》载,王恬,王导次子,常酒发傲客,弈棋称第一。⑤南浦:地名。在江西省南昌县西南,章江至此分流。唐王勃《滕王阁》:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”聂文郁注:“本诗南浦……应是江西南昌西南的南浦。”宋王安石《南浦》诗:“南浦随花去,回舟路已迷。”引申为渡口、水边。后常用称送别之地。《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”南朝梁江淹《别赋》:“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何。”⑥湛湛:清澈透明的样子。《艺文类聚》卷八引晋庾肃之《水赞》:“湛湛涵渌,清澜澄濬。”南朝梁江淹《清思》诗之三:“秋夜紫兰生,湛湛明月光。”   原文逢对遇,仰①对瞻②,市井③对闾阎④。投簪⑤对结绶⑥,握发对掀髯。张绣幕,卷珠帘,石(què)⑦对江淹⑧。   注释①仰:脸向上。②瞻:往上或往前看。③市井:买卖商品的场所,市场。《管子·小匡》:“处商必就市井。”④闾阎:里巷内外的门。后多借指里巷。《史记·平淮书》:“守闾阎者食梁肉,为吏者长子孙。”唐白居易《湖亭望水》:“岸没闾阎少,滩平船舫多。”也泛指民间。《史记·樗里子甘茂列传论》:“甘茂起下蔡闾阎,显名诸侯,重强齐楚。”⑤投簪:丢下固发用的簪子。比喻弃官。晋陆机《应嘉赋》:“苟形骸之可忘,岂投簪其必谷。”⑥结绶:佩系印绶。谓出仕为官。⑦石碏:春秋时卫国大夫。⑧江淹:字文通,南朝文学家,曾梦笔生花,后江郎才尽。   原文宵征方肃肃①,夜饮已厌厌②。心褊(biǎn)③小人长戚戚④,礼多君子屡谦谦⑤。美刺⑥殊文⑦,备三百五篇诗咏⑧;吉凶异画,变六十四卦爻占⑨。   注释①宵征:《诗经·召南·小星》:“肃肃宵征,夙夜在公。”②夜饮:《诗经·小雅·湛露》:“厌厌夜饮,不醉无归。”厌厌:满足。③褊:狭小,狭隘。④戚戚:忧惧;忧伤的样子。《论语·述而》:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”⑤谦谦:谦逊貌。汉刘向《列女传·有虞二妃》:“二女承事舜于畎亩之中,不以天子之女故而骄盈怠慢,犹谦谦恭俭,思尽妇道。”⑥美刺:称美与讽恶。《诗经·召南·甘棠序》“美召伯也”唐孔颖达疏:“至于变诗美刺,各于其时,故善者言美,恶者言刺。”明刘基《书绍兴府达鲁花赤德政诗后》:“予闻《国风》《雅》《颂》,诗之体也;而美刺风戒,则为作诗者之意。”⑦殊文:不同形体的文字。⑧备三百五篇诗咏:指《诗经》。《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。⑨变六十四卦爻占:八卦是我国古代的一套有象征意义的符号。用“一”代表阳,用“--”代表阴,用三个这样的符号,组成八种形式,叫作八卦。每一卦形代表一定的事物。乾代表天,坤代表地,坎代表水,离代表火,震代表雷,艮代表山,巽代表风,兑代表沼泽。八卦互相搭配又得到六十四卦,用来象征各种自然现象和人事现象。在《易经》里有详细的论述。八卦相传是伏羲所造,后来用于占卜。   十五咸   原文清对浊,苦对咸,一启对三缄(jiàn)①。烟蓑②对雨笠③,月榜④对风帆。莺(xiànhuǎn)⑤,燕呢喃⑥,柳杞⑦对松杉。   注释①三缄:缄:封。三缄:嘴上加上三根封条。汉刘向《说苑·敬慎》:“孔子之周,观于太庙,右阶之前,有金人焉。三缄其口,而铭其背曰:‘古之慎言人也,戒之哉,戒之哉!无多言,多言多败。’”唐许浑《维舟秦淮过温州李给事宅》:“帝图忧一失,臣节耻三缄。”②烟蓑:蓑衣。唐郑谷《郊园》:“烟簑春钓静,雪屋夜棋深。”宋苏轼《满庭芳·蒙恩放归阳羡复作》词:“青衫破,群仙笑我,千缕挂烟簑。”③雨笠:遮雨的笠帽。唐皮日休《临顿奉题屋壁》诗之二:“静窗悬雨笠,闲壁挂烟匏。”④榜:船桨。⑤睆:形容鸟色美好或鸟声清和圆转貌。《诗经·邶风·凯风》:“睆黄鸟,载好其音。”宋梅尧臣《寄题杨敏叔虢州吏隐亭》:“花草发琐细,禽鸟啼睆。”⑥呢喃:形容像燕子叫声那样的轻声细语。⑦柳杞:即杞柳,落叶乔木,枝条细长柔韧,可编织箱筐等器物。也称红皮柳。《孟子·告子下》:“性犹杞柳也。”晋孙楚《登楼赋》:“杞柳绸缪,芙蓉吐芳,俯依青川,仰翳朱杨。”宋黄庭坚《乙未移舟出》:“安能诡随人,曲折作杞柳。”   原文情深悲素扇①,泪痛湿青衫②。汉室既能分四姓③,周朝何用叛三监④。破的而探牛心,豪矜王济⑤;竖竿以挂犊鼻,贫笑阮咸⑥。   注释①素扇:洁白而没有写字绘画的扇子。汉班婕妤失宠后作《团扇歌》:“常恐秋节至,凉意夺炎热。弃捐箧奁中,恩情中道绝。”②青衫:唐代八、九品官穿的官服为青色。白居易为江州司马,作《琵琶行》诗云:“坐中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”③四姓:据《后汉书·明帝纪》记载东汉外戚分为樊、郭、阴、马四姓。永平九年,为四姓小侯开立学校,号四姓小侯,置五经师。④三监:周武王用其弟管叔、蔡叔及霍叔分治殷商之民,称“三监”。后三监反而帮助殷武庚叛周。⑤豪矜王济:典出《晋书·王济传》:王恺牛名八百里骏,王济请以钱千万与牛对赌。济先射,一发破的。因据胡床叱左右曰:速探牛心来。须臾而至,割之而去。矜:自夸。⑥贫笑阮咸:典出《晋书·阮咸传》:阮咸字仲容,居道南,诸阮居道北,北阮皆富。七月七日盛晒衣,皆纱罗锦绮。仲容以竿挂大布犊鼻于庭中曰:未能免俗,聊复尔耳。犊鼻:即犊鼻裤、短裤。   原文能对否,圣对贤,卫(guàn)①对珲(húnjiān)②。雀罗③对鱼网,翠(yǎn)④对苍崖。红罗帐,白布衫,笔格对书函。   注释①卫瓘:字伯玉,晋尚书令,善草书。②珲瑊:唐人,十一岁即善骑射,官至尚书同平章事,曾任郭子仪的先锋大将。③雀罗:捕雀的罗网。常用以形容门庭冷落。宋苏轼《答任师中家汉公》:“雀罗吊廷尉,秋扇悲婕妤。”清钱谦益《岁暮杂怀》:“卒岁闻门有雀罗,流年徂谢意如何。”④翠:青翠的山峰。宋苏轼《祭常山回小猎》:“回望白云生翠,归来红叶满征衣。”   原文蕊香蜂竞采,泥软燕争衔。凶孽誓清闻祖逖(tì)①,王家能(yì)②有巫咸③。溪叟新居,渔舍清幽临水岸;山僧久隐,梵宫④寂寞倚云岩。   注释①祖逖:东晋初期著名的北伐将领。典出《晋书·祖逖传》:“祖逖当初北渡江,击楫誓曰:不清中原而复济者,有如此水。”②乂:治理。③巫咸:殷代著名的大巫。出自《尚书·君奭》:“在太戊,时则有若伊陟、臣扈,格于上帝;巫咸乂王家。”孔安国传曰:“巫咸,臣名。”马融曰:“巫,男巫也,名咸,殷之巫也。”④梵宫:原指梵天的宫殿。后多指佛寺。唐王勃《梓州郪县兜率寺浮图碑》:“梵宫霞积,香阁星浮。”   原文冠对带,帽对衫,议鲠(gěng)①对言谗。行舟对御马,俗弊对民岩②。鼠且硕③,兔多(chán)④,史册对书缄。   注释①议鲠:议论正直,言不从众。鲠:鱼骨。②民岩:民意参差不齐,像岩石一样。③硕:大。《诗经·魏风·硕鼠》:“硕鼠硕鼠,无食我黍!”④毚 :狡猾。   原文塞城闻奏角,江浦①认归帆。河水一源形弥弥②,泰山万仞势岩岩③。郑为武公④,赋《缁衣》而美德;周因《巷伯》⑤,歌贝锦以伤谗。   注释①江浦:江滨。《吕氏春秋·本味》:“江浦之橘,云梦之柚。”高诱注:“浦,滨也。”唐岑参《题金城临河驿楼》:“忽如江浦上,忆作捕鱼郎。”也泛指江河。唐杜甫《鸥》:“江浦寒鸥戏,无他亦自饶。”明高启《虎丘行次朱赏静见寄韵》:“秋风今朝动江浦,挂席正是当年期。”②弥弥:水深且满。《诗经·邶风·新台》:“新台有泚,河水弥弥。”③岩岩:高峻之貌。《诗经·鲁颂·宫》:“泰山岩岩,鲁邦所詹。”④武公:郑武公。郑桓公、郑武公相继为周王室司徒,善于其职,为周人所敬爱,于是作《缁衣》以称颂其德。见《诗经·郑风·缁衣》篇。⑤巷伯:寺人之官,名孟子。幽王时有被谗遭宫刑者,乃作《巷伯》之诗,中有“贝锦”之句。 www.xiaoshuotxt.,comt*xt-小%说^天.堂! 第21章 幼 学 琼 林(1)   卷一   天文   原文混沌①初开,乾坤始奠。气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。   注释①混沌:在中国古代神话传说中,天地未分之前,我们的这个世界是一个整体,那就是混沌。汉刘安《淮南子·诠言》:“洞同天地,浑沌为朴。”高诱注:“浑沌,元气也,阴阳未分之象。”浑沌,也写作混沌。   译文一团混沌的宇宙被打开了,形成了天地。轻清的气体向上浮升而形成了天,厚重混浊的部分凝结在下面便形成了地。   原文日月五星①,谓之七政②;天地与人,谓之三才③。日为众阳之宗④,月乃太阴之象。   注释①五星:指金、木、水、火、土五星。②七政:《尚书·舜典》:“在璇玑玉衡,以齐七政。”孔颖达疏:“七政,其政有七,于玑衡察之,必在天者,知七政谓日月与五星也。”③三才:指天、地、人。《易经·说卦》:“是以立天之道,曰阴与阳;立地之道,曰柔与刚;立人之道,曰善与恶;兼三才而两之,故《易》六画而成卦。”④宗:宗主,主宰。   译文太阳、月亮及金、木、水、火、土五星并称为七政。天、地和人合称为三才。太阳是众多阳气的宗主,月亮是太阴的象征。   原文虹名(dìdōng)①,乃天地之淫气;月里蟾蜍②,是月魄之精光。风欲起而石燕③飞,天将雨而商羊④舞。   注释①螮:彩虹的别名。唐祝元膺《梦仙谣》:“蟾蜍夜作青冥烛,螮晴为碧落梯。②蟾蜍:传说后羿从西王母处求得长生之药,后羿妻子嫦娥偷偷全部吃了,白日飞升,到了月亮上,却变成了蟾蜍。③石燕:石头燕子。宋甄烈《湘州记》:“零陵山有石燕,遇风雨起而群飞,雨止仍复为石。”④商羊:鸟名,传说只有一只脚。汉王充《论衡·变动》:“商羊者,知雨之物也;天且雨,屈其一足起舞矣。” 宋苏轼《次韵章传道喜雨》:“山中归时风色变,中路已觉商羊舞。”   译文彩虹又称为螮,是天地之气交汇浸淫而形成的;月宫里的蟾蜍,是月亮的精华所凝聚而成的。风将要扬起的时候,石燕就成群地飞起;天将要下雨的时候,商羊就会出来起舞。   原文旋风名为羊角①,闪电号曰雷鞭②。青女③乃霜之神,素娥④即月之号。雷部至捷之鬼曰律令⑤,雷部推车之女曰阿香⑥。   注释①羊角:像羊角一样一圈一圈盘旋而上的旋风。《庄子·逍遥游》:“有鸟焉,其名为鹏……抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。”②雷鞭:《覆瓿集》卷五“雷师之神,电为鞭策,霆声发荣。”③青女:《淮南子·天文训》:“至秋三月,地气不藏,乃收其杀,百虫蛰伏,静居闭户,青女乃出,以降霜雪。”④素娥:嫦娥。⑤律令:干宝《搜神记》:“律令,周穆王时人,善走,死为雷部之鬼。”⑥阿香:雷部推车之女鬼。   译文盘旋屈曲的狂风,仿佛弯曲的羊角;闪烁的电光划破长空,如同雷神挥动着鞭子。青女是主管降霜的神灵,嫦娥是月亮的别名。雷部里行动敏捷且能迅走如飞的鬼叫作律令,专管给雷神推车的女孩叫作阿香。   原文云师系是丰隆①,雪神乃是滕六②。(xū)火③、谢仙④,俱掌雷火;飞廉⑤、箕伯⑥,悉是风神。列缺乃电之神,望舒⑦是月之御。   注释①丰隆:管云的神。《淮南子·天文训》:“季春三月,丰隆乃出,以将其雨。”《楚辞·九歌·云中君》汉王逸注:“云神,丰隆也,一曰屏翳。”②滕六:管雪的神。③歘火:全称为“九天歘火律令大神炎帝邓天君”,名燮,字伯温,为雷部主帅。形象十分狰狞威猛。歘:火光一现的样子。④谢仙:雷部中神名,主行火。《警世通言·旌阳宫铁树镇妖》:“烧起谢仙之火烈,推转阿香之车轮。”⑤飞廉:《三辅黄图》:“飞廉,神禽,能致风气者,身似鹿,头如雀,有角而蛇尾,文如豹。”⑥箕伯:汉应劭《风俗通》:“风师者箕星也。箕主簸扬,能致风气,故称箕伯。”⑦望舒:是神话传说中为月驾车的女神。屈原《离骚》:“前望舒使先驱兮”王逸注:“望舒,月御也。”   译文云神为丰隆,雪神为滕六,欻火和谢仙都是掌管雷火的神仙,飞廉、箕伯则是风神。列缺是照耀电光的神灵,望舒为月宫里的御车之神。   原文甘霖、甘澍(shù)①,仅指时雨;玄穹②、彼苍③,悉称上天。雪花飞六出,先兆丰年;日上已三竿,乃云时晏④。   注释①甘霖、甘澍:都是指及时雨。《尔雅》:“久旱而雨曰甘霖,久雨不止曰愁霖,时雨澍生万物曰甘澍。”②玄:《说文》:黑而有赤色者为玄。③苍:《说文》:苍,草色也。《广雅》:苍,青也。苍是指青黑颜色。④晏:晚、迟的意思。   译文甘霖和甘澍都是指及时雨;玄穹和彼苍都是上天的通称。飘飞下来的雪花都是六角形的,可以用来预卜年岁的丰收;太阳升起已有三竿的高度,表示时候已经不早了。   原文蜀犬吠日①,比人所见甚稀;吴牛喘月②,笑人畏惧过甚。望切者,若云霓之望③;恩深者,如雨露之恩④。   注释①蜀犬吠日:蜀地多雨,少见日出。每当日出,狗就惊疑而叫。②吴牛喘月:吴牛:指江淮一带的水牛。吴地天气多炎暑,水牛怕热,见到月亮以为是太阳,故卧地望月而喘。③云霓之望:比喻盼望之切。《孟子·梁惠王下》:“《书》曰:‘东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:奚为后我?’民望之。若大旱之望云霓也。”④雨露之恩:滋生万物的雨露的恩情。唐刘禹锡《苏州谢上表》:“江海远地,孤危小臣。虽雨露之恩,幽遐必被;而犬马之恋,亲近为荣。”   译文四川因山高少日,所以当地的狗看见太阳,就对着太阳狂吠,是比喻人见识太少,少见多怪;吴地的水牛看见月亮便气喘吁吁,用来嘲笑世人恐惧得太过分了。期盼之心殷切,好比大旱之年企盼天空的云霓;恩泽深厚,如同万物得到雨露的滋润。   原文参商二星,其出没不相见①;牛女两宿,惟七夕一相逢②。后羿妻,奔月宫而为嫦娥③;傅说(yuè)死,其精神托于箕尾④。   注释①参、商:星名; 参星居西方,商星居东方,二者各据一方,一星升起,一星落下,永不能相见。唐杜甫《赠卫八处士》:“人生不相见,动如参与商。”②指牵牛星与织女星。我国著名的民间传说,最早见于南北朝任昉的《述异记》:“大河之东,有美女丽人,乃天帝之子,机杼女工,年年劳役,织成云雾绢缣之衣,辛苦殊无欢悦,容貌不暇整理,天帝怜其独处,嫁与河西牵牛为妻,自此即废织之功,贪欢不归。帝怒,责归河东,一年一度相会。”后演变为仙女下凡嫁给牛郎的故事,现在又将七夕演绎成了中国的“情人节”。③嫦娥:原名姮娥,是后羿的妻子。《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月,怅然有丧,无以续之。”高诱注:“姮娥,羿妻;羿请不死药于西王母,未及服食之,姮娥盗食之,得仙,奔入月中为月精也。”④傅说:商朝的大臣。死后化作一颗明星,在二十八宿箕星和尾星之间,这颗星就叫作傅说星。《庄子·大崇师》:“傅说得亡,以相武丁,奄有天下,乘车维,骑箕尾,而比于列星。”   译文参星与商星此出彼没,永远没有机会相见;牛郎和织女隔着银河相望,每年七月初七的夜晚才能相会一次。后羿的妻子嫦娥成仙后升天,飞奔到月宫里;殷高宗的贤相傅说,死了以后其精神寄托在箕、尾二星之间。   原文披星戴月①,谓早夜之奔驰;沐雨栉(zhì)风②,谓风尘之劳苦。事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃曰阳春有脚③。   注释①披星戴月:形容连夜奔波或早出晚归,十分辛苦。②沐雨栉风,沐:洗头发。栉:梳头发。风梳发,雨洗头。形容人经常在外面不避风雨地辛苦奔波。③阳春有脚:五代王仁裕《开元天宝遗事·有脚阳春》:“宋璟爱民恤物,朝野归美,时人咸谓璟为有脚阳春,言所至之处,如阳春煦物也。”   译文披星戴月是说早晚不停地奔波,整日操劳非常艰苦;栉风沐雨是说奔波在外,不避风雨的辛苦经营。事情在无意中完成好像浮云的无心出岫;恩泽广泛地施行,好像阳春滋长着万物一样。   原文馈物致敬①,曰敢效献曝(pù)②之忱;托人转移,曰全赖回天之力③。感救死之恩,曰再造④;诵再生之德,曰二天⑤。   注释①馈:赠送,馈赠。馈物致敬就是赠送别人东西来表达自己的敬意。②献曝:指所献菲薄、浅陋但出于至诚。《列子·杨朱》:“昔者宋国有田夫,常衣緼黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室,緜纩狐狢。顾谓其妻曰:‘负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。’”③回天之力:比喻极难办到的事情。④再造:再生,重新给予生命,像救了自己性命那样大的恩德。⑤二天:比喻头上两个天做主。《后汉书·苏章传》:顺帝时,(苏章)迁冀州刺史。故人为清河太守,章行部案其奸臧。乃请太守,为设酒肴,陈平生之好甚次。太守喜曰:“人皆有一天,我独有二天。”章曰:“今夕苏孺文与故人饮者,私恩也;明日冀州刺史案事者,公法也。”遂举正其罪。州境知章无私,望风畏肃。   译文送礼物给人家,要自谦说聊表献曝的诚意;托人挽转情势,要说全靠您的回天之力。感谢他人援救的恩情叫作再造,称颂再生的德泽叫作二天。   原文势易尽者若冰山①,事相悬者如天壤②。晨星谓贤人寥落③,雷同④谓言语相符。心多过虑,何异杞人忧天⑤;事不量力,不殊夸父⑥追回。   注释①冰山:《资治通鉴》卷二百一十六:或劝陕郡进士张彖谒国忠,曰:“见之,富贵立可图。”彖曰:“吾辈依杨右相如泰山,吾以为冰山耳!若皎日既出,吾辈得无失所恃乎!”②天壤:天上和地下。壤:地。晋葛洪《抱朴子·内篇·论仙》:“趋舍所尚,耳目之其为不同,已有天壤之觉(较),冰炭之乖矣。”③寥落:稀少,这一句说稀疏得好像早晨的星星。指为数极少。南朝齐谢脁《京路夜发》:“晓星正寥落,晨光复映漭。”唐韩愈《华山女》:“黄衣道士亦讲说,座下寥落如明星。”④雷同:指随声附和。古人认为打雷时万物都会同时响应。《礼记·曲礼》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者。”⑤杞人忧天:《列子·天瑞》:“杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”⑥夸父:《山海经》:“夸父与日逐走,入日。渴欲得饮,饮于河渭。河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。”   译文看似坚固,实则容易消亡的情势或权力,好像冰山见到太阳一样;事物悬殊,相去甚远如同天和地一样,可称为天壤之别。贤德之人因稀少罕见,比喻为早晨的星星;人云亦云,所说的言语都相似,则用雷同来形容。心里太过忧虑,好像杞人担心天要塌下来一样;做事不自量力,和夸父追逐太阳一样毫无差别。   原文如夏日之可畏,是谓赵盾;如冬日之可爱,是谓赵衰①。齐妇含冤,三年不雨②;邹衍③下狱,六月飞霜。父仇不共戴天④,子道须当爱日⑤。   注释①赵盾、赵衰:《左传·文公七年》:鄷舒问于贾季曰:“赵衰、赵盾孰贤?”对曰:“赵衰,冬日之日也。赵盾,夏日之日也。”杜预注:“冬日可爱,夏日可畏。”②齐妇含冤,三年不雨:汉刘向的《列女传》载:东海有孝妇名周青,年少守寡,没有儿子,侍奉婆婆恭敬孝顺,婆婆劝她改嫁,孝妇始终不肯。婆婆不忍拖累她于是自杀而死。其女不明实情,诬告孝妇,杀死其母。太守逮捕孝妇严加拷打审问,屈打成招,竟然判处孝妇死刑。孝妇死后,东海郡内,枯旱三年不雨,五谷不熟。后来新任太守到任,为孝妇洗雪冤情,并作表颂扬立碑于墓,天立时大雨,当年东海郡,便得丰收。③邹衍:汉王充《论衡·感虚》:“邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而叹,天为陨霜。”④不共戴天:《礼记·曲礼》:“父之仇弗与共戴天。”⑤爱日:珍惜时光。   译文赵盾之为人,如夏日的太阳一样,威猛似火使人害怕;赵衰待人和蔼,如冬日的阳光一样和蔼可亲。汉朝山东地方有一孝妇含冤而死,上天因而震怒,三年都不下雨;战国时候邹衍被屈捕下狱,六月的盛暑天气,忽然飞起霜来;杀父之仇必报,不愿和仇人共同站立在天地之间。为人子女者应尽孝道,要珍惜父母健在时,能诚心奉养父母的日子。   原文盛世黎民,嬉游于光天化日①之下;太平天子,上召夫景星庆云②之祥。夏时大禹在位,上天雨金③;《春秋》《孝经》既成,赤虹化玉④。   注释①光天化日:《尚书·益稷》:“帝光天之下,至于海隅苍生。”光天:晴朗的天空。化日:即治日。指太平盛世。②景星庆云:汉王符《潜夫论》:“舜时景星出,庆云生,一曰德星如半月,助月为明,王者政教无私则景星见,庆云,其云五色,王者德合山陵,则庆云生。”所以后来就将景星庆云视为祥瑞。③上天雨金:《竹书纪年》载:“夏禹八年夏六月,雨金于夏邑。”④赤虹化玉:东晋干宝《搜神记》:“孔子修《春秋》、制《孝经》既成,斋戒,向北辰而拜,告备于天。乃洪郁起白雾摩地,赤虹自上而下,化为黄玉,长三尺,上有刻文。”   译文太平盛世之时,百姓安居乐业,所以能在光天化日之下快乐地嬉游;太平时期有才德的皇帝能感召上天,而出现景星、庆云等各种祥瑞。夏朝时大禹平治水患,功劳齐于天地,使上天接连下了三天黄金雨;孔子编纂了《春秋》和《孝经》这两部书,赤虹从天而降化为黄玉。   原文箕①好风,毕②好雨,比庶人愿欲不同;风从虎,云从龙,比君臣会合不偶③。雨旸(yáng)时若④,系是休征⑤;天地交泰⑥,称斯盛世。   注释①箕:东北之木宿,主风。②毕:在西南的金宿,主雨。《尚书·洪范》:“庶民惟星,星有好风,星有好雨。”孔传:“箕星好风,毕星好雨,亦民所好。”③偶:偶然的意思。《周易·乾卦》:“同声相应,同气相求。水流湿,火就燥。云从龙,风从虎。圣人作而万物睹。”云从龙,风从虎比喻事物之间的相互感应。虎啸生风、龙腾生云,说明了君臣的会合相辅并不是偶然的。④雨旸时若:旸:日出也。若:顺也。⑤休:美好。征:征兆。《汉书·终军传》:“故周至成王,然后制定,而休征之应见。”⑥泰:是周易六十四卦之一。泰卦乾下坤上,《易经》说:“泰,小往大来。吉,亨。”   译文箕星主风,毕星主雨,比喻百姓的愿望各有不同;虎啸生风、龙腾生云,说明了君臣的会合相辅并不是偶然的。晴雨适宜应时而至,这是吉庆福禄的好征兆;天地融和通畅,万事亨通便称得上是太平盛世。   地舆   原文黄帝画野①,始分都邑②;夏禹治水③,初奠④山川。宇宙之江山不改,古今之称谓各殊。   注释①黄帝:传说中的中华民族的共同祖先。《汉书·地理志》:“昔在黄帝,作舟车以济不通,旁行天下,方制万里,画野分州,得百里之国万区。”②都邑:《春秋左氏传》:“凡邑有宗庙先君之主曰都,无曰邑。”都,一般特指国都。③夏禹:上古帝王。《汉书·地理志》:“尧遭洪水,怀山襄陵,天下分绝,为十二州,使禹治之。水土既平,更制九州,列五服,任土作贡。曰:禹敷土,随山刊木,奠高山大川。”④奠:奠定。   译文黄帝划分了中国的疆域,才有了都邑的界限;夏禹平治了洪水,才奠定了山川的位置。天地间的山川河脉虽然不曾更改,自古以来它们的称呼却各有不同。   原文北京原属幽燕,金台①是其异号;南京原为建业,金陵②又是别名。浙江是武林③之区,原为越国;江西是豫章之地,又曰吴皋④。福建省属闽中,湖广地名三楚⑤。   注释①金台:又称燕台,黄金台。相传燕昭王建台,置千金于台上,以重金招天下贤士,故亦称黄金台。燕京八景中有金台夕照。②金陵:南京的别名。楚威王因为建业有帝王之气,埋金以镇之,所以叫金陵。南齐谢朓《入朝曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”③武林:班固《汉书·地理志》:“武林山,武林水所到之处出。东入海,行八百三十里。”一般认为,武林山即今灵隐、天竺一带群山的总称,这是杭州古称武林的由来。④吴皋:皋泛指岸边、水旁陆地。江西省丰城市居江西省中部,东汉建安十五年,划南昌县南境置富城县,此为丰城建县之始。西晋太康元年,县治移置丰水之西,改称丰城县。唐天佑二年,丰城县改名吴皋县。⑤三楚:秦汉时分为西楚、东楚 、南楚,合称三楚 。《史记·货殖列传》以淮北、沛、陈、汝南、南郡为西楚;彭城以东,东海、吴、广陵为东楚;衡山、九江、江南、豫章、长沙为南楚。   译文北京古时称幽州或称燕国,别名又叫金台;南京就是建业,别名又叫金陵。浙江从前称为武林,本是越王的故国;豫章、吴皋都是旧时江西的称呼。福建一省古时统称七闽,湖广地方旧名叫作三楚。 ww w.xIaoshuotxt.。com txt 小_说天+堂 第22章 幼 学 琼 林(2)   原文东鲁西鲁①,即山东山西之分;东粤西粤,乃广东广西之域。河南在华夏之中,故曰中州;陕西即长安之地,原为秦境。四川为西蜀,云南为古滇。贵州省近蛮方,自古名为黔地。   注释①西鲁:《职方纪略》载:“山西别号西鲁,《禹贡》冀州之域……首府太原,号曰晋阳。”   译文东鲁、西鲁就是山东、山西的旧名,东粤、西粤即为广东、广西。河南位于中原的中心位置,所以又称为中州;长安为陕西首府,古代是秦国的辖地。四川就是西蜀,云南汉朝时建置滇国;贵州地处南蛮所以叫作边地,是古时黔中之地。   原文东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,此为天下之五岳;饶州之鄱阳,岳州之青草,润州之丹阳,鄂州之洞庭,苏州之太湖,此为天下之五湖。   译文东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山,这是中国著名的五大高山;饶州的鄱阳湖、湘阴的青草湖、润州的丹阳湖、巴陵的洞庭湖、苏州的太湖,这是中国著名的五大淡水湖。   原文金城汤池①,谓城池之巩固;砺山带河②,乃封建③之誓盟。帝都曰京师,故乡曰梓里④。   注释①金城汤池:金属的城墙,滚水的护城河。比喻坚固无比、防守严密的城市或工事。《汉书·蒯通传》:“边地之城,必将婴城固守,皆为金城汤池,不可攻也。”②砺山带河:砺:磨刀石。山:泰山。带:衣带。河:黄河。黄河细得像条衣带,泰山小得像块磨刀石。比喻时间久远,任何动荡也决不变心。《史记·高祖功臣侯者年表》:“封爵之誓曰:‘使河如带,泰山若砺,国以永宁,爰及苗裔。’”③封建:一种分封的政治制度。封邦建国,即古代帝王把爵位、土地分赐亲戚或功臣,使之在各该区域内建立邦国。相传黄帝为封建之始,至周制度始备。④梓里:故乡的代称。因为古代宅旁常栽梓树和桑树。里:居住的地方。   译文金城汤池形容城墙和护城河坚固、牢不可破,如金铸成的城,如汤沸热的池;黄河像衣带万古流长,泰山像砺石与天共存,是帝王分封功臣时的誓盟之辞。皇帝居住的都城称为京师;旅居在外的人,称自己的故乡为梓里。   原文蓬莱弱水,惟飞仙可渡①;方壶员峤,乃仙子所居②。沧海桑田③,谓世事之多变;河清海晏,兆天下之升平。   注释①弱水为古代西部的水名。传说其水不能浮鸿毛,所以叫弱水。《山海经·西山经》:“劳山,弱水出焉,而西流注于洛。”道教典籍《云笈七签》:“蜀女真谢自然泛海,将诣蓬莱求师,船为风飘到一山。蓬莱隔弱水三十万里,非舟楫可行,非飞仙无以到。”②员峤为古代仙山之一。《列子·汤问》:“渤海之东,不知几亿万里……其中有五山焉:一曰岱舆,二曰员峤,三曰方壶,四曰瀛洲,五曰蓬莱。……所居之人皆仙圣之种。”③沧海桑田:大海变成农田。比喻世事变化很大。晋葛洪《神仙传·麻姑》:麻姑谓王方平曰:“自接待以来,已见东海三为桑田,向到蓬莱,水乃浅于往昔会时略半也,岂将复不为陵陆乎。”   译文蓬莱和弱水路途遥远艰险,只有神仙才能飞渡到那里;方壶员峤,是仙人们居住的地方。沧海桑田比喻世事变迁很大;黄河水变清了,大海再也没有风浪了,预示着天下太平。   原文水神曰冯(píng)夷①,又曰阳侯;火神曰祝融,又曰回禄②。海神曰海若③,海眼④曰尾闾⑤。   注释①冯夷:中国古代神话中的水神。《抱朴子·释鬼篇》里说他过河时淹死了,就被天帝任命为河伯管理河川。又叫阳侯,冰夷。②回禄:神话传说中的火神。《左传·昭公十八年》:“禳火于玄冥回禄。”杜预注:“玄冥,水神;回禄,火神。”③海若:若,海神名,《庄子·秋水》:“于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”④海眼:即“归墟”。《山海经·大荒东经》记载了在“渤海之东”的茫茫大海上有一个无底之谷。根据神话传说,宇宙间各条河流,甚至连天上银河中的水,最后都汇集到这原始而神秘的无底洞里。⑤尾闾:古代传说中海水所归之处,现多用来指江河的下游。   译文掌管河水的神称为冯夷,又叫作阳侯;管理火的神称为祝融,又叫回禄。海神的名字叫海若;海眼是海下泄水的洞孔,又称为尾闾。   原文望人包容,曰海涵①;谢人恩泽,曰河润②。无系累③者,曰江湖散人④;负豪气者,曰湖海之士⑤。问舍求田,原无大志;掀天揭地,方是奇才。   注释①海涵:像大海一样无所不受。《警世通言·王安石三难苏学士》:“晚生才疏识浅,全仗太师海涵。”②河润:谓恩泽及人,如河水之滋润土地。③系累:用绳子绑起来,后来引申为拘囿、束缚的意思。④江湖散人:《唐才子传》载:(陆龟蒙)不喜与流俗交,虽造门亦罕纳。不乘马,每寒暑得中,体无事时,放扁舟,挂蓬席,束书、茶灶、笔、床、钓具,鼓棹鸣榔,太湖三万六千倾,水天一色,直入空明。或往来别浦,所指少不会意,径往不留。自称“江湖散人”。⑤湖海之士:古代形容气概豪放之人。《三国志·魏志·张邈传》:“陈元龙湖海之士,豪气不除。”   译文希望得到别人的包含,就说如同大海能涵容得下;感谢他的恩泽,就说像受到河水一样的滋润。没有责任牵绊的人叫作江湖散人;自负豪气的人叫作湖海之士。一个人只会寻问屋舍讲求田亩,那就表示胸无大志;能够掀天揭地做大事业的人,才能称为有才能的奇人。   原文凭空起事①,谓之平地风波②;独立不移,谓之中流砥柱③。黑子弹丸④,漫言至小之邑;咽喉右臂,皆言要害之区。   注释①起事:生事,挑起事端。②平地风波:平地上起风浪。比喻突然发生意料不到的纠纷或事故。唐刘禹锡《竹枝词》:“常恨人心不如水,等闲平地起波澜。”③中流砥柱:中流:河流中央;砥柱:黄河三门峡东的石山,立在黄河激流之中,就像屹立在黄河急流中的砥柱山一样。④黑子弹丸:黑子:黑痣。弹丸:弹弓用的泥丸。比喻极小。   译文争端凭空而起,而产生了意外纠纷,好像平地生了风波;有自己的主张能担当大任,遇事毫不动摇者,可称为中流砥柱。黑子和弹丸都是形容很小的地域,咽喉和右臂都是身体上重要的部位。   原文独立难持,曰一木焉能支大厦;英雄自恃①,曰丸泥亦可封函关②。事先败而后成,曰失之东隅,收之桑榆③;事将成而终止,曰为山九仞,功亏一篑(kuì)④。   注释①自恃:过分自信。②丸泥亦可封函关:丸泥:一团小泥丸;封:封闭。用一小团泥丸就可把函谷关封闭住。比喻地形险要,用少量兵力即可固守。《后汉书·隗嚣传》:元遂说嚣曰:“元请以一丸泥为大王东封函谷关,此万世一时也。”③失之东隅,收之桑榆:东隅:指日出处,即早晨,喻初始。桑榆:指日落处,即夜晚,喻最终。原指在某处先有所失,在另一处又有所得。后喻在某一方面有所失败,但在另一方面有所成就。南朝宋范晔《后汉书·冯异传》:“赤眉破平,士吏劳苦,始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓‘失之东隅,收之桑榆’。”④为山九仞,功亏一篑:九仞:极高。亏:欠缺。篑:盛土的筐子。堆九仞高的山,只缺一筐土而不能完成。比喻做事情只差最后一点没能完成。《尚书·旅獒》:“夙夜罔或不勤,不矜细行,终累大德。为山九仞,功亏一篑。”   译文势单力孤难以完成大事业,就好像只用一根大木,怎么撑得住即将倒塌的大屋子呢?英雄好汉夸耀自己的胆识本领,说一丸泥团可以封得住函谷关。做事先失败,后来才得以成功,叫作“失之东隅,收之桑榆”;事情将要成功,只差最后一点点的功夫,半途忽然停止了,就称为“为山九仞,功亏一篑”。   原文以蠡(lí)测海①,喻人之见小;精卫②衔石,比人之徒劳。跋涉谓行路艰难,康庄谓道路平坦。硗(qiāo)地③曰不毛之地,美田曰膏腴④之田。   注释①以蠡测海:蠡:贝壳做的瓢。用贝壳来量海,比喻观察和了解很狭窄很片面。汉东方朔《答客难》:“以管窥天,以蠡测海,以筳撞钟,岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉。”②精卫:古代神话中所记载的一种鸟。《山海经·北山经》:“北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰‘精卫’。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。”③硗:贫瘠。《孟子·告子上》:“地有肥硗,雨露之养,人事之不齐也。”朱熹注:“硗,瘠薄也。”④膏腴:肥沃。《战国策·赵策四》:“今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地。”   译文拿贝壳来测量海水,譬喻人的见识太浅;精卫的衔石填海,是指做事徒劳无功。跋涉是说行路非常艰难,康庄大道是说道路极为平坦宽广。土壤贫瘠,地面长不出五谷草木的,称为不毛之地;肥沃丰饶的田地,叫作膏腴之田。   原文得物无所用,曰如获石田①;为学已大成,曰诞登道岸②。淄渑(shéng)③之滋味可辨,泾渭④之清浊当分。泌(bì)水⑤乐饥,隐居不仕;东山高卧⑥,谢职求安。   注释①石田:多石而不可耕之地。后来比喻无用之物。②诞登道岸:岸指学业、真理的彼岸。《诗·大雅·皇矣》:“帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。”后来就用诞登道岸表示已经成功。③淄渑:淄:今山东省内的淄河。渑:古水名。相传二水味各不同,混合之后则难以辨别。④泾渭:传说古时泾河的水清,渭河的水浊,两河在交汇处有一条明显的分界线。《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。”⑤泌水:指涌出的泉水。《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。岂其食鱼,必河之妨。岂其取妻,必齐之姜。”⑥东山高卧:比喻隐居不仕,生活清闲。《晋书·谢安传》:“卿累违朝旨,高卧东山。”   译文得到某物却一无所用,就如同获得长不出农作物的石头地;做学问有了成就,则可用诞登道岸来形容。淄水和渑水都位于山东境内,淄水甘甜,渑水苦味,淄水和渑水的味道不同,放在一起也能分辨得出来;泾水和渭水有清有浊,当二水合流后,依然清浊分明。拿泌河的水来充饥,也觉得很快乐,是赞美人安贫乐道,隐居在家不肯出来做官。情愿在清静的东山高枕无忧,是说辞去官职以求轻松悠闲。   原文圣人出则黄河清,太守廉则越石见①。美俗曰仁里,恶俗曰互乡②。里名胜母,曾子③不入;邑号朝歌,墨翟④回车。   注释①越石见:传说福州城东有越王石,平常隐没在云雾里,太守中贪婪的都不能见到它,只有五代宋时晋安太守虞愿公正廉明,越王石才出现。②互乡:就是交相为恶的地方。《论语·述而》:互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也,惟何甚!人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”③曾子:曾参,古代孝子。曾参到了胜母里,认为里名不孝,就没有进去。④墨翟:墨子,名翟。是我国战国初期著名的思想家,墨家学派的创始人。他来到朝歌城,认为名字不好,就驾车返回。   译文圣人降临世间,黄河的水也会清澈;太守清廉爱民,越王石才会显现于世。风俗淳朴的乡里称为仁里,风俗恶劣的地方叫作互乡;孝顺父母的曾子,不愿进入里名叫胜母的地方,是恨它不孝;主张非乐的墨子,车子走到名叫朝歌的显邑时,就掉头而返,是嫌它失时。   原文击壤①而歌,尧帝黎民之自得;让畔而耕②,文王百姓之相推。费长房③有缩地之方,秦始皇有鞭石之法。   注释①击壤:古代的一种游戏。打击土堆而唱歌。比喻太平盛世,人人丰衣足食。《隋书·儒林传·何妥》:“上古之时,未有音乐,鼓腹击壤,乐在其间。”②让畔而耕:传说文王治理的地区,风俗仁义,耕田的人互相推让田界。畔:田界。③费长房:东汉方士。   译文尧帝时黎民百姓都能怡然自得,拍着土壤引吭高歌;西周时的百姓朴实讲仁义,都能互相谦让耕地。费长房通晓收缩土地,化远为近的方法;秦始皇时有挥鞭驱赶石头造桥的奇术。   原文尧有九年之水患,汤有七年之旱灾。商鞅不仁而阡陌开,夏桀无道而伊洛竭。道不拾遗,由在上有善政;海不扬波①,知中国有圣人。   注释①海不扬波:《东都事略》:“周成王时,越裳九译来贡,谓周公曰:‘天无迅风疾雨、海不扬波三年矣。意者中国其有圣人乎?盍往朝之。’”   译文尧帝时洪水为患九年,商汤时有七年的大旱灾。商鞅废除自古以来的井田制度,开阡陌奖军功;夏桀暴虐无道,上天便使伊、洛二水同时枯竭,以示惩戒。路上不捡拾他人的失物,是因为在上的人治理有方的缘故;海里扬不起大波浪来,由此可知中国境内有了圣明的人。   岁时   原文爆竹一声除旧,桃符万户更新①。履端②,是初一元旦;人日③,是初七灵辰。元日献君以椒花颂④,为祝遐(xiá)龄⑤;元日饮人以屠苏酒⑥,可除厉疫。   注释①桃符:画在桃木板上的门神,古人以桃木能驱邪,故新年风俗都换桃符。②履端:开端。③人日:传说每年开始的时候,第一日为鸡日,依次为狗日、猪日、羊日、牛日、马日、七日为人日,八日为谷日。其日晴,则主所生之物盛;其日阴,则有灾难。④椒花颂:晋朝人刘臻之妻陈氏,在元旦向皇帝献《椒花颂》,祝皇帝万寿无疆。⑤遐龄:老年人高寿的敬语。《魏书·常景传》:“以知命为遐龄。”⑥屠苏酒:从晋朝开始形成的习俗,每年除夕,将药囊丢到井中。到元日取水出来放在酒樽中,全家人一起喝着就不怕生病了。屠:割。苏:药草。砍了药草来泡酒,泡成的酒就是“屠苏酒”了。后来作为酒名。唐顾祝《岁日作》:“不觉老将春共至,更悲携手几人全。还将寂寞羞明镜,手把屠苏让少年。”孙思邈著《备急千金要方》:“饮屠苏,岁旦辟疫气,不染瘟疫及伤寒。”   译文爆竹一声除旧岁,新的一年又来临了;门上换上了新的桃符,以迎接新的一年。正月初一日是元旦,称为首日;正月初七日是人日,称作灵辰。元旦将椒花酒献给君王,是借此祝颂他长寿;请乡邻朋友喝屠苏酒,可以驱除瘟疫百病。   原文新岁曰王春①,去年曰客岁②。火树银花③合,谓元宵④灯火之辉煌;星桥铁锁开,调元夕金吾⑤之不禁。   注释①王春:《公羊传·隐公元年》:“元年,春,王正月。元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。”②客岁:即旧岁。③火树银花:唐睿宗时代,每年逢正月元宵的夜晚,扎起二十丈高的灯树,点起五万多盏灯,号为火树。《大唐新语》载苏味道诗:“火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游妓皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。”辛弃疾《青玉案》也是描写元宵节的热闹场景:“东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”④元宵:原意为“上元节的晚上”。因正月十五“上元节”主要活动是晚上的观灯赏月,后来节日名称也演化为“元宵节”。⑤金吾:汉代禁止夜行的官。古代通常在城中实行宵禁,这里星桥铁锁开,指元宵取消了夜禁。   译文新年别名首春,去年则称客岁。火树银花合,是形容元宵节的灿烂辉煌;星桥铁锁开,是说元宵节这一天开禁,放下吊桥听任城内外游人自由往来观赏灯火。   原文二月朔①为中和节,三月三为上巳②辰。冬至百六是清明③,立春五戊为春社④。寒食⑤节是清明前一日,初伏⑥日是夏至第三庚。四月乃是麦秋⑦,端午却为蒲节⑧。 www/xiaoshuotxt.co mt!xt-小说天\堂 第23章 幼 学 琼 林(3)   注释①二月朔:二月初一。唐德宗时将这天定为中和节,人们在这天互相赠送瓜果百谷。②上巳:原定于三月上旬的一个巳日,所以叫上巳。曹魏以后,这个节日固定在三月三日。古代以阴历三月上旬的一个巳日为“上巳”,古人以此日在水边洗濯污垢,祭祀祖先。③清明:《荆楚岁时记》:“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食。”寒食在清明前一日,所以说冬至后百六日是清明。④春社:所谓五戊,立春之后的第五个带戊的日子。⑤寒食:清明前一天。相传起于晋文公悼念介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。⑥初伏:“伏”表示阴气受阳气所迫藏伏在地下的意思,每年有三个伏,三伏天是一年中最热的季节。从夏至开始,第三个庚日为初伏。第四个庚日为中伏,立秋后第一个庚日为末伏。⑦麦秋:初夏。初夏正是麦子成熟的季节,因此古人称初夏为“麦秋”。宋寇准《夏日》:“离心杳杳思迟迟,深院无人柳自垂。日暮长廊闻燕语,轻寒微雨麦秋时。”⑧蒲节:五月又称蒲月,端午称为蒲节,因为五月菖蒲成熟,而端午又有悬蒲于门首、或以菖蒲浸制药酒饮用的习俗。   译文二月初一是中和节,三月初三日为上巳春浴之时。冬至后第一百零六天是清明节,立春后的第五个戊日叫作春社。寒食节在清明节的前一天,初伏日则是夏至后第三个庚日。四月麦熟所以称为麦秋,端午日饮菖蒲酒所以又称为蒲节。   原文六月六日,节名天贶(kuàng)①;五月五日,序号天中②。端阳③竞渡,吊屈原之溺水;重九登高④,效桓景之避灾。五戊鸡豚宴社,处处饮治聋⑤之酒;七夕牛女渡河,家家穿乞巧⑥之针。   注释①贶:赏赐。宋哲宗元符四年六月初六,有人报告上天降下天书,乃定这天为天贶节。②天中:端午节的别称。③端阳:农历五月初五,俗称端午节,又名端五、重五、端阳。④重九登高:梁吴均《续齐谐记》载:汝南人桓景,随费长房游学,费长房对桓景说,九月九日,你家中有难,只有全家人插着茱萸登山饮菊花酒,才能避祸,桓景听从了他的话。晚上回家一看,家中的鸡犬牛羊都死了。以后重九登高成为风俗。⑤治聋:宋《李文公谈录》:“俗传社日酒,吃治耳聋。”宋李涛《春社日寄李学士》:“社翁今日没心情,为送治聋酒一瓶。”⑥乞巧:南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“七夕,妇人穿七孔针,设瓜果于庭以乞巧。”   译文六月初六日是天贶节,五月五日称为天中节。端午节龙舟竞渡,以悼念溺水身死的屈原;重阳节登高山插茱萸饮茱萸酒,是效法桓景避灾的故事。春秋二社日,家家户户杀猪宰鸡祭祀土地神,大家争饮可以医治耳聋的酒;七月初七牛郎织女渡河相会,妇女在庭院摆上香案,祭拜织女乞求得到织布绣花的巧技。   原文中秋月朗,明皇亲游于月殿①;九日风高,孟嘉帽落于龙山②。汉人岁终祭神曰腊,故至今以十二月为腊;始皇当年御讳曰政,故至今读正月为征。   注释①《太平广记》载:唐开元年间,某年中秋,玄宗在宫中观看月亮,罗公远说:“陛下莫非想去月宫看看?”于是将自己的拐杖往空中一扔,化为一座大桥,和玄宗一起登上去。不久就到达一座大城。罗公远说:“这就是月宫了。”见月宫正在演奏《霓裳羽衣》,玄宗暗暗记住音调。回来后,召人按照声调记下了《霓裳羽衣曲》。②《太平御览》卷三十二引《晋书》载:“孟嘉为参军……九月九日,温游龙山,僚属毕集,风吹嘉帽落,不觉,如厕。孙盛时在坐,温授纸笔命嘲之,著嘉坐处,嘉归见之,笑而请纸即答,了不容思。”   译文中秋之夜月光分外清朗,唐明皇梦游月宫;重阳节登龙山,山风将孟嘉的帽子吹落在地上。汉人每年岁终祭神称为腊,因此至今日皆称十二月为腊月;秦始皇的名字叫嬴政,秦人避讳读正为征,后世便沿用此例读正月为征月。   原文东方之神曰太(hào)①,乘震而司春,甲乙属木,木则旺于春,其色青,故春帝曰青帝。南方之神曰祝融②,居高而司夏,丙丁属火,火则旺于夏,其色赤,故夏帝曰赤帝。   注释①太皞:一作太皓,又作太昊,姓风。传说为古代东夷族的首领。②祝融:神话传说中的上古帝王,以火施化,号赤帝,后人尊为火神。   译文东方的神叫太嗥,负责春天的一切,甲乙属于五行中的木,木在春天长得非常旺盛,由于春天的到来,万物都开始生长起来,因此春帝也叫青帝。南方的神叫祝融,高高在上负责夏天的一切,丙丁属于五行之中的火,气温很高,在夏天则很旺盛,他的颜色是红色的,因此夏帝也叫赤帝。   原文西方之神曰蓐(rù)收,当兑而司秋,庚辛属金,金则旺于秋,其色白,故秋帝曰白帝。北方之神曰玄冥,乘坎而司冬,壬癸属水,水则旺于冬,其色黑,故冬帝曰黑帝。中央戊己属土,其色黄,故中央帝曰黄帝。   译文西方的神叫蓐收,兑现收获秋天的一切,庚辛属于五行之中的金,黄色在秋天发展得很旺盛,他的颜色又是白色的,因此秋帝又叫白帝。北方的神叫玄冥,负责冬天的一切,壬癸属于五行之中的水,水在冬天比较旺盛,他的颜色是黑色的,因此冬帝又叫黑帝。中央戊己属于五行之中的土,他的颜色是黄色的,因此中央帝又叫黄帝。   原文夏至①一阴生,是以天时渐短;冬至②一阳生,是以日晷(guǐ)③初长。冬至到而葭(jiā)灰飞④,立秋至而梧叶落⑤。   注释①夏至:每年的阳历6月21日或22日为夏至日,此时太阳直射北回归线,是北半球一年中白昼最长的一天。②冬至:时间在每年的阳历12月21日至23日之间。冬至是北半球全年中白天最短、黑夜最长的一天。③日晷:利用日影测量时间的仪器。晷:日影。④葭灰飞:用芦苇灰测量冬至时刻,是古代一种测量方法。在用布缦密封的房间内,放好测量用的律管,在律管的两端堵上芦苇灰,等到冬至时刻,阳气就会生长,将灰吹得飞起来。⑤梧叶落:传说有一种金井梧桐,立秋时至,则落一叶。   译文夏至节气一过,阴气就启动了,白天的时间渐渐短了;冬至节气一到,阳气就动了起来,太阳的影子慢慢地长了起来。一到冬至阳气初动,葭灰就会飞了起来;立秋一到,梧桐树上的叶子就会纷纷飘落下来。   原文上弦谓月圆其半,系初八、九;下弦谓月缺其半,系廿二、三。月光都尽谓之晦①,三十日之名;月光复苏谓之朔②,初一日之号;月与日对谓之望③,十五日之称。   注释①晦:农历每月最后的一天。《说文》:“晦,月尽也。”②朔:农历每月初一。③望:月满之日。夏历十五日。   译文完全没有月亮叫作晦,月光从无到有叫作朔,月亮一半圆一半缺叫作弦,月亮和太阳每到十五日便遥遥相对,彼此都能看得见对方,所以称为望。   原文初一是死魄①,初二旁死魄,初三哉生明,十六始生魄。翌日、诘朝②,言皆明日;谷旦③、吉旦,悉是良辰。片晌即谓片时,日曛(xūn)④乃云日暮。   注释①魄:月始生或将灭时的微光。②诘朝:平旦也。《左传·僖公二十八年》:“戒尔车乘,敬尔君事,诘朝将见。” 杜预注:“诘朝,平旦。”③谷旦:晴朗美好的日子。旧时常用为吉日的代称。④日曛:日色昏黄,指天色已晚。唐王勃 《采莲赋》:“悲时暮,愁日曛。”   译文初一的月亮像死灰一样,所以叫作死魄;初二的月亮稍微有一点微光,所以叫作旁死魄;初三的月亮才生出光来,所以叫作哉生明;十六的月亮开始有了残缺。翌日、诘朝都是明天的别称,吉旦、谷旦都是吉祥的日子。片晌是说片刻的时候,日曛是说天将要晚的样子。   原文畴(chóu)昔①曩(nǎng)者②,俱前日之谓;黎明昧爽③,皆将曙之时。月有三浣(huàn)④:初旬十日为上浣,中旬十日为中浣,下旬十日为下浣;学有三余⑤:夜者日之余,冬者岁之余,雨者晴之余。   注释①畴昔:往昔,以前。《礼记·檀弓》:“于畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”②曩者:以往,从前。③昧爽:拂晓。④浣:唐代制度,官吏十天一次休息沐浴,每月分为上、中、下浣。⑤余:闲暇的时间。   译文畴昔、曩者都是前日的别称,昧爽、黎明都是天将破晓的时候。一个月的时光分为三浣,初旬十日为上浣,中旬十日称为中浣,下旬十日称为下浣。做好学问要充分利用三余的时间,夜晚是白昼之余,冬季是一年之余,下雨天是晴天之余。   原文以术愚人,曰朝三暮四;为学求益,曰日就月将①。焚膏继晷②,日夜辛勤;俾(bǐ)③昼作夜,晨昏颠倒。自愧无成,曰虚延岁月;与人共语,曰少叙寒暄④。   注释①日就月将:就:成就。将:进步。每天有成就,每月有进步。②焚膏继晷,膏:油脂,指灯烛;继:继续,接替;晷:日光。点上油灯,接续日光。形容勤奋地工作或学习。唐韩愈《进学解》:“焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。” ③俾:使。④寒暄:问寒问暖。暄:温暖。   译文诈术可以欺人,譬如狙公饲猴的朝三暮四;为学要求日益进步,每天有成就,每月有进步。点起了灯来继续日间尚未完成的工作,形容日夜辛劳。俾昼作夜是说把白天和夜晚的作息弄颠倒了。一事无成而自觉惭愧,可以说成虚度岁月;与人交谈讲一些客套话,则称为稍叙寒暄。   原文可憎者,人情冷暖;可厌者,世态炎凉。周末无寒年,因东周之懦弱;秦亡无燠(yù)岁①,由嬴氏之凶残。泰阶星②平曰泰平,时序调和曰玉烛③。   注释①燠:热。《汉书·天文志》:“故日进为暑,退为寒。若日之南北失节,晷过而长为常寒,退而短为常燠。”②泰阶星:由六颗星组成,古时认为这些星分别代表天子、诸侯、卿、大夫、士和庶人。泰阶星平正,天下就大治,称泰平,后来写作太平;泰阶星斜则天下大乱。③玉烛:《尔雅·释天》:“四气和谓之玉烛。”   译文让人非常憎恨的就是人情的冷暖,最让人讨厌的就是世态的炎凉。东周末年政治宽松,周王室太懦弱了,人民感觉不到寒冷的年代;秦始皇太凶残了,人民感觉不到温暖的岁月。泰阶星平正了,天下就太平了;春夏秋冬四季气候调和了,天下就和谐了。   原文岁歉曰饥馑①之岁,年丰曰大有②之年。唐德宗之饥年,醉人为瑞③;梁惠王之凶岁,野莩④堪怜。丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂⑤,食如玉,言薪米之腾贵。   注释①饥馑:灾荒之年,庄稼没有收成。《尔雅·释天》:“谷不熟为饥,蔬不熟为馑,果不熟为荒。”②大有:卦名。卦象乾下离上。《序卦》曰:“与人同者,物必归焉,故受之以大有。”众物归己,必是大丰收。古称五谷大熟,为大有之年。③醉人为瑞:时闹饥荒,无人酿酒。如果偶尔有人喝醉,大家都认为是祥瑞之兆。④莩:通“殍”,饿死之人。⑤薪如桂:《战国策·楚策三》:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂。”后以“薪桂米珠”形容物价昂贵。   译文年岁荒歉叫作饥馑之岁,年岁丰收叫作大有之年。唐德宗时遇荒年,路上看见一个醉汉,人们便认为是吉祥的征兆;梁惠王时遇大荒灾,城郊野外到处都是饿死的人,实在很可怜。丰年玉、荒年谷,都是用来形容一个人品德的珍贵;柴薪贵如桂树,米的价钱贵如白玉,则用来比喻物价涨到了极点。   原文春祈①秋报,农夫之常规;夜寐夙(sù)兴②,吾人之勤事。韶华③不再,吾辈须当惜阴;日月其除④,志士正宜待旦。   注释①春祈:《礼记》载:“(孟春之月),天子乃以元日祈谷于上帝;(孟秋之月),农乃登谷。”②夜寐夙兴:夙:早。兴:起来。寐:睡。早起晚睡。《诗经·魏风·氓》:“夙兴夜寐,靡有朝矣。”③韶华:美好的时光。唐戴叔伦《暮春感怀》:“东皇去后韶华尽,老圃寒香别有秋。”④日月其除:日月流逝。《诗经·唐风·蟋蟀》:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。”孔颖达疏:“日月其将过去。”高亨注:“日月,指时光;除,去也。”   译文春天祈求丰年的愿望到秋天就有回报了,这是农民们的常规;晚睡早起,抓紧时间努力工作,这是我们勤劳的表现。美好的时光不会再来,每一个人都要知道珍惜光阴;岁月流逝很快,有识之士更应该趁年轻抓紧工作。   朝廷   原文三皇①为皇,五帝②为帝。以德行仁者王,以力假仁者霸。天子天下之主,诸侯一国之君。   注释①三皇:传说中的上古帝王。有多种说法:《尚书大传》记载为燧人、伏羲、神农;《风俗通义》记载为伏羲、女娲、神农;流传最广的一种说法是指伏羲、神农、黄帝。②五帝:也是传说中的上古五位帝王。也有多种说法:《大戴礼记》记载为黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜;《战国策》记载为庖牺、神农、黄帝、尧、舜;《吕氏春秋》记载为太昊、炎帝、黄帝、少昊、颛顼;《资治通鉴》记载为黄帝、少昊、颛顼、帝喾、尧。   译文三皇被后人尊称为皇,五帝被后人尊称为帝。能够以美好的德治理国家的被尊称为王,借助武力治理国家的被称为霸主。天子是天下万民的主人,诸侯是一个小国家的君主。   原文官天下,乃以位让贤;家天下,是以位传子。陛下①,尊称天子;殿下,尊重宗藩②。皇帝即位曰龙飞,人臣觐君曰虎拜③。   注释①陛下:陛是天子宫殿前的台阶。《说文》:“陛,升高阶也。”。蔡邕《独断》:“天子必有近臣,执兵立于陛侧,以戒不虞。群臣与天子言,不敢指斥,故呼在陛下者而告之,因卑达尊之意。”②藩:篱笆。③虎拜:《诗经·大雅·江汉》:“虎拜稽首,天子万年。”后称大臣朝拜天子为虎拜。   译文当官是为了天下黎民百姓,于是就把位置让给那些有贤才的人;以家庭的形式管理天下,就是把管理天下的位子让给自己的后代。陛下,就是对天子的尊称;殿下,则是对跟天子同姓并有血缘关系的人的尊称。皇帝即位叫作龙飞,大臣拜见皇帝叫虎拜。   原文皇帝之言,谓之纶音①;皇后之命,乃称懿旨。椒房②是皇后所居,枫宸(chén)③乃人君所莅(lì)。天子尊崇,故称元首;臣邻辅翼,故曰股肱(gōng)④。   注释①纶音:帝王的诏书旨意。《礼记·缁衣》:“王言如丝,其出如纶。”②椒房:汉代后宫墙上多以椒涂墙,用以取暖避恶气,故后宫称椒房。③枫宸:汉朝时在帝王殿前多种植枫树,故称帝王所居之处为枫宸。④股肱:大腿和胳膊。   译文皇帝所说的话被叫作圣旨,皇后的命令被称为懿旨。椒房是皇后所生活起居的地方,枫宸就是帝王居住的地方。天子的位置很高,被世人所尊敬并崇拜,因此被称为一个国家的首领;大臣们紧随其后帮助天子管理朝政,因此被叫作天子的胳膊和大腿。   原文龙之种,麟之角,俱誉宗藩①;君之储,国之贰,首称太子。帝子爰(yuán)立青宫②,帝印乃是玉玺(xǐ)。宗室之派,演于天潢③;帝胄④之谱,名为玉牒⑤。   注释①宗藩:指受天子分封的宗室诸侯。因其拱卫王室,犹如藩篱,故称。《史记·太史公自序》:“以强淮泗,为汉宗藩。”②爰立青宫:爰:曰,称为。青宫:太子居东宫,东方属木,于色为青,故称太子所居为青宫。③天潢:皇族,帝王后裔。北周庾信《为杞公让宗师骠骑表》:“凭天潢之派水,附若木之分枝。”④帝胄:帝王的后代。⑤玉牒:记载帝王谱系、历数及政令因革之书,宫廷文献,皇帝家族之谱册。   译文龙生下来的还是龙子,身上有鳞,头上有角,都被称为宗藩;帝王的继承者在一个国家没有两个,只有一个,称为太子。皇帝的儿子立为太子后居住在青宫,皇帝所用的印称为玉玺。宗室的支分流派皆从皇帝推演而来,皇族的家谱称为玉牒。   原文前星①耀彩,共祝太子以千秋;嵩岳效灵,三呼天子以万岁②。神器大宝,皆言帝位;妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng)③,总是宫娥。   注释①前星:古人指猎户星座三颗明亮的星为三星,中间的星代表天子位,前星代表太子位,后星代表庶子位。②相传汉武帝登嵩山,率众自东边登上一座山峰,听到大呼“万岁”之声,一连呼了三声,“问上上不言,问下下不语”,有大臣献媚说:“这是中岳山神在迎接您。”汉武帝当下龙心大悦,于是就命名这座山峰为“万岁峰”,并在峰上建“万岁亭”,在峰下建“万岁观”。③妃嫔媵嫱:妃嫔:帝王之妾。媵:随从皇后陪嫁过来的女子。嫱:古代宫廷里的女官名。 WWW.xiAosHuoTXT.comt-xt-小-说-天.堂 第24章 幼 学 琼 林(4)   译文前星发出耀眼的光彩,预示着太子即将登基,还祝愿太子能长久地统治人民,守住江山,给人民带来幸福;五岳之中的中岳能够显灵,大呼天子是万岁。代表国家政权的实物,都是讲的是皇帝的地位和政权;妃嫔媵嫱,都是指的是宫妃之类的妇女。   原文姜后脱簪而待罪,世称哲后①;马后练服以鸣俭,共仰贤妃②。唐放勋德配昊天,遂动华封之三祝③;汉太子恩覃少海,乃兴乐府之四歌④。   注释①姜后:周宣王的皇后。《列女传》载:周宣王晚起,姜后即脱簪请罪,曰:“吾之过,使君王好色而忘德,失礼晚起。”宣王曰:“吾之过,非卿之过也。”于是处理政务很勤奋。②马后:汉明帝的皇后。《汉书》载:马后穿素色衣服,饮食节俭,以作天下表率。③唐放勋:尧帝。尧帝到华山巡视,华山封人祝愿他多福多寿多男子,称为“华封三祝”。④《汉书》载:汉明帝为太子时,乐人作了四章颂扬太子德行的歌:第一章为《日重光》,第二章为《月重光》,第三章为《星重辉》,第四章为《海重润》。覃:达到。   译文姜皇后拿下发簪站在那里等待着接受处罚,世人都称她是个很有理智的皇后;马皇后穿着很朴素的衣服,生活很节俭,全国都夸她是贤惠的妃子。尧帝的功德与苍天可以匹配,于是就得到华山封人的祝愿,祝愿他多福多寿多子;汉太子的恩德普及到全国各地,于是就出现了乐府中歌颂他的歌曲。   文臣   原文帝王有出震向离①之象,大臣有补天浴日之功。三公②上应三台③,郎官④上应列宿。宰相位居台铉⑤,吏部职掌铨衡⑥。   注释①出震向离:震、离:据《易经》载:震代表东方,离代表南方,帝王就像太阳一样从东方升起,在南方照耀天下。②三公:《汉书·百官公卿表》:“太师、太傅、太保,是为三公”。③三台:三台星。④郎官:帝王的侍从官。⑤铉:举鼎用的器具。⑥铨衡:度量工具。   译文帝王就像太阳一样从东方升起,在南方照耀天下;大臣们有补天和给太阳洗澡的功劳。三公与天上的三台星相对应,郎官也属于天上的星宿。宰相的位置很高,吏部掌管着选拔干部的任命。   原文吏部天官大冢宰①,户部地官大司徒②。礼部春官大宗伯③,兵部夏官大司马④。刑部秋官大司寇⑤,工部冬官大司空⑥。   注释①大冢宰:官名。《周礼》有天官冢宰,与其他五官(地、春、夏、秋、冬)并列,则称太宰;称冢宰则总领百官,在五官之上。②大司徒:官名。其职由《周礼》地官司徒演变而来。③大宗伯:官名。掌礼制。《周礼·春官·大宗伯》:“大宗伯之职,掌建邦之天、神、人、鬼、地之礼,以佐王建保邦国。”④大司马:官名。掌军事。⑤大司寇:官名。掌法律。⑥大司空:官名。掌水土治理。   译文主管吏部的是天官大冢宰,主管户部的是地官大司徒。主管礼部的是春官大宗伯,主管兵部的是夏官大司马。主管刑部的是秋官大司寇,主管工部的是冬官大司空。   原文都宪①中丞,都御史之号;内翰②学士,翰林院③之称。天使,誉称行人④;司成,尊称祭酒⑤。称都堂曰大抚台⑥,称巡按曰大柱史。   注释①都宪:都察院、都御史的别称。都御史是明代监察机构御史台的长官。②内翰:唐宋称翰林为内翰。唐徐夤《辇下赠屯田何员外》:“内翰好才兼好古,秋来应数到君家。”③翰林院:负责为皇帝处理与文字有关的机构。④行人:官名。负责接待与迎来送往事宜。⑤祭酒:官名。负责大学教育、考试等。⑥大抚台:明代巡抚兼任都察院副都御史,故称大抚台。   译文都宪中丞是都御使的称呼,内翰学士是翰林院的称呼。天使,被称誉为天子的使者;司成,被尊称为祭酒。都堂为抚台,巡按被称为大柱史。   原文方伯①、藩侯,左右布政②之号;宪台③、廉宪,提刑按察④之称。宗师⑤称为大文衡⑥,副使称为大宪副⑦。   注释①方伯:古代诸侯中的领袖之称,谓一方之长。后泛称地方长官。②布政:掌管一省户政赋役的行政长官。③宪台:后汉改称汉御史府为宪台。④按察:掌管一省的刑法事务。⑤宗师:官名。西汉平帝时置,掌管散处郡国的宗室子弟的训导。⑥文衡:掌管一省教育的官。⑦宪副:监察御史的副手。   译文诸侯中的领袖被称为左右布政的称号;宪台和廉宪,都是对刑部案察的称呼。为众人尊崇为师表的人被称为大文衡,他的副手被称为大宪副。   原文郡侯、邦伯,知府①名尊;郡丞②、贰候,同知誉美。郡宰、别驾③,乃称通判④;司理、(zhì)史,赞美推官⑤。   注释①知府:官名。宋代至清代地方行政区域“府”的最高长官。②郡丞: 官名。郡守的佐官。③别驾:官名。全称为别驾从事使,亦称别驾从事。汉置,为州刺史的佐吏。因其地位较高,刺史出巡辖境时,别乘驿车随行,故名。④通判:官名。在知府下掌管粮运、家田、水利和诉讼等事项。⑤推官:官名。唐朝始置,掌推勾狱讼之事。   译文郡侯和邦伯都是对知府的尊称;郡丞和贰侯,是对同知的美称。郡宰、别驾,就称为通判;司理、廌史,都是对推官的赞美。   原文刺史、州牧,乃知州①之两号;史、台谏,即知县②之异称。乡宦③曰乡绅,农官曰田畯(jùn)④。钧座、台座,皆称仕宦;帐下、麾下,并美武官。   注释①知州:一州之长。②知县:一县之长。③乡宦:古代称乡村中做过官又回乡的人。④田畯:古代管农事、田法的官。   译文刺史和州牧都是知州的两个称呼,廌史和台谏是当时知县的另一种称呼。退休以后回到家乡的官员被称为乡绅,负责农田的官员叫田畯。钧座和台座都是对当官的称呼,帐下和麾下都是对武官的美称。   原文秩官①既分九品②,命妇亦有七阶。一品曰夫人,二品亦夫人,三品曰淑人,四品曰恭人,五品曰宜人,六品曰安人,七品曰孺人。   注释①秩官:常设之官。②九品:古代官吏的等级。   译文当时官级划分九等,朝廷任命的妇女也有七个阶层。一品诰命叫夫人,二品也叫夫人,三品叫淑人,四品称为恭人,五品称为宜人,六品叫安人,七品叫孺人。   原文妇人受封曰金花诰①,状元报捷曰紫泥封②。唐玄宗以金瓯(ōu)覆宰相之名③,宋真宗以美珠箝谏臣之口④。金马⑤玉堂⑥,羡翰林之声价;朱幡(fān)皂盖,仰郡守之威仪。   注释①金花诰:古代以金花绫罗纸书制的赐爵封赠的诰书。宋杨万里《郭汉卿母挽诗》:“未拜金花诰,空悲玉树郎。”宋胡继宗《书言故事·命妇类》:“妇人诰,谓金花诰。”②紫泥封:即紫泥书。宋辛弃疾《最高楼·闻周氏旌表有期》:“看明朝,丹凤诏,紫泥封。”古人以泥封信,泥上盖印。皇帝用紫泥。③唐玄宗将要任命宰相,写好名字用金盆盖住,正好太子进来,玄宗问太子:“你认为谁能担任宰相呢?”太子回答:“难道不是崔琳、卢从愿吗?”原来他们二人很有声望,所以太子能猜中。④宋真宗想到泰山封禅,担心大臣王旦反对,就赐给王旦一尊酒,说:“回家与妻儿共同享用。”王回家打开一看,里面装满了珍珠,知道是皇上叫他不要反对封禅的事,于是再不敢提出异议了。⑤金马:汉代的金马门,是学士待诏的地方。⑥玉堂:玉堂殿,供侍诏学士议事的地方。   译文妇人受到皇上的册封叫作金花诰,对考上状元报告消息叫作紫泥封。唐太宗用金盆盖住任命宰相的名字,宋真宗却用美珠封住劝谏大夫的嘴。汉代宫门称为金马门,玉堂是翰林院的别名。汉代郡守的仪仗有红色的旗幡和黑色的伞盖。   原文台辅曰紫阁名公,知府曰黄堂太守。府尹之禄二千石,太守之马五花骢(cōng)①。代天巡狩,赞称巡按;指日高升,预贺官僚。   注释①五花骢:汉代太守乘坐五匹马拉的车。骢:青白色的马。   译文台辅又叫紫阁名公,知府叫黄堂太守。府尹的俸禄达到两千石,太守出行要乘坐有五辆青白色的马拉的车子。代替皇帝到各地去巡视并检查工作,被称赞为是巡按;马上就要高升,前途很广阔了,是对那些马上踏入仕途官员的祝贺。   原文初到任曰下车,告致仕①曰解组②。藩垣屏翰,方伯犹古诸侯之国;墨绶铜章,令尹即古子男之邦。太监掌阉门之禁令,故曰阉宦;朝臣皆搢笏(hù)③于绅间,故曰绅。   注释①致仕:官员退休。②解组:解下印绶,谓辞去官职。组:系印的绳子。唐韦应物《答韩库部》:“还当以道推,解组守蒿蓬。”③搢笏:古代官员的官服,没有口袋,于是将笏直接插在腰带上,叫“搢笏”。   译文初次到了任命做官的地方叫下车,官员退休了叫解组。藩垣、屏翰称镇守一方的长官,如同方伯是古代诸侯国的长官一样;墨色的绶、铜铸的章就是县令所用的,县令的辖境类似古代子爵、男爵的小邦。太监负责掌管阉割这类的事情,不能随意使用这个办法,因此太监叫阉宦;大臣们去朝拜皇帝的时候把一些需要汇报的事情记在搢笏上别在腰间,因此这些官员也叫绅。   原文萧曹①相汉高,曾为刀笔吏;汲黯(àn)②相汉武,真是社稷臣。召伯③布文王之政,尝舍甘棠之下,后人思其遗爱,不忍伐其树;孔明有王佐之才,尝隐草庐之中,先主慕其令名,乃三顾其庐。   注释①萧曹:萧何与曹参。②汲黯:汉武帝时大臣,常当面指出别人的过失。③召伯:姬姓,名奭,同周公旦辅佐其兄周武王灭商,建国后,又辅佐成王、康王。   译文萧何和曹参曾经是汉高祖的丞相,然而他们先前曾经是一个很普通的小吏;汲黯曾经是汉武帝的丞相,由于敢于直言确实是汉朝的社稷大臣。召伯实施文王的政令,曾经在甘棠树下办理公事,处理事件,后人为了纪念他把这棵甘棠树保留了下来;孔明有辅助人成就大业的才能,曾经隐居在草庐之中,刘备羡慕他的才能并知道他美好的名声,就多次到他居住的茅庐里去向他请教治理天下的事情。   原文鱼头参政,鲁宗道秉性骨鲠①;伴食宰相,卢怀慎居位无能②。王德用,人称黑王相公③;赵清献,世号铁面御史④。汉刘宽责民,蒲鞭示辱⑤;项仲山洁己,饮马投钱⑥。   注释①宋仁宗时,有个名叫鲁宗道的参知政事,为人刚直,遇事敢言,经常上书弹劾一些贪官污吏,有时在皇帝面前大胆揭发那些恃权枉法的皇亲国戚。朝中的权贵对他又恨又怕,就给他起了个绰号“鱼头参政”。因为他姓鲁,性格刚烈,“骨鲠如鱼头也”。②唐代卢怀慎开元三年升黄门监,与紫微令姚崇共同处理军机大事。他胆小怕事,懦弱无能,遇事都不敢自己做主,一切事务全推给姚崇处理。很多人都对卢怀慎的这种吃饭不做事的行为不满,私下送他“伴食宰相”的外号。③王德用为宋代著名将领。治军有方,英勇善战。因为面黑,众人皆呼他为“黑王相公”。④赵清献:赵抃,为宋景祐初官任御史,弹劾不避权势,时称铁面御史。⑤刘宽为东汉人,办理政事仁厚宽恕,属下官吏有了过错,只以蒲草鞭轻罚,以示耻辱而已。⑥《艺文类聚》卷九十三引《三辅决录》载:项仲山非常廉洁,每次在河边饮马,都要投钱三文。   译文鲁宗道秉性耿直、刚正不阿,任参政时人称鱼头参政;卢怀慎生性胆小,当宰相时每事推让,人称伴食宰相。王德用善于治军而面黑,辽人称为黑王相公;北宋赵清献任御史时不避权势,人称铁面御史。汉朝的刘宽责罚犯错误的民众时,不是施行毒刑拷打而是用蒲草责罚他们,只是让他们认识到自己的错误就为止了;项仲山对自己要求非常严厉,真是洁身自好,所骑的马去喝水也要投钱在那里,表示从不贪占别人的东西。   原文李善感直言不讳,竟称鸣凤朝阳①;汉张纲弹劾无私,直斥豺狼当道②。民爱邓侯之政,挽之不留;人言谢令之贪,推之不去③。廉范守蜀郡,民歌五裤④;张堪守渔阳,麦穗两歧⑤。   注释①李善感为唐朝时任监察御史。皇帝想封五岳,他力谏阻止。人们认为他的劝谏是鸣叫的凤凰朝向太阳。②张纲为汉御史。皇帝派其到外地巡视,张埋掉车轮,说:“现在是豺狼当道,去抓什么狐狸。”于是上朝弹劾大将军梁冀兄弟的不法行为。③邓侯指邓攸,晋代时任吴郡太守,离任时百姓挽留不让离去。其前任谢太守非常贪财,人们于是作歌曰:“邓侯留不住,谢令推不去。”④廉范为汉蜀郡太守,鼓励百姓劳动致富,百姓唱:“过去没有衣穿,现在有五条裤子。”⑤张堪,汉朝人,做渔阳太守,匈奴不敢进犯边塞。百姓编成歌谣唱道:“桑树茂盛无旁枝,麦结双穗丰收时。张君治理郡中事,其乐融融不可支。”   译文李善感敢于直言不讳,他的劝谏被时人称为是凤凰正对着朝阳鸣叫那么好听;汉朝的张纲敢于弹劾那些不好的现象,从不避讳,直接怒斥那些当权的奸臣。百姓爱戴邓侯的清廉,苦苦挽留而留不住;民众憎恨谢令的贪婪,不愿他在位却推也推不去。廉范任蜀郡太守政令便民,百姓因而唱五裤之歌;张堪为渔阳太守劝农耕稼,使麦子都长出两穗。   原文鲁恭为中牟令,桑下有驯雉之异①;郭为并州守,儿童有竹马之迎②。鲜于子骏,宁非一路福星③;司马温公,真是万家生佛④。   注释①汉代鲁恭任中牟令时,桑树下的雉鸡都很驯服,连小孩都知道要抚养幼雉而不去捕捉它们。②汉郭伋做并州太守时,广布恩德,其出行时,数百儿童骑竹马在道旁欢迎。③宋鲜于子骏被任命为京东路转运使,临行前,司马光说:“福星去了,如能有一百个子骏在各地就好了。”于是人们就说他是“一路福星”。④司马光为宋宰相,被封为温国公,恩德遍布,被誉为“万家生佛”。   译文鲁恭任中牟令时行仁政,桑树下的雉鸟见他都不躲;郭伋当并州太守时有贤德,儿童们骑着竹马欢迎他。宋朝的鲜于子骏,他为民谋福,不管他到哪里去当官,那里的人们都会说是福星到了;司马光德惠及人,真是万家的活菩萨。   原文鸾凤不栖枳(zhǐ)棘,羡仇香之为主簿①;河阳遍种桃花,乃潘岳之为县官②。刘昆宰江陵,昔日反风灭火③;龚遂守渤海,令民卖刀买牛④。此皆德政可歌,是以令名攸著。   注释①仇香为东汉官吏。四十岁时被选为蒲亭亭长。劝勉农民发展生产,制订村规民约,协调村民家庭关系,家闲时组织农家子弟到学堂读书,帮助村人办理婚丧事,赈济救助贫穷、孤寡之人,以道德教化百姓,一年内乡里风气大变。为考城县令王涣看重,提拔仇香任主簿,并说“鸾凤不应落在枳棘丛中”,荐举他进了太学。②潘岳,晋代人,任河阳县令时,百姓负债还不上,即命其种桃树,官府代其还债。其离任时,县里种满了桃树,开满桃花,被誉为“桃花县令”。③刘昆,汉人,任江陵令时,发生火灾,其对火叩头,风转过头来将火扑灭。④龚遂,汉代人,任渤海郡守,适时饥荒四起,龚传令不要追捕盗贼,于是盗贼都带着刀剑来迎接他,他乘机劝他们卖刀买牛,全力耕作。   译文美好的鸟是不栖息在带刺的很矮的树上的,由于仇香才能非常高,又是个很好的主簿,因此得到大家的羡慕;河阳那里到处种满了桃树,每到春季花开的非常旺盛,这是因为潘岳在这里当了县令的缘故。刘昆主宰江陵的时候,那里过去常常发生火灾,每次失火的时候,他总是跪在那里虔诚地求助,风反过来又把火扑灭了;龚遂镇守渤海的时候,劝诫那里的人放下屠刀,并且卖掉刀具转而都好好地开始农耕起来。以上这些都是值得歌颂的官员的德政,因此他们的美好的名声和政绩卓著世代传扬。   武职   原文韩柳欧苏,固文人之最著;起翦(jiǎn)颇牧,乃武将之多奇。范仲淹①胸中具数万甲兵,楚项羽江东有八千子弟。   注释①范仲淹:北宋时任延州知州防御西夏,治军严整,西夏人谓其“胸中有百万甲兵”。   译文韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼,他们几个是属于文人中最著名的几个;白起、王翦、廉颇、李牧,他们几个乃是武将中出奇制胜的大将!范仲淹整军备战,胸中藏着数万的甲兵;楚项羽率领江东八千子弟起兵反秦。 wwW、xiaoshuotxt.com**t*xt小*说**天*堂 第25章 幼 学 琼 林(5)   原文孙膑①吴起②,将略堪夸;穰苴(rángjū)③尉缭④,兵机莫测。姜太公有《六韬》⑤,黄石公有《三略》⑥。韩信将兵,多多益善;毛遂讥众,碌碌无奇⑦。   注释①孙膑:战国时齐国军事家,著《孙膑兵法》。②吴起:战国时魏国军事家,善于带兵,著有《吴子兵法》。③穰苴:司马穰苴,战国时齐国军事家,著有《司马法》。④尉缭:战国时魏国军事家,著有《尉缭子》。⑤姜子牙:姜尚,周武王尊之号为“师尚父”。有关姜太公军事思想的著作有《六韬》。⑥黄石公:秦末汉初的隐士。《史记·留侯世家》称其避秦世之乱,隐居东海下邳。其时张良因谋刺秦始皇不果,亡匿下邳,于下邳桥上遇到黄石公。黄石公三试张良后,授与《太公兵法》,临别时有言:“十三年后,在济北谷城山下,黄石公即我矣。”张良后来以黄石公所授兵书助汉高祖刘邦夺得天下,后世流传有《黄石公素书》和《黄石公三略》。⑦毛遂:秦攻赵国,毛遂自荐随平原君往楚国求救,并按剑上前说服楚王出兵。事后,讥其余他人为碌碌无为之辈。   译文孙膑和吴起都具有将才,带兵和打仗都值得一夸;穰苴和尉缭都是很有奇才的军事家,他们所带布局的军法深不可测。姜太公著有计谋之书是《六韬》,黄石公著有兵书《三略》传于世。韩信领兵,越多越好;毛遂讥讽一同去的官员都是碌碌无为之人,没有什么奇才。   原文大将曰干城①,武士曰武弁(biàn)②。都督称为大镇国,总兵称为大总戎。都阃(kǔn)③即是都司,参戎即是参将。   注释①干城:干:盾牌。城:城墙。比喻捍卫国家的将士。②武弁:弁是头巾。武士是士卒中的头目,犹如巾是戴在头上的衣服一样。③阃:郭门,借指领兵在外的将帅或外任的大臣。   译文大将保卫国家叫“干城”,武士头戴武冠,称作“武弁”。都督又可以称作“大镇国”,总兵又可以称作“大总戎”。“都阃”即是都司的别称,“参戎”即是“参将”的别称。   原文千户有户侯之仰,百户有百宰之称。以车为户曰辕门①,显揭战功曰露布②。下杀上谓之弑③,上伐下谓之征。   注释①辕门:古代君王出行扎营时,用两车车辕相对作门,称为辕门。②露布:后魏时,每次作战胜利,就在旗上写下战功,名为露布。③弑:下杀上,如臣杀君为弑。   译文统领千户的将领叫作“户侯”,统领百户的长官叫作“百宰”。用相向的车辕交接成半圆形的门称作“辕门”,展示战功的捷报称作“露布”。臣下刺杀君王,就叫作“弑”;君王讨伐臣下,就叫作“征”。   原文交锋谓对垒,求和曰求成。战胜而回,谓之凯旋;战败而走,谓之奔北。为君泄恨,曰敌忾(kài);为国救难,曰勤王。   译文交锋又叫“对垒”,求和又叫“求成”。打了胜仗归来,就叫“凯旋”;打了败仗逃走,就叫“奔北”。替君王抵抗所愤恨的敌人,叫“敌忾”;救社稷于危难之中,叫“勤王”。   原文胆破心寒,比敌人慑(shè)服①之状;风声鹤唳(lì)②,惊士卒败北之魂。汉冯异③当论功,独立大树下,不夸己绩;汉文帝尝劳军,亲幸细柳营④,按辔(pèi)徐行。   注释①慑服:因畏惧而屈服。②风声鹤唳:淝水之战中前秦的军队被打败,逃跑途中,听到风声与鹤的叫声,都以为是晋兵还在追杀。③冯异:东汉光武帝刘秀手下的大将。打完仗后大将们都坐在一起评论功劳,唯独冯异立在大树下不参与,因此被称为大树将军。④细柳营:《史记·绛侯周勃世家》载:文帝以周亚夫为将军,军细柳。“上自劳军。至霸上及棘门军,直驰人,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,毂弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:‘天子且至!’军门都尉曰:‘将军令曰:“军中闻将军令,不闻天子之诏。”’居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:‘吾欲入劳军。’亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。’于是天子乃按辔徐行。”至营,将军亚夫以军礼见。天子为动,成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:‘嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳。’”   译文“胆破心寒”是形容敌人惊恐畏惧的样子;“风声鹤唳”是形容士卒溃败逃跑时疑神疑鬼的样子。东汉的冯异在别的将领论功时,总是独自站在大树下,不夸耀自己的战功;汉文帝亲自去慰劳军兵时,细柳营军纪严明,他只好控制着马的缰绳慢慢前行。   原文苻坚自夸将广,投鞭可以断流①;毛遂自荐才奇,处囊便当脱颖②。羞与哙等伍,韩信降作淮阴③;无面见江东,项羽羞归故里④。   注释①前秦苻坚南伐晋国前,吹嘘自己兵力有百万之众,投鞭于江,足以断流。结果为晋所败。②毛遂自荐去楚国当说客,平原君说:“人才就像是锥子放在布袋中,锥尖马上可以看见,而先生在我这里三年,还没有听说你做了什么事情。”毛遂说:“如果让臣处于布袋中,将脱颖而出。”颖:麦芒,引申为针尖。③韩信因为战功被封为齐王,后封楚王。刘邦见他威势太盛,降他为淮阴侯。一次他到樊哙那里,樊哙称臣,韩信素来看不起他,说:“竟然与樊哙为伍啊。”④项羽兵败乌江,乌江亭长请他渡江,项羽说“我与江东八千子弟渡江作战,现在没有一个人同我回来,有何颜面见江东父老”,于是拔剑自刎。   译文苻坚自夸兵多将广,把马鞭投入长江就可以让江水断流;毛遂推荐自己有过人的才能,像锥子一样处在布袋中,锥尖一定会露出来。韩信被贬为淮阴侯以后,对与樊哙等人为伍感到羞耻;项羽兵败之后,觉得无颜见江东父老,所以不肯渡过乌江。   原文韩信受胯下之辱①,张良有进履之谦②。卫青为牧猪之奴③,樊哙为屠狗之辈④。求士莫求全,毋以二卵弃干城之将;用人如用木,毋以寸朽弃连抱之材⑤。   注释①韩信少年时喜欢佩剑,家乡中有无赖侮辱他说:“不怕死,就刺死我;怕死,就从胯下钻过。”韩信看了他很久,就从胯下钻过去了。后来韩信封王,还召那个无赖少年做了中尉军官。②汉代张良从桥上走过,有一个老人把鞋掉到桥下,他对张良说:年轻人给我把鞋捡上来。张良给他捡上来。老人又说:给我穿上。张良跪在地上给老人穿。老人说:年轻人可以教育啊。就传授给他一本书,说:读了此书可以做帝王的老师。③卫青,汉武帝时大将,年少时曾牧猪,兄弟们把他当仆人看待。④樊哙:汉高祖刘邦手下的大将,年少时曾以屠狗为业。⑤苟变做小吏时曾吃过百姓两个鸡蛋,子思仍然向卫侯推荐他做大将。子思说:“用人如用木,不要因为有一寸朽木就抛弃需要几个人合抱的木材。”   译文韩信曾经受过胯下之辱,张良曾经谦恭有礼地给黄石公拾起鞋子并帮他穿上。卫青曾经做过牧猪的奴隶,樊哙曾经以屠狗为业。君王选拔人才不要太苛求,不要因为两个鸡蛋的小事而放弃能护卫国家的大将;君王任用人才要像木匠使用木头一样,不要因为一丁点的腐烂就放弃栋梁之材。   原文总之君子之身,可大可小①;丈夫之志,能屈能伸②。自古英雄,难以枚举;欲详将略,须读武经。   注释①可大可小:老子说:“君子之身可大可小也。”②能屈能伸:孟子说:“丈夫之志能屈能伸也。”   译文总之,一个人想做君子的话,要能做大事,也能做小事;一个人想做大丈夫的话,一定要做到能屈能伸。自古以来的英雄才俊真是数不胜数,要想详细知道作战的谋略,必须熟读《武经七书》。   卷二   祖孙父子   原文何谓五伦①?君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友;何谓九族②?高、曾、祖、考、己身、子、孙、曾、玄。   注释①五伦:又称五常,即君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友五种人际关系。古代社会注重名分,每个人必须遵照自己在五伦中所处的地位,恪守伦理道德,恪尽义务。做到君敬臣忠,父慈子孝,夫唱妇随,兄爱弟悌,朋谊友信。②九族:与本人有亲缘关系的所有宗支族系。一说“自高祖,下至元孙,凡九族”。   译文什么叫做五伦?就是君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。什么称为九族?就是高祖、曾祖、祖父、父亲、自己、儿子、孙子、曾孙、玄孙。   原文始祖曰鼻祖,远孙曰耳孙。父子创造,曰肯构肯堂①;父子俱贤,曰是父是子。祖称王父,父曰严君。   注释①肯构肯堂:父亲愿意设计房子,儿子愿意建造房子,形容子承父业。   译文家族的始祖称鼻祖,远代的孙子叫耳孙。父系创业,由儿子继承叫作肯构肯堂;父子都有贤名叫是父是子。祖父又称作王父,父亲也可称为严君。   原文父母俱存,谓之椿萱并茂①;子孙发达,谓之兰桂腾芳②。乔木高而仰,似父之道;梓木低而俯,如子之卑。   注释①《庄子》中说有一种椿树以八千岁为春,八千岁为秋,故称父椿庭。萱草称为忘忧草,古代妇女又常佩戴萱草以生男孩,故称母萱堂。椿庭长寿,萱草茂盛,椿萱并茂意为父母长寿健康。②兰桂腾芳:芝兰和丹桂一起散发芬芳,比喻子孙昌盛显达。兰指芝兰,桂指丹桂,兰桂比喻子孙。   译文父母都健在,称作椿萱并茂;子孙都发达,譬如芝兰桂树先后散发芬芳叫作兰桂腾芳。子肖其父,乔树高而上仰,好似做父亲的尊严;梓木低而下俯,如同做儿子的卑恭。   原文不痴不聋,不作阿家阿翁;得亲顺亲,方可为人为子。盖父愆(qiān)①,名为干蛊②;育义子,乃曰螟蛉(líng)③。   注释①愆:罪过,过失。②干蛊:《易经》中有“干父之蛊”之句,意为儿子能干好父亲不能干好的事。③螟蛉:蜾蠃常将螟蛉的幼虫捉去当食物,古人误以为蜾蠃是将螟蛉收为义子,因此用螟蛉称义子。   译文不装聋作哑就不能当公公婆婆;顺从父母的心意,得到父母的赞许,才称得上尽了为人子的本分。掩饰父亲的过失叫作干蛊,养育别人生的儿子叫作螟蛉。   原文生子当如孙仲谋①,曹操羡孙权之语;生子须如李亚子②,朱温叹存勖(xù)之词。菽(shū)水③承欢,贫士养亲之乐;义方是训,父亲教子之严。   注释①孙仲谋:孙权,字仲谋。曹操与孙权交战,孙权这边舟船、器仗、军伍整肃,曹操见之,叹曰:“生子当如孙仲谋,刘景升(刘表)儿子若豚犬耳!”②李亚子:后唐庄宗李存勖,小名亚子。李存勖善战,曾率兵攻破后梁夹寨。后梁太祖朱温叹曰:“生子当如李亚子,克用(李存勖之父)为不亡矣!至如吾儿,豚犬耳!”③菽水:指豆和水,菲薄的饮食,形容生活清苦。菽,豆类的总称。   译文生子当如孙仲谋,这是曹操赞羡孙权的话;生子须如李亚子,这是朱温感慨自己儿子不如李存勖的话。用豆和水来博取尊亲的欢喜,让老人颐养天年,这是贫穷人家奉养父母的天伦之乐;训以义方,父亲应当教育子女做人的法则规矩,这是贤父爱护儿子的心意。   原文绍箕裘①,子承父业;恢先绪②,子振家声。具庆下③,父母俱存;重庆下④,祖父俱在。   注释①绍箕裘:继承父辈的事业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”后用箕裘比喻父辈的事业。②恢先绪:把先辈的事业发扬光大。③具庆下:古时填写履历,父母俱存的,书“具庆下”;若母亡父在,书“严侍下”;父亡母在,书“慈侍下”;父母俱亡,书“永感下”。④重庆下:指祖父母、父母都健在。   译文绍箕裘是说继承父辈的事业,才能够昌盛后嗣;把先辈的事业发扬光大,方不辱父母的声名。具庆下是父母都健在的代称,重庆下是祖父母及父母皆在世的意思。   原文燕翼贻(yí)谋①,乃称裕后②之祖;克绳祖武③,是称象贤之孙。称人有令子,曰麟趾④呈祥;称宦有贤郎,曰凤毛⑤济美⑥。   注释①燕翼贻谋:像燕子用羽翼照顾乳燕一样给后代留下谋生之道。《诗经·大雅·文王有声》:“贻厥孙谋,以燕翼子。”②裕后:能让后代富裕。③克绳祖武:能继承祖辈的事业。克,能,胜任。绳,继承。《诗经·大雅·下武》:“昭兹来许,绳其祖武。”④麟趾:麒麟的脚趾,比喻宗室贵族的子弟。⑤凤毛:凤凰的毛,比喻先人的珍贵风采。⑥济美:继承先人的事业并发扬光大。   译文善为子孙计谋,称为燕翼;能继承先贤的子孙叫作象贤。夸奖别人有佳儿,称为麟趾呈祥,如同麒麟有趾,显出他仁厚的祥瑞;赞扬官宦有贤郎,称为凤毛济美,即家中有了佳儿,好像凤凰的羽毛,可以助文彩的华美。   原文弑父自立,隋杨广①之天性何存?杀子媚君,齐易牙②之人心何在?分甘以娱目,王羲之弄孙自乐③;问安惟点颔(hàn),郭子仪厥(jué)孙最多④。   注释①杨广:隋炀帝。据说他毒死自己的父亲隋文帝,自立为皇帝。②易牙:春秋时齐国人,善于烹饪,他把自己的儿子杀了,烹给齐桓公吃,从而得到桓公重用。③王羲之曾写信给友人,说自己率子孙游玩,“有一味之甘,割而分之,以娱目前”。④郭子仪有八子七婿,孙子也有数十个,每次孙子问安,他都不能分辨,只是点头而已。   译文杨广杀了自己的父亲而登上皇位,他的天性何在?易牙烹煮了自己的儿子给齐桓公吃 ,他的人心何在?王羲之牵子抱孙,每有美味食品,都分给儿孙们吃,常享天伦之乐;郭子仪孙子众多不能尽识,每次问安只能点头示意。   原文和丸教子,仲郢(yǐng)母之贤①;戏彩娱亲,老莱子之孝②。毛义捧檄(xí),为亲之存③;伯俞泣杖,因母之老④。   注释①唐朝柳仲郢的母亲教子有方,她用熊胆和成丸子,让儿子在夜间读书时嚼食,用以提神。②春秋时楚国的隐士老莱子七十多岁时还穿着五彩衣,学婴儿啼哭,假装跌倒,逗父母高兴。③东汉的毛义为了养活母亲,接受檄书去做官。母亲过世后,他就辞官回家。④汉代人韩伯俞是位孝子,一次他犯了过错,母亲拿棍子打他,他哭起来,母亲问他以前为何不哭,他答曰:“他日俞得罪,笞尝痛。今母之力衰,不能使痛,是以泣也。”   译文为了教育儿子,柳仲郢的母亲和熊胆为丸,使仲郢夜嚼以佐勤苦,她的贤德于此可见;为使双亲愉悦,老莱子七十多岁了,还穿着五彩衣服做婴儿状,他的孝心实在可感。毛义捧着任官的公文而高兴,为的是使母亲快乐;韩伯俞受了杖责忽然哭泣,这是因为母亲年老体衰,打在身上不觉得痛。   原文慈母望子,倚门倚闾①;游子思亲,陟(zhì)岵(hù)陟屺(qǐ)②。爱无差等,曰兄子如邻子;分有相同,曰吾翁即若翁③。   注释①倚门倚闾:《战国策·齐策六》载:战国时,王孙贾在齐湣王身边做侍臣,湣王因乱出走,下落不明。王孙贾回家,母亲对他说:“你平时如若晚归,我倚门而望;你晚上出去不回来,我倚闾而望。你既然是大王的侍臣,竟然不知道他去哪儿了,那你还回家干什么?”后以“倚门倚闾”比喻长辈对子女的盼望和爱护。②陟岵陟屺:登上有草木的山瞻望父亲,登上无草木的山瞻望母亲。陟,由低处向高处攀登。岵,有草木的山。屺,无草木的山。《诗经·魏风·陟岵》:“陟彼岵兮,瞻望父兮……陟彼屺兮,瞻望母兮。”③吾翁即若翁:楚汉战争时,项羽抓到刘邦的父亲,以烹杀其父要挟刘邦,刘邦说:“我和你同时受楚怀王之命,结为兄弟,我的父亲就是你的父亲,你要烹杀他,请分我一杯羹。”   译文慈母盼儿归来,有时站在门口有时站在巷口张望等候;游子思念亲人,屡屡登山眺望故乡。爱子女的心没有差别等级,兄弟的子女就好像邻居的子女一样;赡养父母的责任是一样的,我的父母就像你的父母一样。   原文长男为主器①,令子可克家②。子光前曰充闾③,子过父曰跨灶④。宁馨(xīn)英畏⑤,皆是羡人之儿;国器⑥掌珠,悉是称人之子。   注释①主器:掌管祭器,后代指长子或太子。②克家:继承家业。③充闾:喜气充满门闾。据说晋代贾充出生时,他父亲认为他以后会带来有充满门闾的喜气,于是给他起名为充,字公闾。④跨灶:马的前蹄之上有空处,名为“灶门”,骏马奔驰时,后蹄落地的印痕在前蹄印痕之前,即为跨灶。常用来形容儿子超过父亲。⑤宁馨:即宁馨儿,意为“这样的孩子”,常用来赞美孩子或子弟。英畏:形容人英俊威武。⑥国器:国家的栋梁。 wWw.xiAoshUotxt.cOm**t*xt小*说**天*堂 第26章 幼 学 琼 林(6)   译文家中的长男才能主管祭祀的礼器,家中有了佳儿才能承继祖先的事业。父亲望他的儿子光宗耀祖可以称为充闾;儿子的才能胜过他的父亲称为跨灶。宁馨、英畏都是用来称羡别人的儿子超凡脱俗;国器、掌上明珠都是用来赞美别人的子嗣才能卓著极受钟爱。   原文可爱者子孙之多,若螽(zhōng)斯①之蛰(zhé)蛰;堪羡者后人之盛,如瓜瓞(dié)之绵绵②。   注释①螽斯:螽斯是一种昆虫,繁殖力强,善鸣。古人常用螽斯之多比喻子孙之众。《诗经·周南·螽斯》:“螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。”②瓜瓞之绵绵:比喻子孙繁衍,相继不绝。瓞,小瓜。   译文最可爱的是子孙众多,好像螽斯一样,团团集聚在一起;赞美子孙昌盛繁衍,好像大瓜小瓜接连生长。   兄弟   原文天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。须贻①同气②之光,毋伤手足之雅。   注释①贻:给,借助。②同气:指兄弟同属父母血气所生。   译文天下没有不是的父母,世间最难得的是兄弟。必须保持同胞的情谊,互致同气连根的荣光,切莫损伤手足的交往与情分。   原文玉昆①金友,羡兄弟之俱贤;伯埙(xūn)仲篪(chí)②,谓声气之相应。兄弟既翕(xī)③,谓之花萼(è)相辉;兄弟联芳,谓之棠棣竞秀。患难相顾,似鹡鸰④之在原;手足分离,如雁行之折翼。   注释①昆:指兄弟。②伯埙仲篪:兄长吹埙,兄弟奏篪,音声相和。形容兄弟和睦相处。《诗经·小雅·何人斯》:“伯氏吹埙,仲氏吹篪。”埙:一种用陶土烧制的吹奏乐器。篪:古时用竹管制成的乐器。③翕:和好,一致。④鹡鸰:一种鸟的名字,常用来比喻兄弟。《诗经·小雅·棠棣》:“鹡鸰在原,兄弟急难。”   译文玉昆金友比喻兄弟皆具才能贤德,伯埙仲篪形容兄弟间意气相合亲密无间。兄弟和睦友爱谓之花萼相辉;兄弟都才华横溢流芳于世,称作棠棣竞秀。兄弟间患难与共,彼此顾恤喻为鹡鸰在原;手足分离则如同飞雁被折断了翅膀一样。   原文元方季方俱盛德,祖太邱称为难弟难兄①;宋郊宋祁俱中元,当时人号为大宋小宋②。荀氏兄弟,得八龙③之佳誉;河东伯仲,有三凤④之美名。   注释①《世说新语·德行》载:东汉陈实有子陈纪字元方、陈谌字季方,两人皆以才德著称。元方的儿子长文与季方的儿子孝先各论其父功德,争之不能决,问于陈实,陈实说:“元方难为兄,季方难为弟。”意思是两人的才德难分高下。②宋郊宋祁,北宋人,宋仁宗天圣二年,两人同时考中进士,宋郊为第一。时人称他们为“大宋小宋”。③八龙:东汉的荀淑有八个儿子,都很有才能,时人称他们为荀氏八龙。④三凤:唐朝河东人薛收和堂兄薛元敬、族兄薛德音都很有名,被称为河东三凤。   译文汉代陈元方、季方皆有美盛之德,他的父亲难于分出其上下;宋代宋郊、宋祁都科举高中,时人称为大宋小宋。汉代荀淑育有八子并有才名,赢得八龙的佳誉;唐代薛收与薛德音、薛元敬叔侄三人齐名,有三凤的美名。   原文东征破斧,周公大义灭亲①;遇贼争死,赵孝以身代弟②。煮豆燃萁,谓其相害③;斗粟尺布,讥其不容④。兄弟阋(xì)墙⑤,谓兄弟之斗狠;天生羽翼,谓兄弟之相亲。   注释①周武王死后,周成王年幼,由周公代摄朝政,武王的弟弟管叔和蔡叔不服,于是勾结殷人发动叛乱。周公兴师东征,把斧子和刀都砍坏了,最后大义灭亲,杀掉了叛乱的管叔,流放了蔡叔。②西汉末年,战乱不断,饿殍遍野,人们以人为食。有一伙强盗抓住了赵孝的弟弟赵礼,要把他吃掉,赵孝知道消息后,把自己绑起来去见强盗,要代弟弟去死,强盗被赵孝的行为震惊和感动,于是放了他们。③魏文帝曹丕继位后,嫉妒弟弟曹植的才华,想杀掉他,于是令他在七步之内作出一首诗,不然性命不保。曹植略一思索,作诗曰:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”后用煮豆燃萁比喻兄弟间互相残杀。④汉文帝的弟弟淮南王刘长谋反,事败后被流放到蜀地,绝食而死。百姓作歌曰:“一尺布,尚可缝,一斗粟,尚可舂,兄弟二人不相容。”⑤阋:争吵、争斗。   译文周公为了社稷大义东征三年,杀了叛乱的哥哥;汉代赵礼遇贼,赵孝欲代弟而死兄弟俩为此而争执。煮豆燃萁比喻骨肉兄弟自相残害,斗粟尺布讥讽兄弟之间互不相容。兄弟感情生变,互不相容在家中争斗称为兄弟阋墙;天生羽翼则是指兄弟为手足,如上天赐予的羽翼,生来便需互相扶持,共同抵御外来的仇敌。   原文姜家大被以同眠①,宋君灼艾而分痛②。田氏分财,忽瘁(cuì)庭前之荆树③;夷齐让国,共采首阳之蕨薇④。虽曰安宁之日,不如友生;其实凡今之人,莫如兄弟。   注释①大被以同眠:后汉姜肱,家世名族,肱与二弟仲海,俱以孝著闻。常共卧起,及各娶妻,兄弟相恋,不能别寝。形容兄弟十分友爱。②灼艾而分痛:宋太祖之弟赵匡义一次病得厉害,太祖亲为其烧艾火治病。匡义感觉疼痛,太祖取艾自灼,以示分痛。喻兄弟友爱。③隋朝时有田真、田庆、田广兄弟三人,在各自妻子的鼓动下商议分家,并计划将堂前的紫荆树也一分为三。次日清晨,紫荆树开始枯萎,兄弟三人见状,深为感动,决定不再分家,从此和睦相处,紫荆树也重新枝繁叶茂。④伯夷、叔齐是商朝孤竹君的两个儿子,孤竹君欲立叔齐为国君,但叔齐认为兄长伯夷比自己贤良,应该传位于伯夷。可是,伯夷自称不如叔齐,也拒绝继位。二人相让不下,于是一起离国,投奔周文王。当时文王已死,武王正准备伐纣,伯夷、叔齐认为武王伐纣是不义之举,于是又不食周粟,采薇首阳山下,最终饿死。   译文后汉姜肱天生友爱,做了长枕大被兄弟同眠;宋太祖因弟弟有病灼艾觉痛,便也灼艾以分痛。隋朝田氏兄弟分家产,屋前紫荆树忽然枯萎;商末伯夷、叔齐互相让位,商朝亡后共同避居首阳山,采薇菜而食。虽然说安宁的日子,兄弟不如朋友亲密,但在世上却没有什么比得上兄弟之间情谊的深重。   夫妇   原文孤阴则不生,独阳则不长,故天地配以阴阳;男以女为室①,女以男为家,故人生偶以夫妇。阴阳和而后雨泽降,夫妇和而后家道成。   注释①室:妻室。   译文只有阴不能创造生命,只有阳也不能养育万物,所以天地阴阳须调和;男子娶了女子才能组合成家庭,女子嫁给了男子才有了自己的家,因此人生以夫妇为配偶,阴阳调和而后才会降下雨露。夫妇和睦协调,家道方算有成。   原文夫谓妻曰拙荆,又曰内子①;妻称夫曰藁(gǎo)砧(zhēn)②,又曰良人。贺人娶妻,曰荣偕伉俪③;留物与妻,曰归遗细君④。   注释①内子:与拙荆同为古时丈夫对自己妻子的谦称。②藁砧:与良人同为古时妻子对自己丈夫的称谓。③伉俪:指夫妇。④细君:对妻子的谦称。   译文丈夫对人称自己的妻子为拙荆,又称内子;妻子称丈夫为藁砧,又称良人。祝贺别人娶妻说偕伉俪,留物给妻子叫遗细君。   原文受室即是娶妻,纳宠谓人娶妾。正妻谓之嫡,众妾谓之庶。称人妻曰尊夫人,称人妾曰如夫人。结发系是初婚,续弦乃是再娶。妇人重婚曰再醮(jiào)①,男子无偶曰鳏(guān)居。   注释①醮:古代举行婚礼时酌酒给人的一种仪式,后来指女子嫁人。   译文受室是说自己娶妻,纳宠是说人家买妾。正妻为嫡,众妾叫庶。称人家正室为尊夫人,称人家的妾叫如夫人。结发是指初次结婚,续弦是妻死再娶的别称。女人再嫁称作再醮,男子丧偶称为鳏居。   原文如鼓瑟琴,夫妻好合之谓;琴瑟不调,夫妇反目之词。牝鸡司晨,比妇人之主事①;河东狮吼,讥男子之畏妻②。   注释①母鸡打鸣报晓,常用来比喻妇女掌握朝政。《尚书·牧誓》:“牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。”②宋洪迈《容斋三笔·陈季常》载:北宋人陈季常,自称龙丘先生,喜好宾客。但他的妻子柳氏非常凶妒,所以,他的好友苏东坡给陈季常写了首打油诗:“龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不眠;忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。”后以“河东狮吼”来形容妻子凶悍。   译文如鼓瑟琴比喻夫妇感情和谐,琴瑟不调是说夫妇反目不和。牝鸡司晨是说妇人掌权干预外事,河东狮吼讥讽丈夫畏惧妻子。   原文杀妻求将,吴起何其忍心①;蒸梨出妻②,曾子善全孝道。张敞为妻画眉③,媚态可哂(shěn);董氏为夫封发④,贞节堪夸。   注释①战国时齐国攻打鲁国,鲁国想起用吴起为将,但又担心吴起的妻子是齐国人,于是吴起杀掉自己的妻子,取得了鲁国的信任。②蒸梨出妻:相传曾参对后母非常孝顺,一次他的妻子给后母吃的梨没有蒸熟,曾参就把妻子休了。③张敞:汉宣帝时的京兆尹张敞与妻子恩爱情笃,每天都为他的妻子画眉毛,而且技艺十分娴熟。有人认为张敞轻佻不雅,有失体统,抓住这点弹劾他。宣帝询问张敞,他说:“自古夫妇于闺房之内有甚于画眉者。”于是宣帝不再追究,并将他们树为夫妻恩爱的典范。④董氏为夫封发:唐朝人贾直言被贬岭南,生死难料,他劝妻子改嫁,妻子执意为他守节,并将头发用帛封起来。二十年后贾直言回家,董氏的头发依然封包如故。   译文杀了妻子以求将位,吴起怎么狠得下心肠;蒸梨不熟便离弃妻子,曾子能善全孝道。张敞为妻子画眉,儿女的情态真是可爱;董氏当着丈夫的面,把头发封住,其贞节实在值得夸耀。   原文冀(xì)缺夫妻,相敬如宾①;陈仲子夫妇,灌园食力②。不弃糟糠,宋弘回光武之语③;举案齐眉,梁鸿配孟光之贤④。   注释①郤缺之父郤芮在晋惠公时为大夫,因反对晋文公归国而被杀。晋文公即位后,郤缺因是罪臣之子,不得入仕,于是跟妻子躬耕于冀野。一次,晋文公的大臣胥臣路经冀野,看见郤缺在田里锄草,其妻送饭到田间,二人相敬如宾,很受感动。胥臣回去以后,向晋文公推荐郤缺,说他是有德君子,可以治民,于是晋文公任命郤缺为下军大夫。②陈仲子,名定,也叫陈仲、田仲,是战国时的著名贤士。他不愿做官,为人灌园,自食其力。③光武帝刘秀想把自己的姐姐嫁给宋弘,让宋弘休了他的妻子,宋弘回答说:“贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂。”婉言谢绝了光武帝的“美意”。④东汉初年的隐士梁鸿,其妻孟光非常贤惠,她给梁鸿端饭时把托盘举得跟眉毛一样高,显示对丈夫的尊重。后用来形容夫妻互相尊敬。   译文冀邑郤缺夫妇在田间耕作,仍能相敬如宾;陈仲子夫妇替别人灌园谋生,自食其力不仰赖其兄。同吃糟糠的妻子,不可抛弃,宋弘真是一位有节义的丈夫;每次送食举起的几案总和眉齐高,梁鸿喜得互相尊敬的贤妇孟光。   原文苏蕙织回文①,乐昌分破镜②,是夫妇之生离;张瞻③炊臼梦,庄子鼓盆④歌,是夫妇之死别。鲍宣之妻⑤,提瓮出汲,雅得顺从之道;齐御之妻⑥,窥御激夫,可称内助之贤。   注释①回文:十六国时前秦刺史窦滔因罪被戍流沙,其妻苏蕙织《回文璇机图诗》赠给他。②分破镜:南朝陈灭亡时,乐昌公主与丈夫徐德言将铜镜一分为二,各执一半,作为将来相认的信物。后来他们果然破镜重圆。③张瞻:商人张瞻在外,梦见在舂米的臼中煮饭,就找王生解梦。王生说,臼中无釜,是“无妇”的意思,他的妻子可能已经亡故了。张瞻回家一看,果然如此。④鼓盆:庄子的妻子死后,他不仅不悲伤,反而认为其妻是解脱了困苦而敲着盆唱歌。⑤鲍宣之妻:东汉鲍宣清苦好学,他的老师把女儿许配给他,妆奁甚盛。鲍宣对妻子说:“吾实贫贱,不敢当礼。”他的妻子就换上粗布衣裳,跟他一起推车回家。回家拜见公婆后,他的妻子就提着瓦罐出去打水。⑥齐御之妻:齐国丞相晏子的车夫的妻子,一次见到丈夫为晏子驾车,洋洋自得,就对他说:“晏子不过六尺高,就做了齐国丞相,你身高八尺,做驾车的奴仆,是安于贫贱罢了。”于是车夫注意修身,谦虚向学,后来晏子推荐他做了大夫。   译文苏蕙织锦回文,乐昌公主分破镜,这些都是说夫妇生离的悲怅;张瞻梦见在臼中做饭,庄子鼓盆而歌,说的都是夫妇的死别。鲍宣的妻子出身富家,仍亲自提瓮汲水,这样顺从的内助自可称贤;齐国丞相晏子的车夫的妻子激励他虚心向学,可称得上是贤内助。   原文可怪者买臣之妻,因贫求去,不思覆水难收①;可丑者相如之妻,夤(yín)夜私奔,但识丝桐有意②。要知身修而后家齐,夫义自然妇顺。   注释①汉会稽太守朱买臣,未入仕时穷困不堪,靠卖柴度日。相传他的妻子嫌他贫穷离他而去,在买臣为官之后,以前的妻子又来找他,希望重归于好。买臣以泼出去的水不可能再收回来为由拒绝了她。②《史记·司马相如列传》载:西汉时临邛大户卓王孙邀请临邛令、司马相如等宴饮。当时卓王孙的女儿卓文君新寡在家,司马相如佯装应临邛令之请,用丝桐做的琴弹奏《凤求凰》以暗示卓文君。文君听后动情,就连夜与司马相如私奔,去了成都。   译文朱买臣的妻子当受责备,贫穷时求去,富贵后又要回来,却不想泼出去的水是很难再收回来的;司马相如的妻子真丢人,听见琴声挑逗,竟在半夜里私奔而去,因为听到的琴音很是有意。要知道提高自身品德的修养,而后才能治理好家庭;丈夫对待妻子有礼仪情谊,妻子自然会顺从谦恭。   叔侄   原文曰诸父、曰亚父,皆叔父之辈;曰犹子、曰比儿,俱侄儿之称。阿大中郎①,道韫雅称叔父;吾家龙文②,杨素比美侄儿。   注释①阿大中郎:《世说新语·贤媛》载:东晋谢安的侄女谢道韫嫁给王羲之的儿子王凝之。她觉得不称意,谢安问起时,她说:“一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,则有封胡遏末(指谢韶、谢朗、谢玄、谢琰四人),不意天壤(天地)之中,乃有王郎!”②龙文:骏马名。比喻才能出众的儿童。《北齐书·杨愔传》:“此儿驹齿未落,已是我家龙文;更十岁后,当求之千里外。”这是杨愔的叔父杨昱(这里误作杨素)赏识侄儿的话。   译文“诸父”、“亚父”都是称呼叔父辈的人;“犹子”、“比儿”都是对侄子辈的爱称。谢道韫称自己家的叔父辈为“阿大中郎”,杨素称赞他的侄儿杨愔为“吾家龙文”。   原文乌衣诸郎君,江东称王谢之子弟①;吾家千里驹②,苻坚羡苻朗为侄儿。竹林③,叔侄之称;兰玉④,子侄之誉。   注释①指东晋贵族王导、谢安的子弟,他们都住在乌衣巷,被人称为“乌衣郎君”。②千里驹:前秦皇帝苻坚曾夸奖他的侄儿苻朗为千里驹。③竹林:魏晋时的竹林七贤中,阮籍、阮咸是叔侄,后人就借用竹林来指代叔侄。④兰玉:即芝兰玉树,常用来比喻优秀的子弟。《晋书·谢玄传》载:谢安曾问他的侄子们:“人们的子侄又何尝需要过问政事,为什么总想培养他们成为优秀子弟?”大家都不说话,只有车骑将军谢玄回答说:“这就好比芝兰玉树,总想使它们生长在自家的庭院中啊!”   译文江东望族王导、谢安的子弟们都住在乌衣巷,人称他们为“乌衣诸郎君”;前秦皇帝苻坚夸奖他的侄儿苻朗为“吾家千里驹”。“竹林”用来指代叔侄,“兰玉”用来比喻优秀的子弟。   原文存侄弃儿①,悲伯道之无后;视叔犹父②,羡公绰之居官。卢迈无儿,以侄而主身之后③;张范遇贼,以子而代侄之生④。 w w w.x iaoshu otx t.c o mt-xt小说天堂  第27章 幼 学 琼 林(7)   注释①存侄弃儿:晋代邓攸,字伯道,战乱时去南方避乱,途中遇到盗贼,他只能带一个孩子逃走,他弟弟早已过世,于是他就把弟弟的孩子带走,把自己的孩子抛弃。②视叔犹父:唐人柳公绰和其子柳仲郢对叔父非常尊重,就像对待自己的父亲一样。③卢迈,唐代人,字子玄。他娶了两房妻室都没有生出儿子,别人劝他纳妾,他说:“兄弟的儿子就像是自己的儿子一样,将来可以照料我。”④张范,三国时魏国人。曾有盗贼抓取他的儿子和侄儿,他去说情,强盗把儿子交还给他,他却提议用自己的儿子交换侄儿,于是强盗将他的儿子侄子都放了。   译文把侄儿带走,把儿子抛弃,这是晋代邓攸的义举,人们都可怜他没有后代;像对待自己的父亲一样尊重叔父,这是唐人柳公绰做官之后的德行,人们都羡慕他懂得孝道。卢迈没有儿子,他却说兄弟的儿子就像是自己的儿子一样,将来可以照料他;张范的儿子和侄子被盗贼抓走,只把儿子交还给他,他却提议用自己的儿子代替侄儿去死。   师生   原文马融设绛帐,前授生徒,后列女乐①;孔子居杏坛②,贤人七十,弟子三千。称教馆曰设帐,又曰振铎③;谦教馆曰糊口,又曰舌耕④。   注释①马融,东汉著名经学家,他设帐授徒,门人有千人之多,卢植、郑玄都是其门徒。他不注重名教礼节,常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐,开魏晋清谈家破弃礼教之先河。绛帐:红色的帷帐。②杏坛:相传为孔子聚徒授业讲学之处。后泛指授徒讲学之处。相传孔子有弟子三千人,其中最著名的有七十二人。③振铎:摇响有舌的铃铛。古人布政施教时,常常振铎以吸引民众。④舌耕:用口舌授课换取粮食,即以教书谋生。   译文东汉的马融设帐授徒,前面教导弟子,后面却有女乐为伴;孔子在杏坛讲学,先后培养了三千多弟子,其中最著名的有七十二人。形容别人设立教馆讲学叫作“设帐”,又叫“振铎”;谦称自己做教师叫作“糊口”,又叫“舌耕”。   原文师曰西宾①,师席曰函丈②;学曰家塾,学俸曰束修③。桃李在公门,称人弟子之多;苜蓿长阑干,奉师饮食之薄。冰生于水而寒于水,比学生过于先生;青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。   注释①西宾:坐在西边的宾客。古时对家庭教师的尊称。②函丈:古时讲学者与听讲者坐席之间相距一丈。后用函丈指代讲学的坐席。③束修:送给老师的报酬。修:古时指干肉。本字应作“脩”。   译文家塾教师叫作“西宾”,教师的坐席叫作“函丈”;在家里教学叫作“家塾”,给教师的学费叫作“束脩”。“桃李在公门”,是形容教的学生多,硕果累累;“苜蓿长阑干”,是形容教师的俸禄少,饮食很差。“冰生于水而寒于水”,是用来形容学生强过先生;“青出于蓝而胜于蓝”,是用来形容弟子强过师傅。   原文未得及门,曰宫墙外望;称得秘授,曰衣钵真传。人称杨震为关西夫子①,世称贺循为当世儒宗②。   注释①杨震:字伯起,东汉弘农华阴人。他通晓经传,博览群书,但不愿做官,一生以设塾授徒为己任,学生多达数千人,可以和孔子相媲美,当时人称“关西夫子”。②贺循:晋人。他博览群籍,尤精三礼之学,朝廷有难题的时候就去问他,他都能依据礼经而回答。时人称他是“当世儒宗”。   译文还没有进入师门,叫作“宫墙外望”;已经得到师父的秘密传授,叫作得到“衣钵真传”。杨震的学生多达数千人,可以和孔子相媲美,人们称他是“关西夫子”;贺循博览群籍,精通礼学,世人称他是“当世儒宗”。   原文负笈千里,苏章①从师之殷;立雪程门,游杨②敬师之至。弟子称师之善教,曰如坐春风之中;学业感师之造成,曰仰沾时雨之化。   注释①苏章:西汉北海人,曾经背着书箱不远万里寻找老师。②游杨:指游酢和杨时,他们都是程颐的学生。他们初次去拜见程颐时,程颐正闭目休息,他俩就侍立在门外,当程颐发现他们的时候,门外的雪已经一尺多深了。   译文“负笈千里”,是形容苏章寻找老师的殷勤;“立雪程门”,是形容游酢和杨时对老师程颐的尊重。学生称赞老师善于教导,就说像坐在感化育万物的春风中一样;学业有成,感谢老师的教导,就说受到了符合时令的雨露的滋润一样。   朋友宾主   原文取善辅仁①,皆资②朋友;往来交际,迭为主宾③。尔我同心曰金兰④;朋友相资曰丽泽⑤。东家曰东主⑥,师傅曰西宾。   注释①取善辅仁:吸取朋友的长处来培养自己的仁德。善,长处。仁,仁义。②资:凭借,依靠。③迭为主宾:双方互为主宾。迭,交替,轮流,更迭。④金兰:《易经·系辞上》载:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”形容志同道合的人,后来则引申为异姓兄弟之间的结拜。⑤丽泽:比喻互相资助。⑥东家:古人待客,按照礼仪,主人坐在东面向西面,所以称作“东家”或“东主”。宾客坐在西面,面向东面。   译文吸取朋友的长处来培养自己的仁德,讲的是依靠朋友;朋友之间的往来交际,是轮流做主人和客人。你我同心的朋友叫作“金兰”,朋友之间的相互资助叫作“丽泽”。东家叫作“东主”,师傅叫作“西宾”。   原文父所交游,尊为父执①;己所共事,谓之同袍②。心志相孚③为莫逆④,老幼相交曰忘年⑤。   注释①父执:父亲的朋友。执,就是至交,好友的意思。②同袍:同穿一条战袍的战友,后来多比喻特别有交情,关系十分密切的人。③心志相孚:心意相通,以诚相待。孚,符合。④莫逆:没有抵触,思想感情一致,比喻情投意合,感情深厚。⑤忘年:就是忘年交。指两个人年纪或辈分悬殊,但却可以称为知心的朋友。   译文父亲的朋友尊为“父执”,与自己共事的人称为“同袍”。心意相通又以诚相待的朋友称为“莫逆”,老人和年轻的人交朋友称作“忘年”。   原文刎颈交,相如与廉颇①;总角好,孙策与周瑜②。胶漆相投,雷义之与陈重③;鸡黍之约,元伯之与巨卿④。   注释①刎颈交,指同生死,共患难的朋友。战国时赵国大将军廉颇不屈居于蔺相如之下,扬言要当面羞辱相如。相如为了国家利益,不计私忿,对廉颇一忍再忍。最后廉颇深受感动,上门肉袒负荆请罪,与相如结为“刎颈之交”。②总角用来比喻童年时代就是很好的朋友。总角就是古代儿童把头发梳成一个向上的小辫,这里指童年时代。孙策:孙氏政权的建立者,其弟孙权称帝追尊其为长沙桓王。周瑜:字公瑾,帮助孙氏创立政权,辅佐孙权。③胶漆相投用来比喻情投意合,如胶似漆,亲密无间。雷义、陈重:东汉人。雷义、陈重分别举茂才和孝廉,二人先是互相谦让,太守和刺史都不同意,最后二人同拜尚书郎。所以人们称他们的关系就像胶漆一样坚固。④《后汉书·范式传》载:东汉时候,山阳金乡的范式(字巨卿)与汝南张劭(字元伯)是京城洛阳太学里的同学,关系特别要好,后来各自回家。范式约定两年后到张劭家拜访,转眼约期已到,张劭杀鸡煮黍准备待客,他的母亲说:“分别两年,千里之外,怎么能相信。”张元伯说:“范巨卿是守信的人,一定不会违约。”后来范式果然如期而至。后来用“范张鸡黍”来表示朋友间的信义与深情。   译文“刎颈之交”,说的是战国时候的蔺相如和廉颇生死与共的情谊;“总角之好”,说的是三国时期的孙策和周瑜在孩提的时候就是很好的朋友。像胶漆一样互相黏合的友谊,说的是雷义和陈重坚不可破的友情;虽然隔了两年依然杀鸡作黍等待好友到来,说的是范式和张劭的约定。   原文与善人交,如入芝兰之室①,久而不闻其香;与恶人交,如入鲍鱼之肆②,久而不闻其臭。肝胆相照③,斯为心腹④之友;意气不孚,谓之口头之交。   注释①芝兰之室:比喻贤士所居的地方。②鲍鱼之肆:比喻恶人所聚集的地方。鲍鱼,腌鱼。③肝胆相照:比喻朋友之间以诚相待。肝胆则比喻真诚的心。④心腹:推心置腹的朋友。   译文和好人交往,就像进入放着香草的屋子,时间久了就和芳香味融合了;和恶人交往,就好像进入卖盐渍鱼的店铺,时间久了也和腥臭味融合了。以诚相待,这才是推心置腹的朋友;志趣不同,只可算作口头上的交情。   原文彼此不合,谓之参商;尔我相仇,如同冰炭。民之失德,干糇(hóu)以愆①;他山之石,可以攻玉②。落月屋梁③,相思颜色;暮云春树④,想望丰仪。   注释①民之失德,干糇以愆:《诗经·小雅·伐木》:“民之失德,干糇以愆。”意思就说是人们如果道德都沦丧了,一块干粮这样一件小事情在朋友间也会引来纠纷。干糇:干粮。愆:差错,失误。②他山之石,可以攻玉:《诗经·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。”比喻别的国家的贤才可以辅佐本国,就好像其他山上的石头可以用来做琢磨玉器的石头一样。后来则用来比喻能帮助自己改正缺点的朋友。③落月屋梁:唐代李白曾被流放到夜郎。杜甫写《梦李白两首》其中有“落月满屋梁”的诗句。④暮云春树:杜甫的《春日忆李白》中有这样的诗句:“渭北春天树,江东日暮云。”   译文彼此之间的不合,称之为“参商”;你我相互仇视,就像不能兼容的冰炭。人们如果丧失道德,朋友间连干粮这样的小事情也可能引来纠纷;别的山上的石头可以用来雕琢玉器。“落月屋梁”是描绘杜甫梦见李白的容颜;“暮云春树”则表达了杜甫想念李白之情。   原文王阳在位,贡禹弹冠以待荐①;杜伯非罪,左儒宁死不徇君②。分首判袂,叙别之辞;拥彗③扫门,迎迓(yà)之敬。   注释①汉代的王阳与贡禹是好友,王阳做了官,贡禹也拿出帽子,弹掉上面的灰尘,等待他推荐自己。后来用“弹冠相庆”指因将做官而相互庆贺。②杜伯、左儒是周宣王时的人。周宣王无缘无故杀害杜伯,左儒力争,后也被杀死。③拥彗:拿扫帚。古人迎接宾客,常拿着扫帚以示敬意。   译文王阳当了官,贡禹就弹掉自己帽子上的灰尘等待被推荐做官;杜伯没有罪而被杀,左儒宁愿与朋友一起死也不屈从周宣王。“分首”和“判袂”是表示朋友告别的词语;“拥彗”和“扫门”,则是迎接客人的到来而表示的敬意。   原文陆凯折梅逢驿使,聊寄江南一枝春①;王维折柳赠行人,遂唱阳关三叠曲②。频来无忌,乃云入幕之宾③;不请自来,谓之不速之客。   注释①《荆州记》载:三国吴陆凯和范晔是好友,后来两人一个在江南,一个居住长安。有一年冬日,刚好从南方来了一个传递公文的官员,陆凯便折了一枝梅花,叫他带给范晔,并且附去一首诗:“折花逢驿使,寄与陇头人。”后来用此比喻对远方友人表达思念之情。②王维:唐朝诗人,曾写下“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的诗句,后人据此谱成《阳关三叠》的曲子。③《晋书·郗超传》载:晋代谢安与王坦之曾去桓温家里议事,桓温叫郗超躲在帐子里听。结果来了一阵风,把帐子吹开,看见郗超,于是谢安笑笑说:“郗生可谓入幕之宾矣。”幕,指帷帐。   译文陆凯折一枝梅花托驿使转给范晔,报道江南早春的信息;王维折一枝柳条送给即将远行的朋友,于是唱出了《阳关三叠》曲。经常来往没有顾忌的人,称之为“入幕之宾”;不请却自己来的客人,称之为“不速之客”。   原文醴酒不设,楚王戊待士之意怠①;投辖于井,汉陈遵留客之心诚②。蔡邕倒屣以迎宾③,周公握发而待士④。   注释①西汉楚元王与穆生交情很好,穆生不喜欢喝酒,元王每次设宴都为他准备甜酒。后楚王戊继位,开始也常备甜酒,后来渐渐忘了准备甜酒,穆生说:“可以离去了。”后来用此来形容对人的敬礼渐渐减少。醴酒:甜酒。②《汉书·陈遵传》载:陈遵,好客,留客之心诚,每次宴请宾客,总是关上门,取下客人车轴的辖投入井中,使车不能行,不让客人走。辖:固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉。后来用“陈遵投辖”表示主人好客,盛情招待。③《三国志·魏志·王粲传》载:蔡邕富有才名,在朝廷地位很高,家中常常车马盈门,宾客满座。有一天,突然得知王粲上门求见,蔡邕慌得倒拖着鞋子出来迎接,并向众宾客介绍说:“王粲有异才,我不如他。”④《韩诗外传》卷三和《史记·鲁周公世家》都有记载:周公为了招揽天下的贤士,曾经“一沐三握发,一饭三吐哺”。意思是对求见的人不怠慢,即使是正在洗头、吃饭,也立刻停下来接待。   译文宴会不再设醴酒,说明楚王戊对待士人的心意已经不如以前恭敬了;把车轴上的销钉丢入井中,说明汉代陈遵挽留客人的心很诚恳。蔡邕急着迎接客人,把鞋子都穿倒了;周公洗头发的时候,客人来访,他捏着头发就出去了。   原文陈蕃器重徐稚,下榻相延①;孔子道遇程生,倾盖而语②。伯牙绝弦失子期,更无知音之辈③;管宁割席拒华歆,谓非同志之人④。   注释①《后汉书·徐稚传》载:豫章太守陈蕃很器重隐士徐稚,专门为他准备一个坐榻,徐稚一走,就把坐榻收起来。②《孔子家语·致思》记载;孔子在郯地路上遇到程子,两人停车交谈,车盖互相倾斜,双方意见投合,一谈就是一整天。③《吕氏春秋·本味》载:俞伯牙善于弹琴,钟子期善于听琴,伯牙琴音志在高山,或志在流水,子期都能心领神会,一听便知。子期死后,伯牙不再弹琴,认为世上再没有这样的知音了。后来用“伯牙绝弦”比喻哀悼亡友或慨叹无有知音之苦。④《世说新语·德行》载:东汉末年,管宁与华歆同席读书。一次,有人乘坐大车经过门前,管宁读书如故,而华歆却放下书跑出去看。管宁于是将席子割成两半,说:“你不是我要的朋友。”从此与华歆分开坐。后来用“割席”指朋友绝交。   译文陈蕃特别器重名士徐稚,专门设一个床榻接待他;孔子在路上遇见程生,停车亲密交谈,车盖倾斜靠在一起。俞伯牙弄断琴弦不再弹琴,是因为钟子期死了,这个世上再也没有能听懂他琴音的人了;管宁割断席子拒绝和华歆同坐一席读书,是因为他们不是志同道合的人。   原文分金多与,鲍叔独知管仲之贫①;绨(tí)袍垂爱,须贾深怜范叔之窘②。要知主宾联以情,须尽东南之美;朋友合以义,当展切偲(sī)之诚③。   注释①齐国人鲍叔牙曾与管仲一起经商,因管仲家贫,总是多分钱与管仲。②《史记·范雎蔡泽列传》载:战国时范雎曾受须贾陷害,几乎死去,后改名张禄逃到秦国担任相国。须贾出使秦国,范雎破衣去见,须贾送他一件绨袍。第二天,须贾才发现范雎已担任秦国相国,于是肉袒谢罪。范雎因为须贾赠予绨袍,恋恋有故人之意,所以便宽释了他。后来用“绨袍情”来比喻不忘贫寒旧友。③切偲之诚:以诚相待,表示互相切磋、勉励的诚意。偲:相互劝勉监督。   译文经商分利时宁肯让管仲多拿一份,因为鲍叔牙知道管仲家里很贫穷;把绨袍送给范雎,是须贾对他的困窘深表怜悯。要知道主人和宾客要靠感情来联络,那么双方都应该是东南一方的名人;朋友之间的交往要合乎道义,双方都要表现自己的诚意。   婚姻   原文良缘由夙缔①,佳偶自天成②。蹇(jiǎn)修③与柯人④,皆是媒妁之号;冰人⑤与掌判⑥,悉是传言之人。礼须六礼⑦之周,好合二姓之好。女嫁曰于归⑧,男婚曰完娶。 www-xiaoshuotxt-c o mtxt?小?说?天堂 第28章 幼 学 琼 林(8)   注释①夙缔:早就注定了。夙,早。缔,结。②天成:上天成就的。③蹇修:《楚辞·离骚》:“吾令蹇修以为理。”刘良注:“令蹇修为媒以通辞理也。”后来称媒人为“蹇修”。④柯人:《诗经·豳风·伐柯》中写道:“伐柯如何?匪斧不克。娶妻如何?匪媒不得。”后来也称媒人为“柯人”。⑤冰人:《晋书·索传》载:索通占卜善解梦,有人梦见自己站在冰上与冰下的人通话,索解说道:“冰上是阳,冰下则为阴,你在冰上与冰下人说话,是为阴阳作媒介。”此人不久果然为人做媒。后来则称媒人为“冰人”。⑥掌判:《周礼》中有“掌万民之判”的说法。郑玄注:“判,半也。得藕为合,主合其半,成夫妇也。”就是把媒人称为“掌判”。⑦六礼:古时候,婚嫁的六个礼仪程序。指纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎六种礼节。⑧于归:古时候称女子出嫁为“归”,《诗经》中有“之子于归”的说法。   译文美满的姻缘,是由前世的缘分所缔结的;佳妙的配偶,是由上天所撮合的。蹇修与柯人都是媒妁的别号,冰人和掌判是指传言的媒人。婚姻的成立要经过周全的六礼,这样才能使两姓结合成美满的婚姻。女子出嫁称作于归,男子结婚称完娶。   原文婚姻论财,夷虏之道①;同姓不婚,周礼则然。女家受聘礼②,谓之许缨③;新妇谒(yè)祖先,谓之庙见。文定纳采④,皆为行聘之名;女嫁男婚,谓了子平⑤之愿。   注释①夷虏之道:古代指边远落后的野蛮民族的愚昧行为。夷虏,古时候对中原以外的民族的称呼。②聘礼:男方派人到女方家送礼品,表示愿意娶女方为妻,女方收下礼品,则表示应允。③许缨:许婚的意思。缨,绳子。女子同意嫁人,就系上一条绳子,表示已有归属。④文定:订婚的意思。男方确定婚期后,就把日期写在婚帖上,然后备礼通知女方。纳采:男方向女方送求婚礼物。⑤子平:汉代人向长,字子平。向长在女儿出嫁、儿子娶妻之后就去游览五岳名山,然后再也没有回来。   译文婚姻论财是野蛮民族的愚昧行为;同姓不结婚,从周代起便是如此。女方接受聘礼,称为许缨;新妇初入家门,到家庙谒见祖先称为庙见。文定和纳采,都是订婚求婚的礼节;女出嫁男成婚,了却向子平素来的心愿。   原文聘仪曰雁币①,卜妻曰凤占②。成婚之日曰星期③,传命之人曰月老④。下采⑤即是纳币,合卺(jǐn)⑥系是交杯。   注释①雁币:因为雁不再次寻偶,所以将雁做聘礼叫雁币。②凤占:卜妻的意思。春秋时期,齐国大夫懿氏想把女儿嫁给陈敬仲而占卜吉凶,他的妻子占卜得吉,是“凤凰于飞,和鸣铿锵”。此系附会传说。③星期:农历七月初七。民间传说牛郎织女相会的日子。《诗经》中“三星在天”是用来描写男女相会的晚上,后来就把结婚的日子叫作星期。④月老:月下老人,也称月老。民间传说专门司掌人间婚姻的神仙。⑤下采:纳彩礼。男方向女方下聘礼。⑥合卺:新人进洞房,揭开新娘头盖行合卺礼。卺,古代结婚时用的酒器。   译文行聘的礼物叫雁币,占卜婚姻吉凶叫凤占。成亲的那一天称为星期,传达两家的意见的媒人叫月老。男方送给女方的聘礼叫纳币;新郎新娘用匏瓜切成两半做成的酒杯合饮称作交杯。   原文执巾栉①,奉箕帚②,皆女家自谦之词;娴姆训③,习内则④,皆男家称女之说。绿窗是贫女之室,红楼⑤是富女之居。桃夭⑥谓婚姻之及时,(biào)梅⑦谓婚期之已过。   注释①执巾栉:侍奉丈夫沐浴梳头。“执巾栉”为妻子的谦称。②奉箕帚:拿着撮箕扫帚清扫门庭,后来用“箕帚”作为妻子的代称。③娴姆训:熟悉女教师的训诫。姆,古代指能以妇道教育未出嫁女子的老妇。④习内则:学习古代妇女侍奉父母、公婆的礼节。⑤红楼:红色的绣楼,是富家女住的楼阁。唐白居易《秦中吟》诗中有:“绿窗贫家女,衣上无珍珠。红楼富家女,金缕绣罗襦。”⑥桃夭:《诗经·周南·桃夭》有“桃之夭夭”歌颂女子出嫁,后来则用它来描写女子出嫁及时,也泛指男女青年及时娶嫁。⑦摽梅:摽是落下的意思。指梅子成熟以后落下来。《诗经·召南·摽有梅》中有“摽有梅,其实七兮”的句子,写女子已过了出嫁的年龄。   译文侍奉梳洗的事情,亲自操持洒扫的工作,是出嫁女儿的自谦之词;娴熟女师的教训,勤习家中的礼仪,帮助丈夫的贤德,是男家称赞对方女儿的赞语。绿影遮蔽窗前,可怜悯的是贫穷人家的女子;红楼之间夹着道路,夸张的是富有人家的女儿。盛开的桃花,姿容是少见的美好,色泽鲜明,男女成婚,正合仲春的时令;梅树上的梅子都已落了下来,只剩下了七个,又只剩下了三个,未婚的女子感叹,已过了出嫁的吉期。   原文御沟题叶,于祐始得宫娥①;绣幕牵丝,元振幸获美女②。汉武对景帝论妇,欲将金屋贮娇③;韦固与月老论婚,始知赤绳系足④。朱陈⑤一村而结好,秦晋⑥两国以联姻。   注释①唐代人于祐曾在皇宫水沟中拾到一片有宫女题诗的树叶,于是于祐也题诗于树叶上,然后让树叶漂回宫中,恰巧又被该女子捡到。后来皇帝放宫女出嫁,于祐与娶回的宫女一谈,才知道此女正是那位与自己互相题诗的宫女。②唐代宰相张嘉贞想让荆州都督郭元振做他的女婿,于是对郭元振说:“我有五个女儿,各拿着一根丝在幕后,你任牵一根,牵到谁,就让她嫁给你。”结果郭元振得到他的三女儿。后来指促成缔结婚姻为牵线或牵丝。③汉武帝刘彻小的时候,其姑母长公主指着左右侍女让他挑妻,他都不要。姑母最后指着自己的女儿阿娇问:“阿娇好吗?”刘彻笑着说:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。”④韦固,唐朝人。传说唐代韦固年少时路经宋城,看见月光之下有一老人席地而坐,正在那里翻一本书,而他身边则放着一个装满红色绳子的大布袋。只要系到男女双方的脚上,任他们互为仇家、贫富不同或相距再远,也注定要成为夫妻。后来用“月下老人”为媒人的代称。⑤朱陈:古村的名字,村中只有陈姓和朱姓两族人,所以两姓世代联姻。⑥秦晋:春秋时,秦晋两国国君世代互为婚嫁。后称联姻、婚配关系为“秦晋之好”。   译文御沟中彼此传递红叶上题写的诗,于祐和宫女韩夫人终成眷属;在幕外牵着红丝线,郭元振有幸娶得美女。汉武帝儿时曾对景帝说:“若得阿娇,当以金屋贮之。”韦固与月老谈起婚姻事,才知道红线系足以成姻缘。朱、陈两姓居一村,代代结成好姻缘;秦晋两国交好,世世通婚。   原文蓝田种玉,雍伯之缘①;宝窗选婿,林甫之女②。架鹊桥以渡河,牛女相会;射雀屏而中目,唐高得妻③。至若礼重亲迎,所以正人伦之始;《诗》首好逑,所以崇王化之原。   注释①西汉杨伯雍或称阳雍伯,行孝好义,于是有人送他一颗石头,说种下去可以长出美玉,也可以娶得好妻子。后来杨果然得到了美玉,并用此作为聘礼娶到徐氏之女。②唐代李林甫为了选女婿,在墙上开一个暗窗,每有弟子来拜见,就让她的六个女儿从窗观看,自选女婿。③隋朝窦毅的女儿,才貌出众,窦毅认为自己的女儿不能随便嫁与他人。于是窦毅在屏风上画了两只孔雀,约定射中孔雀眼睛的,就把女儿许配给他。李渊两箭各射中一目,遂迎娶其女,就是后来的窦皇后。后来用“雀屏射目”描写选婿或求婚。   译文蓝田种玉,杨雍伯缔结美妙的姻缘;墙上开窗,李林甫的女儿自选女婿。喜鹊在天河上架桥,牛郎织女得以相会;唐高祖李渊射中屏风上孔雀的眼睛,而娶得窦毅女为妻。至于说古礼重视亲迎,这是因为婚姻是人伦之始,必须端正;《诗经》将“君子好逑”列为首篇,正是为了崇尚王道教化的基本源流。   妇女   原文男子禀乾之刚,女子配坤之顺。贤后称女中尧舜,烈女称女中丈夫。 曰闺秀,曰淑媛,皆称贤女;曰阃(kǔn)范①,曰懿(yì)德②,并美佳人。   注释①阃范:内室中的楷模。②懿德:美德。   译文男子禀性刚强以配乾德,女子当配合坤德的柔顺。贤德的皇后辅佐治国,堪称女中的尧舜;重义轻生的女子具有须眉的气概,可称为女中的丈夫。闺秀、淑媛都是称呼淑女的名词;阃范、懿德,同是赞美有才德的佳人。   原文妇主中馈①,烹治饮食之名;女子归宁,回家省亲之谓。何谓三从,从父、从夫、从子;何谓四德,妇德、妇言、妇工、妇容。   注释①中馈:在家中准备食物。   译文妇主中馈是说女子主持家中烹饪饮食之事,女子回娘家探望父母叫作归宁。什么叫作三从?就是在家时从父,出嫁后从夫,夫死后从子;什么叫作四德?就是妇德要温柔,妇言要慎重,妇功要勤习,妇容要整洁。   原文周家母仪①,太王有周姜,王季有太妊,文王有太姒(sì);三代亡国,夏桀以妹喜(mòxī),商纣以妲(dá)己,周幽以褒姒。   注释①母仪:古代皇后为国母,是妇人的仪表典范。   译文姬周母后仪范,足以垂训世人的:太王的周姜,王季的太妊,文王的太姒。使三代亡国的宠姬是:夏桀的妹喜,商纣的妲己,周幽王的褒姒。   原文兰蕙质①,柳絮才②,皆女人之美誉;冰雪心③,柏舟操④,悉孀妇之清声。女貌娇娆,谓之尤物;妇容妖媚,实可倾城⑤。   注释①兰蕙:芝兰和蕙草皆为香草。②柳絮才:对才女的美好。典出《世说新语·言语》:“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”兄女指谢无奕的女儿谢道韫。③冰雪心:古代蒋顺怡有妻周氏,蒋死后,公婆想让周氏改嫁,周氏作诗“瑶池故冰雪,为妾作心肝”表示自己清白不嫁的决心。④柏舟操:古代卫国孀妇共姜曾作诗“泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪”,表示自己不嫁的决心。⑤倾城:使一城人倾倒。   译文芝兰和蕙草的气质,都是对美人的赞美之辞;像冰霜一样的志节操守,像柏一样的耐寒苦,是比喻寡妇坚贞清白的名声。女子的姿态娉婷称作尤物,妇人的仪容婉媚可比喻为倾城。   原文潘妃①步朵朵莲花,小蛮腰纤纤杨柳。 张丽华②发光可鉴,吴绛仙③秀色可餐。丽娟④气馥如兰,呵气结成香雾;太真⑤泪红于血,滴时更结红冰。孟光力大,石臼可擎;飞燕身轻,掌上可舞。   注释①潘妃:南齐东昏侯曾经凿金为莲花,贴在地上,让潘妃在上面行走,称为步步生莲。②张丽华:陈后主的妃子。③吴绛仙:隋炀帝的妃子。④丽娟:汉武帝的宫女。⑤太真:即杨贵妃。   译文潘妃走在金莲花上,步步生莲花;小蛮的细腰肢,纤纤有如杨柳摇曳生姿。张丽华头发的光润,可以照见容颜;吴绛仙秀丽的面容,可以供人餐膳。丽娟气息芬芳如同兰花,呵气能凝成香雾。杨太真的眼泪比血红,滴下时竟结成红冰。孟光力大无比,可以将碓举起来;赵飞燕身轻如燕,可以在别人的手掌上跳舞。   原文至若缇萦(tíyíng)上书而救父①,卢氏冒刃而卫姑②,此女之孝者;侃母截发以延宾③,村媪杀鸡而谢客④,此女之贤者;韩玖英恐贼秽而自投于秽⑤,陈仲妻恐陨德而宁陨于崖⑥,此女之烈者。   注释①汉代淳于意的女儿,向汉文帝上书,自愿替父受刑。②唐代郑义宗的妻子卢氏,在强盗打劫时,冒着被打死的危险保护婆婆。③晋代陶侃的母亲剪发换钱来招待客人。④村媪,村妇。传说汉武帝微服私访,晚上到柏谷村,人们以为是盗贼,村中有一个老妇说:“来客不是常人。”于是杀鸡款待表示歉意。⑤韩玖英,唐代妇女,唯恐被强盗抓住受辱,就跳入粪坑中弄脏身体,强盗就放过了她。⑥陈仲,唐代人,他的妻子张氏与两个嫂子遇到强盗,唯恐受辱,跳崖而死。   译文缇萦上书给皇帝,愿为官婢以救父亲;卢氏面对刀刃保护婆母,这些都是女性中最孝顺的。陶侃的母亲剪发换酒款待宾客,村妇具备酒肴供应宾客,这些都是女性中有贤德的。韩玖英怕遭贼污辱而自投于粪坑,陈仲的妻子唯恐败坏德行而坠崖自杀,这些都是女中之贞烈者。   原文王凝妻被牵,断臂投地,曹令女誓志,引刀割鼻①,此女之节者;曹大家(gū)续完汉帙②,徐惠妃援笔成文③,此女之才者;戴女之练裳竹笥(sì)④,孟光之荆钗裙布,此女之贫者。   注释①曹令女,夏侯文宁之女,名令,嫁给曹文叔,后守寡,用刀割鼻以示自己不再嫁的决心。②曹大家,即班昭,汉代班固的妹妹,嫁曹世叔,早寡,接续完成了班固著的《汉书》。皇帝称赞她为曹大家。③徐惠妃,唐代徐孝德的儿女,名惠,八岁提笔成文,后为唐太宗的妃子。④戴女,东汉戴良的女儿出嫁,都只用白布衣服竹箱作为嫁妆。   译文王凝的妻子李氏,被人拉了手臂,便取斧自断手臂,曹文叔的遗孀立志不嫁就拿刀割掉了自己的鼻子,这是女性中最贞节的。曹大家继续完成了汉书,徐惠妃下笔成文,这是女流中最有才能的。戴良的女儿出嫁,嫁妆之中只有薄绢的衣服和竹做的箱子。孟光的荆条钗饰粗布衣裙,这是女性中最俭朴清贫者。   原文柳氏秃妃之发①,郭氏绝夫之嗣(sì)②,此女之妒者;贾女偷韩寿之香③,齐女致袄(ǎo)庙之毁④,此女之淫者;东施效颦而可厌,无盐刻画以难堪,此女之丑者。   注释①柳氏,指唐代任瑰的妻子柳氏。柳氏要将皇帝赏给任瑰的两名美女头发扯掉,让她们成为秃头。②晋代贾充的妻子郭氏生了孩子,请乳母抚养,贾充看望儿子,郭氏以为贾充与乳母有私情,就鞭杀乳母,结果儿子因为思念乳母而死。③贾充的女儿偷皇帝赐给贾充的香送给韩寿,与他私通,被贾充发觉,贾充就将女儿嫁给了韩寿。④北齐公主与乳母的儿子相约在袄庙中相会,乳母的儿子先到,睡着了,公主来后,将小时候两人同玩的玉环丢在乳母儿子身上,乳母的儿子醒来后,就放一把火将袄教的庙烧掉了。   译文任瑰的妻子柳氏要弄秃夫妾的头发,郭氏断绝了丈夫的子嗣,这是女性中最嫉妒的。贾充的女儿私窃异香送给韩寿,北齐公主致使袄教的庙被烧掉,这是女性中最淫荡的。东施效颦,令人看了厌恶;无盐的貌丑,一经描绘更觉得难以入目,这是女性中最丑的。   原文自古贞淫各异,人生妍(yán)丑不齐。是故生菩萨①、九子母、鸠盘茶,谓妇态之更变可畏;钱树子、一点红、无廉耻,谓青楼之妓女殊名。此固不列于人群,聊可附之以博笑。   注释①生菩萨:相传唐代裴炎曾经说:“妻子有三可怕,年轻时如活菩萨,中年儿子面前如九子母,老年面貌或青或黑,如鸠盘茶。”   译文自古以来女子的贞淫不同,美丑各异。生菩萨、九子母、鸠盘茶是说女人一生姿色变化之大且可畏;钱树子、一点红、无廉耻是青楼妓女的不同名称。这些女子本来不配列入人群,现在也附带写上以博得人们一笑。   外戚   原文帝女乃公侯主婚,故有公主之称;帝婿非正驾之车,乃是驸马①之职。郡主县君,皆宗女之谓;仪宾国宾,皆宗婿之称。旧好曰通家,好亲曰懿戚。   注释①驸马:原是官名,管理副驾之车,东晋以后专指皇帝女婿。   译文皇帝的女儿出嫁是由公侯主婚,所以有公主的称呼;皇帝的女婿不能在中央驾车,所以称之为驸马。郡主和县君,都是皇帝同宗女儿的称谓;仪宾和国宾,都是对同宗女婿的称呼。世代交好的叫作通家,亲情密切的叫作懿戚。   原文冰清玉润①,丈人女婿同荣;泰水泰山,岳母岳父两号。新婿曰娇客,贵婿曰乘龙;赘婿曰馆甥,贤婿曰快婿;凡属东床②,俱称半子。   注释①冰清玉润:晋代乐广和他的女婿卫玠都很有名声,被人们分别称赞为冰清、玉润。②东床:晋代郗鉴让门生到王导家去求亲,王导让他到东厢去遍观王家子弟,门生回去报告说:王家的子弟都不错,只是有一个人躺在东床上,露着肚子,吃胡饼,像什么都没有听见一样。郗鉴说:这个人就是我的女婿。去一问,原来东边床上的那人就是王羲之。后用东床代指女婿。 WWw.xiAosHuotxt.COM>txt 第29章 幼 学 琼 林(9)   译文和冰一样清,如玉一样润,是说丈人和女婿同享殊荣。岳母称泰水,丈人称泰山。新婚的女婿称作娇客,称心如意的佳婿叫乘龙;入赘的婿叫作馆甥,有贤德的女婿叫快婿。凡是女婿,都称得上半个儿子。   原文女子号门楣①,杨贵妃有光于父母;外甥称宅相,晋魏舒期报于母家。共叙旧姻,曰原有瓜葛之亲;自谦劣戚,曰忝(tiǎn)在葭(jiā)莩之末。   注释①门楣:门的横木,门面的意思。唐代人称杨贵妃是家中门楣。   译文女子号门楣,杨贵妃的作为,的确使父母得到了荣耀。外甥称为宅相,晋代魏舒期望以显贵来报答母家。瓜葛蔓延互相牵连,所以共叙旧时姻亲,便说有瓜葛之亲;葭莩是芦苇中的薄膜,附着于茎秆,故而自谦说低贱的亲戚为忝在葭莩之末。   原文大乔小乔①,皆姨夫之号;连襟连袂,亦姨夫之称。蒹葭依玉树,自谦借戚属之光;茑萝②施乔松,自幸得依附之所。   注释①大乔、小乔:三国时乔公的女儿大乔嫁给了孙策、小乔嫁给了周瑜,故以大乔、小乔指代姨夫。②茑萝:两种寄生草。   译文大乔、小乔用来指姐妹的丈夫;连襟连袂也是指姐妹的丈夫。蒹葭傍依玉树,是借喻贫寒戚属,自谦借亲戚的荣光;茑萝依附上乔松,是取譬懿美亲情,仗他庇荫。   老幼寿诞   原文不凡之子,必异其生;大德之人,必得其寿。称人生日,曰初度之辰;贺人逢旬,曰生申令旦。三朝洗儿①,曰汤饼之会;周岁试周,曰(zuì)盘②之期。   注释①三朝洗儿:婴儿出生第三天要洗身,并招待亲友吃汤饼。②晬盘:孩子满一岁,举行抓周仪式。晬:婴儿满百日或一岁之称。   译文不同凡响的人,其出生时必有特异之处;有最高品德的人,必定能享高寿。称人生日叫“初度之辰”,祝贺别人逢十的生日叫“生申令旦”。婴儿出生三日替他沐浴,请亲友宴庆,称为“汤饼之会”;孩子周岁用盘盛物抓周称作“晬盘之期”。   原文男生辰曰悬弧①令旦,女生辰曰设帨(shuì)②佳辰。贺人生子,曰嵩岳降神;自谦生女,曰缓急非益③。生子曰弄璋,生女曰弄瓦④。   注释①悬弧:古时风俗,生儿子时要在家门的左边悬挂一张弓(弧),后以“悬弧”指生男。②设帨:生了女孩在门右挂一块佩巾。③缓急非益:汉代淳于意有五个女儿,曾说“生女缓急非益”,意思是危急时没什么益处。④弄璋、弄瓦:古代生儿子让他玩玉,生女儿让她玩纺锤(即瓦),后为生男生女的代称。   译文男孩出生要在家门的左边悬挂一张弓,称“悬弧令旦”;女孩出生要在门右放一块佩巾,称“设帨佳辰”。祝贺他人生儿子,说是“嵩岳降神”;自谦说生了女儿,说是“缓急非益”。生男孩叫“弄璋”,生女孩叫“弄瓦”。   原文梦熊梦罴,男子之兆;梦虺(huǐ)①梦蛇,女子之祥。梦兰叶吉,郑文公妾生穆公之奇②;英物称奇,温峤(jiào)闻声知桓温之异③。   注释①虺:蛇.古代认为蛇是属阴的动物。熊是属阳的动物。②梦兰叶吉,梦见兰叶属吉祥之兆。古代郑文公的妾梦见天使送她兰花,后来果然生下郑穆公。③晋代桓温一岁时,温峤听见他的哭声,就称赞他是奇才。   译文梦中见到熊和罴都是生男孩的吉兆,梦见虺和蛇都是生女儿的祥征。梦见兰花预示吉祥,郑文公之妾曾有因梦兰而生穆公之奇事;英杰人物都奇特,温峤听见幼年桓温的哭声便知他必定异于常人。   原文姜生稷,履大人之迹而有娠①;简狄生契,吞玄鸟之卵而叶孕②。麟吐玉书,天生孔子之瑞③;玉燕投怀,梦孕张说之奇④。弗陵太子,怀胎十四月而始生⑤;老子道君,在孕八十一年而始诞⑥。   注释①稷,即后稷。后稷是古代农业的发明者,传说姜嫄踩了巨人的脚印后生下后稷。②契是舜时的大臣,相传简狄吞下一枚玄鸟蛋而生下契。③传说孔子出生前,有麒麟吐出玉书,书上说:“水精之子,继衰周而为素王。”④唐代张说的母亲梦见一只玉燕投入怀中,于是怀孕生下张说。⑤汉武帝的太子刘弗陵,怀了十四个月才生出来。⑥老子,传说他母亲怀孕八十一年,才从肋下生下他,一生下头发就是白的,所以叫老子。   译文姜嫄踩着巨人的足迹而受孕,生下周族始祖稷;简狄吞食了玄鸟蛋而怀孕,生下商族始祖契。孔子诞生前,有麒麟吐出玉书,这是上天降下的祥瑞;张说之母梦玉燕飞入怀中,由此受孕而生下张说。汉武帝妃怀胎十四个月而生下弗陵太子;老子在母腹中孕育了八十一年,才诞生人世。   原文晚年得子,谓之老蚌生珠;暮岁登科,正是龙头属老。贺男寿曰南极星辉①,贺女寿曰中天婺(wù)焕②。松柏节操,美其寿元之耐久;桑榆晚景,自谦老景之无多。   注释①南极星辉:《汉书·天文志》载:老人星在南面,又称为南极星。②中天婺焕:婺,即女宿,二十八宿之一。故“中天婺焕”指贺女寿。   译文晚年才得儿子称为“老蚌生珠”,头发白了才考中进士称作“龙头属老”。祝贺男子之寿说“南极星辉”;祝贺女子之寿说“中天婺焕”。品节操守犹如松柏,是赞颂别人长寿健康;暮年景色好像日落桑榆,自谦年老来日无多。   原文矍铄(juéshuò)①称人康健,聩(kuìmào)②自谦衰颓。黄发儿齿,有寿之征;龙钟潦倒,年高之状。日月逾迈,徒自伤悲;春秋几何,问人寿算。   注释①矍铄:精神健旺。②聩眊:耳聋眼花。   译文“矍铄”是称赞老者健康,“聩眊”是自叹精力衰颓。头发由白变黄,牙齿掉而复长是长寿的象征;行动不灵活衰弱有病是年高体弱的情状。时光流逝令人感叹伤悲,“春秋几何”这是询问别人年龄的说法。   原文称少年曰春秋鼎盛,羡高年曰齿德俱尊。行年五十,当知四十九年之非;在世百年,那有三万六千日之乐。百岁曰上寿,八十曰中寿,六十曰下寿;八十曰耋(dié),九十曰耄(mào),百岁曰期颐。   译文“春秋鼎盛”是称赞别人年少,“齿德俱尊”是称羡别人年高。活到了五十岁,应当知道前四十九年的过失;人活百年,哪有三万六千天都是快乐如意的。人有上寿、中寿、下寿的区分,百岁为上寿,八十岁是中寿,六十岁是下寿;人活到八十岁叫作“耋”,九十岁叫作“耄”,一百岁称为“期颐”。   原文童子十岁就外傅①,十三舞勺②,成童舞象③;老者六十杖于乡,七十杖于国,八十杖于朝。后生固为可畏,而高年尤是当尊。   注释①就外傅:到外面求学。②舞勺:舞勺为儿童所习的一种乐舞。勺,一种乐器。③舞象:是成童所习的乐舞,是一种武舞。   译文儿童年满十岁就外出拜师求学,十三岁时学习文舞,十五岁以上练习武舞。老人六十岁在乡里就会受敬重,七十岁在城邑里会受到敬重,八十岁时在朝廷里可受敬重。年轻人固然值得敬畏,而老年人更应该受到尊敬。   身体   原文百体皆血肉之躯,五官有贵贱之别。尧眉分八彩,舜目有重瞳①。耳有三漏②,大禹之奇形;臂有四肘③,成汤之异体。   注释①重瞳:眼中有两颗瞳仁。②三漏:三个耳孔。③四肘:四个肘关节。   译文身体的各种器官都是由血肉组成的,从人的五官上就可以看出贵贱之别。相传尧的眉毛分为八种色彩,舜的眼中有两颗瞳仁。耳朵上有三个耳孔,这是大禹令人称奇之处;胳膊上有四个关节,这是成汤与众不同之处。   原文文王龙颜而虎眉,汉高斗胸而隆准。孔圣之顶若圩(wéi)①,文王之胸四乳。周公反握②,作兴周之相;重耳骈肋③,为霸晋之君。此皆古圣之英姿,不凡之贵品。   注释①圩:本指洼田四周的堤埂,这里指人的头顶中间低四周高。②反握:手掌柔软,可以握住连接的手腕。③骈肋:肋骨连接在一起。   译文周文王有像龙颜一样的额头和虎眉一样的眉毛,汉高祖有像斗一样的胸膛和高高的鼻梁。孔子的头像“圩”一样呈凹形,周文王的胸有四个乳头。周公的手掌柔软,可以反掌握住手腕,后来成为振兴周的国相;重耳的肋骨连接在一起,最后成为晋国的君主,称霸天下。这些都是古代圣贤的英姿,超凡脱俗的品相。   原文至若发肤不可毁伤,曾子常以守身为大①;待人须当量大,师德贵于唾面自干②。谗口中伤,金可铄而骨可销;虐政诛求,敲其肤而吸其髓。   注释①守身为大:曾子认为,身体发肤,受之父母,应该爱护自己的身体,不可毁伤。②唾面自干:唐人娄师德认为人应该宽宏大量,就算被人唾在脸上,也应该让唾沫自干,不作任何反抗。   译文至于连头发、皮肤都不能毁伤,像曾子那样,认为身体发肤受之父母,常常把守护身体当作一件大事;对待别人应该宽宏大量,就像娄师德那样,就算被人唾在脸上,也应该让唾沫自干,不作任何反抗。中伤别人的谗言可以使金石熔化,也可以使骨肉毁灭;横征暴敛的残酷统治,就像敲打人的肌肤吸吮人的骨髓一样。   原文受人牵制曰掣肘,不知羞愧曰厚颜。好生议论,曰摇唇鼓舌;共话衷肠,曰促膝谈心。怒发冲冠,蔺相如之英气勃勃;炙手可热,唐崔铉①之贵势炎炎。   注释①崔铉:唐朝宰相,当时权势很大,时人谓之“炙手可热”。   译文被别人牵制叫作“掣肘”,不知羞愧叫作“厚颜”。喜欢议论别人,叫作“摇唇鼓舌”;一起倾诉感情,叫作“促膝谈心”。“怒发冲冠”,是蔺相如斥责秦王不守信用时的英勇气概;“炙手可热”,是人们形容唐代崔铉贵为宰相时的赫赫权势。   原文貌虽瘦而天下肥,唐玄宗之自谓;口有蜜而腹有剑,李林甫之为人①。赵子龙一身是胆②,周灵王初生有须③。来俊臣④注醋于囚鼻,法外行凶;严子陵加足于帝腹,忘其尊贵⑤。   注释①李林甫,唐朝宰相,为人阴险狡诈,嘴上一套背后一套,时人称他口蜜腹剑。宋代司马光《资治通鉴·唐玄宗天宝元年》:“尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑。’”②赵子龙,即赵云。赵云曾为救刘备夫人甘、縻氏和刘备儿子刘禅,率几十人在曹操百万大军中横冲直撞,刘备赞之曰:“子龙一身都是胆也!”③周灵王,姓姬,名泄心,周简王之子,传说他出生时就长有胡子。④来俊臣:唐武则天时的酷吏,惯用各种酷刑逼人招供。⑤严子陵:汉严光,字子陵,少时与刘秀是非常要好的朋友。刘秀当上皇帝后,严子陵因讨厌做官,隐居于山间。一次刘秀召严子陵入朝叙旧,彻夜长谈,共卧一榻,严子陵酣睡中将脚伸到刘秀的肚子上。第二天太史上奏说:“客星犯御座甚急!”刘秀笑曰:“朕故人严子陵共卧耳!”   译文自己的容貌虽然瘦了,却让天下百姓得到了利益,这是唐玄宗形容自己的话;口中说着甜蜜的话,肚子里却用剑伤人,这是人们形容奸相李林甫的为人。赵云骁勇善战,被刘备称赞为“子龙一身都是胆”;周灵王刚出生时就长有胡须,被人们认为是神圣。来俊臣把醋灌在囚犯的鼻子里,这是违法行凶的事;严子陵睡梦中把脚伸到光武帝刘秀的肚子上,忘记了刘秀已经贵为皇帝。   原文已有十年不屈膝,惟郭公能摄强藩①;岂为五斗遽(jù)折腰,故陶令愿归故里②。断送老头皮,杨璞得妻送之诗③;新剥鸡头肉④,明皇爱贵妃之乳。纤指如春笋,媚眼若秋波。   注释①郭公,郭子仪,唐代大臣,平定“安史之乱”中居功至伟,后官至宰相,享有崇高的威望和声誉,世人谓之“权倾天下而朝不忌,功盖一代而主不疑”。节度使田承嗣曾向他下拜说:“我的膝盖已有十年没弯曲了,今天是为宰相您才下拜。”②陶令,即陶渊明。陶渊明曾为彭泽县令,郡里官员要来,按礼仪他须穿戴整齐行叩头拜见礼,陶渊明为人刚直,说:“我岂能为了五斗米的官俸而折腰?”于是弃官回家,并且为此作了一篇《归去来辞》。③杨璞,北宋隐士,曾应宋真宗之召到京城,他不愿为官,在回答宋真宗问话时,诡称临行时其妻赠给他诗说:“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。”宋真宗听后大笑,于是放他归隐。④鸡头肉:即新鲜芡实,果实呈小圆球形,上尖端突起,形如鸡头。   译文田承嗣很少向别人下拜,却向郭子仪屈膝跪拜,因为只有郭子仪能够使强藩屈服;陶渊明不愿为五斗米的俸禄而奉承上司,于是辞官归隐。“断送老头皮”,这是宋代杨璞的妻子送给他的诗里的一句;“新剥鸡头肉”,这是唐明皇形容杨贵妃乳房的用语。手指纤细,就像春笋一样;眼神妩媚,就像秋波一样。   原文肩曰玉楼,眼名银海;泪曰玉箸,顶曰珠庭。歇担曰息肩,不服曰强项。丁谓与人拂须,何其谄也①;彭乐截肠决战,不亦勇乎②?   注释①丁谓,北宋大臣,他狡黠过人,善于揣摩人意。寇准任宰相时,他任参知政事,即副宰相。丁谓对寇准毕恭毕敬。一次吃饭时,有汤落在寇准的胡须上,丁谓起而为之揩拂,寇准笑曰:“参政,国之大臣,乃为长官拂须耶?”说得丁谓既羞又恼,对寇准心生怨恨。②彭乐,南北朝时著名将领,曾率东魏军与宇文泰的西魏军交战,被敌刺伤,肠子流出,他将肠子截断,继续冲锋。   译文肩膀又称“玉楼”,眼睛又名“银海”;眼泪叫作“玉箸”,头顶名为“珠庭”。把担子放下休息叫作“息肩”,不肯屈服于人叫作“强项”。丁谓替寇准拂拭胡须上沾的汤,这是何其的谄媚啊!彭乐把被敌人刺出的肠子截断继续与敌决战,这是何等的英勇啊!   原文剜肉医疮,权济目前之急;伤胸扪(mén)足①,计安众士之心。汉张良蹑足附耳②,黄眉翁洗髓伐毛③。尹继伦,契丹称为黑面大王④;傅尧俞,宋后称为金玉君子⑤。   注释①伤胸扪足:楚汉战争时,刘邦与项羽在阵前对骂,项羽用箭射中刘邦胸部,刘邦为安定军心,捂住脚说:“敌人射中了我的脚趾。”②韩信平定齐国后,写信给刘邦,想要为齐王,此时刘邦正被项羽围困,见信大怒,欲斥责使者,张良暗中踩了刘邦的脚,并在他耳边陈述利害,刘邦听从张良建议,直接封韩信为齐王。③相传东方朔曾遇见一位黄眉翁,黄眉翁称自己已有九千岁,每三千年洗一次骨髓,每两千年剥皮去一次毛。④尹继伦,北宋大将,多次打败契丹人。因其面黑,契丹人称他为“黑面大王”。⑤傅尧俞,北宋大臣,清直无私,直言朝政,人称“金玉君子”。   译文“剜肉医疮”,只能暂时缓解目前的窘境;“伤胸扪足”,这是刘邦使将士安心的计谋。汉代的张良曾经蹑足附耳,为刘邦献计献策;东方朔曾经遇到的奇人黄眉翁,可以每三千年洗一次骨髓,每两千年剥皮去一次毛。北宋大将尹继伦多次打败契丹人,契丹人称他为“黑面大王”;北宋大臣傅尧俞敢于直抨朝政,宋太皇太后称他为“金玉君子”。   原文土木形骸,不自妆饰;铁石心肠,秉性坚刚。叙会晤曰得挹(yì)芝眉①,叙契阔②曰久违颜范。请女客曰奉迓(yà)金莲③,邀亲友曰敢攀玉趾。   注释①挹芝眉:《新唐书·元德秀传》载:唐代隐士元德秀,字紫芝,风度飘逸。房琯曾赞赏说:“见紫芝眉宇,使人名利之心都尽。”②契阔:久别之意。③金莲:古时称女子裹的小脚为金莲。   译文“土木形骸”是形容人的身体不用额外妆饰,“铁石心肠”是形容人的秉性坚毅刚强。跟君子会晤叫作“得挹芝眉”,跟别人久别重逢叫作“久违颜范”。邀请女性宾客叫作“奉迓金莲”,邀请亲朋好友叫作“敢攀玉趾”。   原文侏儒谓人身矮,魁梧称人貌奇。龙章凤姿,廊庙之彦;獐头鼠目,草野之夫。恐惧过甚,曰畏首畏尾;感佩不忘,曰刻骨铭心。   译文“侏儒”是指人的身材矮小,“魁梧”是说人的相貌奇特。“龙章凤姿”的人一定是朝廷中的杰出君子,“獐头鼠目”的人一定是田野中的无用小人。过度的恐惧叫作“畏首畏尾”,感激别人的恩情不忘叫作“刻骨铭心”。   原文貌丑曰不扬,貌美曰冠玉。足跛曰蹒跚(pánshān),耳聋曰重听。期期艾艾,口讷之称;喋喋便便,言多之状。可嘉者,小心翼翼,可鄙者,大言不惭。 wwW.xiaOshuo txt.com<t<xt>小<说天?堂 第30章 幼 学 琼 林(10)   译文形容相貌丑陋,叫作“不扬”;形容相貌俊美,叫作“冠玉”。走路一瘸一拐,叫作“蹒跚”;形容耳聋之人,叫作“重听”。“期期艾艾”是形容不善言辞的样子,“喋喋便便”是形容善于言辞的样子。做事小心翼翼,这是令人称赞的;说话大言不惭,这是令人鄙视的。   原文腰细曰柳腰,身小曰鸡肋。笑人齿缺,曰狗窦大开;讥人不决,曰鼠首偾(fèn)事①。口中雌黄②,言事而多改移;皮里春秋③,胸中自有褒贬。   注释①偾事:败事,把事情搞砸。②口中雌黄:形容言语前后矛盾,没有一定见解。雌黄:即鸡冠石,黄赤色,过去写字用黄纸,写错了就用雌黄涂抹后重写。③皮里春秋:孔子编《春秋》,对历史人物和事件往往寓有褒贬而不直言,这种写法称为“春秋笔法”。指藏在心里不说出来的言论。《晋书·褚裒传》载:晋代名士褚裒,外表不露好恶,不肯随便表示赞成或反对,心中却存有褒贬,桓彝说他“有皮里春秋”。因晋简文帝之母名春,为了避讳,改“春”为“阳”,因此又叫“皮里阳秋”。   译文形容腰肢纤细,叫作“柳腰”;形容身材瘦小,叫作“鸡肋”。嘲笑别人缺少牙齿,叫作“狗窦大开”;讥讽别人犹犹豫豫,叫作“鼠首偾事”。“口中雌黄”是形容人口中说的事情经常改变;“皮里春秋”是指人嘴上不说,但心里却有明确的褒贬。   原文唇亡齿寒,谓彼此之失依;足上首下,谓尊卑之颠倒。所为得意,曰吐气扬眉;待人诚心,曰推心置腹。心慌曰灵台①乱,醉倒曰玉山②颓。   注释①灵台:指心,心灵。②玉山:形容人的品德仪容美好。《世说新语·容止》载:晋山涛称赞嵇康说,平时好像高峻独立的青松,喝醉了酒的时候,就像玉山摇摇欲倒的样子。   译文“唇亡齿寒”是形容两者相互失去依靠,“足上首下”是形容颠倒了上下尊卑的次序。形容所作所为非常得意,叫作“吐气扬眉”;诚心诚意地对待别人,叫作“推心置腹”。形容心里慌张,叫作“灵台乱”;形容酒醉跌倒,叫作“玉山颓”。   原文睡曰黑甜,卧曰息偃。口尚乳臭,谓世人年少无知;三折其肱,谓医士老成谙(ān)练。西子捧心,愈见增妍;丑妇效颦,弄巧反拙。   译文睡觉称作“黑甜”,卧倒称作“息偃”。“口尚乳臭”是形容世人年少无知,“三折其肱”是形容医师经验老到。西施捧心皱眉,越发增加她美丽的容颜;东施仿效西施皱起眉头,反而弄巧成拙。   原文慧眼始知道骨,肉眼不识贤人。婢膝奴颜,谄容可厌;胁肩谄笑,媚态难堪。忠臣披肝,为君之药;妇人长舌,为厉之阶①。   注释①为厉之阶:成为祸害的阶梯。厉:祸。   译文具有慧眼的人,才能分辨出得道的仙人;只有肉眼凡胎的人,分辨不出贤良之士。“婢膝奴颜”这种谄媚的样子让人厌恶,“胁肩谄笑”这种谄媚的姿态让人难堪。忠臣披肝沥胆向帝王建言,就是帝王的良药;妇人搬弄是非,就是为祸的阶梯。   原文事遂心曰如愿,事可愧曰汗颜。人多言曰饶舌,物堪食曰可口。泽及枯骨,西伯①之深仁;灼艾分痛②,宋祖之友爱。   注释①西伯:即周文王。传说周文王令人凿池沼时发现枯骨,他就让人把枯骨好好安葬。②灼艾分痛:相传宋太祖赵匡胤与弟赵匡义友好,一次赵匡义病重,太祖去看他,亲自替他灼艾,赵匡义感到疼痛,于是太祖也取艾自灼,希望为他分痛。   译文事情符合自己的心意叫作“如愿”,做事情有愧于心叫作“汗颜”。人说的话多了,叫作“饶舌”;食物味美,叫作“可口”。周文王安葬发现的枯骨,可见他的宅心仁厚;宋太祖灼艾分痛,可见他对弟弟的友爱。   原文唐太宗为臣疗病,亲剪其须①;颜杲(gǎo)卿骂贼不绝,贼断其舌②。不较横逆,曰置之度外;洞悉虏情,曰已入掌中。马良有白眉,独出乎众;阮籍作青眼,厚待乎人。   注释①唐朝大将李病重,大夫说需要龙须入药,唐太宗就剪下自己的胡子给他熬药。②颜杲卿,唐代人,与我国著名书法家颜真卿是堂兄弟,官至常山太守。“安史之乱”中,镇守常山,拒不投敌,被俘后怒骂安禄山不绝口,被割断舌头,喷血而死。   译文唐太宗为给大臣李治病,亲自剪下自己的胡须入药;颜杲卿被安禄山俘虏之后骂不绝口,反贼就割断了他的舌头。不将强暴放在心上,叫作“置之度外”;洞悉了敌人的情况,叫作“已入掌中”。马良眉中有白毛,在他的五个兄弟中才华最高;阮籍用青眼看人的话,就是尊重客人。   原文咬牙封雍齿,计安众将之心①;含泪斩丁公,法正叛臣之罪②。掷果盈车,潘安仁美姿可爱;投石满载,张孟阳丑态堪憎③。事之可怪,妇人生须;事所骇闻,男人诞子。   注释①雍齿是刘邦的老乡,曾随刘邦起事,不服刘邦,几次反叛,最终归顺刘邦。汉初封侯时,众将争执不下,人心惶惶,刘邦就采纳张良的建议,把他最痛恨的雍齿封为侯,才使众将安心。②丁公:丁固,项羽帐下大将,曾有机会斩杀刘邦,但听了刘邦劝说之辞,放他而去。项羽兵败后,丁公投奔刘邦,刘邦以他不忠于项羽之名将他斩首。③张孟阳奇丑,每次出门,妇人就往他车上扔石头。   译文刘邦咬牙封雍齿为侯,是为了让众将安心;刘邦含泪斩杀救过自己的丁公,是为了让叛臣伏法。晋代潘安仁容貌俊美,每次乘车出门,爱慕他的妇人会朝他的车上扔满水果;张孟阳容貌奇丑,每次乘车出门,妇人就往他车上扔满石头。最奇怪的事情,莫过于妇女长出胡须;最骇人听闻的事情,莫过于男人生出孩子。   原文求物急用,谓燃眉之急;悔事无成,曰噬(shì)脐何及。情不相关,如秦越人之视肥瘠;事当探本,如善医者只论精神。   译文寻找应急用的东西,叫作解“燃眉之急”;后悔做事情没有成功,叫作“噬脐何及”。形容两件事情毫不相关,就像越国人对秦国人的土地肥瘠毫不关心一样;事情应该追本究源,就像有经验的医生探究“精”和“神”一样。   原文无功食禄,谓之尸位①素餐;谫(jiǎn)劣②无能,谓之行尸走肉。老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。一息尚存,此志不容少懈;十手所指,此心安可自欺。   注释①尸位:比喻一个有职位而不做任何工作的人。尸:古代祭礼中代表神灵端坐不用做任何动作的人。后以木等材料代替。②谫劣:浅薄低劣。   译文没什么功劳却吃着国家的俸禄,这就叫“尸位素餐”;浅薄无能的人,可以称为“行尸走肉”。老当益壮,可以知道白首之人的心志;穷且益坚,不能丧失青云直上的志气。只要还存在一口气,心里的志愿就不应有一点松懈;一个人的言论和行动总处于众人的监督之下,因此绝不能在心里欺骗自己。   衣服   原文冠称元服,衣曰身章。曰弁曰(xǔ )①曰冕,皆冠之号;曰履曰舄(xì)②曰屣(xǐ),悉鞋之名。上公命服有九锡③,士人初冠有三加④。   注释①冔:殷代冠名。②舃:古时最尊贵的鞋,多为帝王大臣穿。③九锡:君王赐的九种物品。④三加:士人行冠礼先行戴缁布冠,再戴皮弁,最后戴爵弁,称为三加。   译文冠是戴在头上的服饰,称为元服;衣是穿在身上的文采,称为身章。冕、弁都是帽子的名称;舃、履都是鞋子的名称。上公的命服有九等,皆君主所赐叫作九锡;士人成年行冠礼,要换三次帽子,称为三加。   原文簪缨缙绅①,仕宦之称;章甫缝掖②,儒者之服。布衣即白丁之谓,青衿(jīn)乃生员之称。葛屦③履霜,诮(qiào)俭啬(sè)之过甚;绿衣黄里⑤,讥贵贱之失伦。   注释①簪:簪子,古人用来插定发髻或连冠于发的一种长针。缨:系在脖子上的帽带。②章甫:古代冠名。缝掖:儒生衣服。④葛屦:草鞋。⑤绿衣黄里:把低贱的绿色穿在外面,把高贵的黄色穿在里面。   译文簪缨、缙绅都是仕宦享有的荣光;章甫、缝掖皆为读书人所穿戴的服装。布衣就是白丁、平民的称呼;青衿乃是生员、秀才的名称。葛屦是夏天穿的单鞋,如果冬天穿着夏天的单鞋去踩霜踏雪,那便是俭朴吝啬得太过分了,所以才会受人嘲讽。绿是杂色为贱,黄是正色为贵,如果拿绿色衣料做面,黄色衣料做里,便是贵贱伦常的颠倒,故而会受到讥笑。   原文上服曰衣,下服曰裳(cháng);衣前曰襟,衣后曰裾。敝衣曰褴褛,美服曰华裾。襁褓乃小儿之衣,弁髦①亦小儿之饰。左衽②是夷狄之服,短后是武夫之衣。   注释①弁髦:小孩的头发垂下来时,就要戴弁帽,称为弁髦。②左衽:衣襟开在左边。   译文上身的服装叫作衣,下身的服装叫作裳。衣的前幅称作襟,后幅称作裾。破旧的衣衫大都是缕缕分垂,所以敝衣唤作褴褛;华丽的衣服大都由绮罗纨素所做成的,所以华服称为绮纨。襁褓是婴儿的服装,弁髦是孩童的帽子。衣襟开在左边的是夷人的衣服;后幅短的上衣便于行动,是武夫穿的。   原文尊卑失序,如冠履倒置;富贵不归,如锦衣夜行。狐裘三十年,俭称晏子;锦幛四十里,富羡石崇①。孟尝君珠履三千客②,牛僧孺③金钗十二行。   注释①南朝宋刘义庆《世说新语·汰侈》载:晋代富豪石崇与王恺斗富,王恺为遮蔽风尘,在大路上用绫罗作四十里步障,石崇则以五十里与之相抗。王恺拿晋武帝赐给的有一尺多高的珊瑚树炫耀,石崇看后,随手用铁如意将它击碎,接着搬出自家的珊瑚树,高三四尺者有六七棵之多。②孟尝君,名田文,战国时齐国宗室大臣,曾养食客数千人。③牛僧孺:唐穆宗、唐文宗时宰相,在牛李党争中是牛党的领袖。   译文凡是不讲尊卑次序的人,好比用帽子上的布去补鞋子一样不分上下;富贵得意的人,不回到家乡去,好比穿了华丽的衣服在黑夜中行走,别人不知道他的荣耀。一件狐皮袍穿了三十年,晏子的俭朴为人所称道;石崇与王恺比富,列锦幛五十里,其豪富让王恺羡慕。孟尝君门下有三千珠履客,牛僧孺多姬妾,堂前的女人排列了十二行。   原文千金之裘,非一狐之腋;绮罗之辈,非养蚕之人。贵者重(yīn)叠褥①,贫者(shù)褐②不完。卜子夏③甚贫,鹑(chún)衣百结;公孙弘④甚俭,布被十年。   注释①重裀叠褥:坐垫和褥子重重叠叠。②裋褐:粗布衣服。③卜子夏:名商,字子夏,孔门七十二贤之一,家贫,衣服上打满补丁,像挂着很多鹑鸟。④公孙弘:汉武帝时大臣,很俭朴。   译文价值千金的皮袍,不是一只狐狸腋下之毛就能缝制而成的;身着绮罗绸缎者,不是养蚕的人。富贵者的衣被铺盖,用的都是重重叠叠的毯子褥子;贫穷的人有的连粗布的衣衫都不完整。子夏家贫衣着破烂,到处打着补丁;公孙弘非常节俭,一床布被盖了十年。   原文南州冠冕,德操①称庞统之迈众;三河领袖,崔浩②羡裴骏之超群。虞舜制衣裳,所以命有德;昭侯藏敝③,所以待有功。唐文宗袖经三浣④,晋文公衣不重裘⑤。   注释①德操:汉末司马徽,字德操,善于知人,曾称赞庞统为“南州冠冕”,即南州人士的领袖。②崔浩:北魏人,字伯渊,清河郡东武城(今山东武城)人。他仕北魏道武、明元、太武帝三朝,官至司徒,参与军国大计,对促进北魏统一北方起了积极作用。后人称其为“南北朝第一流军事谋略家”。③昭侯藏敝袴:《韩非子·内储说上》载:韩昭侯曾命人将一条破裤子收起来,等待赏赐给有功之士。④三浣:唐文宗曾对臣下说自己穿的衣服已洗过三次,众臣皆贺他节俭,柳公权却说:“皇帝应该考虑大事,不应考虑洗衣服这样的小事。”⑤衣不重裘:不穿厚的皮衣,表示节俭。   译文司马徽称赞庞统才华出众,为南州士人的冠冕;裴骏智能超群,魏太祖曾向崔浩夸裴为三河领袖。虞舜制定衣裳的图案颜色等级,赐命于有德之人;韩昭侯收藏破裤,等待着赏给有功之人。唐文宗的衣服洗了三次仍在穿;晋文公提倡节俭,不穿厚的皮衣。   原文衣履不敝,不肯更为,世称尧帝;衣不经新,何由得故,妇劝桓冲①。王氏之眉贴花钿(diàn),被韦固之剑所刺②;贵妃之乳服诃(hē)子,为禄山之爪所伤③。姜氏翕(xī)和④,兄弟每宵同大被;王章未遇,夫妻寒夜卧牛衣⑤。   注释①东晋时的桓冲不喜欢穿新衣服,妻子以“衣不经新,何由得故”劝他。②传说东晋韦固曾遇到月下老人,老人告诉他姻缘天定。韦固问:“我的妻子在哪里?”老人说:“现在只有三岁,城北卖菜陈氏的女孩子就是。”韦固前去察看,见那个女孩子很丑,就让奴仆用剑刺伤女孩子的眉心。十四年后,相州刺史王泰将养女嫁给韦固,王氏女子眉心总贴着花钿,韦固问其中缘由,王氏回答说:“我原是郡守的女儿,父亲死在任上,小时候乳母靠卖菜养我,被贼人刺伤,伤痕还在。”③服诃子,戴着胸衣。杨贵妃曾被安禄山抓伤了乳房,就绣了一件胸衣罩在上面。④翕和:相处融洽、和谐。⑤王章,汉代人,家贫,曾病卧于牛衣中,哭着与妻诀别,妻子说:“城中的人,谁能比得上你,为什么不振作起来,反而哭呢?”于是王章发愤图强,汉成帝时王章被征为谏议大夫。   译文衣服鞋子不穿到有破损,不肯换新的,所以世人称颂尧帝俭朴;新做的衣服不穿用,哪里有旧衣可穿呢!这是桓冲的妻子劝桓冲的话。王氏眉心贴着花钿,是因为被丈夫韦固刺伤;杨贵妃曾被安禄山抓伤了乳房,就绣了一件胸衣罩上。姜家兄弟和睦每晚都睡在一起,同盖一条大被;王章未得到君王的赏识之前十分贫困,寒冷冬夜夫妻两人睡在草编的牛衣里哭泣。   原文缓带轻裘①,羊叔子乃斯文主将②;葛巾野服,陶渊明真陆地神仙③。服之不衷,身之灾也;缊(yùn)袍不耻④,志独超欤。   注释①缓带轻裘:形容穿衣闲适、斯文。②羊叔子,晋羊祜,字叔子。任荆州都督时,穿着斯文,人称斯文主将。③陶渊明归隐后常头戴葛巾,身穿山里人的衣服,被人称为陆地神仙。④缊袍不耻:穿着旧袍子而不觉得羞耻。《论语·子罕》载:子路穿着缊袍,站在穿皮裘的人中间,不觉低人一等,孔子赞他志高。   译文羊祐镇守里阳,不着戎服缓带轻裘,世人称为斯文主将;陶渊明弃官隐居,葛巾野服对菊饮酒真是陆地上的神仙。衣服如果穿得不合自己的身份,会招来杀身之祸;身着破袍而不以为耻,其志向的确超越众人啊!   卷三   人事   原文大学首重夫明新①,小子莫先于应对。其容固宜有度,出言尤贵有章。智欲圆而行欲方,胆欲大而心欲小。   注释①明新:明德与新民,引申为做人的美德。   译文大学之道最重要的是明明德、日日新;小孩子学礼仪,首先要学应对的话语和礼节。人的仪容举止固然要适宜合度,说话言语尤应有条理合文法。智能要圆通品行要端正,胆量要大而心却要细。   原文阁下足下,并称人之辞;不佞①鲰(zōu)生②,皆自谦之语。恕罪曰宽宥(yòu),惶恐曰主臣。大春元③、大殿选④、大会状⑤,举人之称不一;大秋元⑥、大经元⑦、大三元⑧,士人之誉多殊。大掾(yuàn)史⑨,推美吏员;大柱石⑩,尊称乡宦。   注释①不佞:不才,没有才能。②鲰生:无知小人。③大春元:科举考试取得第一名者都称“元”,大春元为春天会试第一名。④大殿选:殿试一甲第一名。⑤大会状:会元、状元兼得。⑥大秋元:秋季乡试第一名。⑦大经元:五经贡生第一名。⑧大三元:解元、会元、状元,三元连中。⑨掾史:汉代以后职权较重的长官有署吏,分曹治事,通称掾史。⑩柱石:支梁的柱子和承柱子的基石。   译文阁下和足下都是对人的尊称,不佞、鲰生都是称自己的谦词。请求别人原谅说宽宥,自己惶悚恐惧叫主臣。大春元、大殿选、大会状、大春元都是对举人的不同美称;大秋元、大经元、大三元,对士人的赞美也是不同。大掾史是对属官吏员的美称,大柱石是对重臣乡宦的尊称。   原文贺入学,曰云程发轫(rèn),贺新冠,曰元服初荣。贺人荣归,谓之锦旋;作商得财,谓之(kǔn)载①。谦送礼曰献芹②,不受馈曰反璧。谢人厚礼曰厚贶(kuàng)③,自谦礼薄曰菲仪。 wWw:xiaoshuotxt?comt-xt小说天堂  第31章 幼 学 琼 林(11)   注释①稛载:指满载。稛:用绳索捆束。②献芹:《列子·杨朱》:“宋国有田夫……谓其妻曰:‘负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。’里之富告之曰:‘昔人有美戎菽、甘枲茎、芹萍子者,对乡豪称之。乡豪取而尝之,蜇于口,惨于腹,众哂而怨之,其人大惭。’”后遂以“献芹”谦言自己赠品菲薄或建议浅陋。③贶:赐,赠。   译文祝贺别人入学读书说云程发轫,祝贺别人升官说是元服初荣。祝贺别人荣耀归来谓之锦旋,祝贺别人经商发财称之稛载。送人礼物自谦为献芹,不接受礼物的婉辞则说反璧。感谢别人赠予厚礼说厚贶,自谦所送之礼微薄言菲仪。   原文送行之礼,谓之赆(jìn)仪①;拜见之赀(zī)②,名曰贽敬③。贺寿仪曰祝敬,吊死礼曰奠仪。请人远归,曰洗尘;携酒送行,曰祖饯④。犒仆夫,谓之旌使;演戏文,谓之俳优⑤。   注释①赆仪:送给远行者的路费或礼物。②赀:钱财。③贽敬:初次拜见时所送的礼物。④祖饯:古时出门远行要祭祀的路神称祖,后称设宴送行为“祖饯”,即饯行。⑤俳优:指古代以乐舞谐戏为业的艺人。   译文赠送给人的路费叫赆仪,初次求见人时的礼物名贽敬。贺寿的礼称祝敬,吊丧的礼称奠仪。接风的酒叫洗尘,送行的酒叫作祖饯。犒赏仆役、随从叫作旌使;请酒兼带演戏叫作俳优。   原文谢人寄书,曰辱承华翰①;谢人致问,曰多蒙寄声。望人寄信,曰早赐玉音;谢人许物,曰已蒙金诺。具名帖②曰投刺;发书函曰开缄(jiān)。   译文感谢别人寄来书信说辱承华翰,对别人转致的问候表示谢意说多蒙寄声。盼望对方寄信来说早赐玉音,感谢人家许诺的事或物说已蒙金诺。备帖拜访他人称为投刺,拆阅信函称为开缄。   原文思慕久,曰极切瞻韩①,想望殷,曰久怀慕蔺②。相识未真,曰半面之识;不期而会,曰邂逅之缘。登龙门③,得参名士;瞻山斗,仰望高贤。   注释①瞻韩:唐李白《与韩荆州书》:“白闻天下谈士相聚而言曰:‘生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。’何令人之景慕一至于此耶!”唐韩朝宗曾做荆州长史,喜拔用后进,为时人所重。后因以“瞻韩”为初见面的敬辞,意谓久欲相识。②慕蔺:《史记·司马相如列传》:“其亲名之曰犬子……既学慕蔺相如之为人更名相如。”后因称慕贤为“慕蔺”。③登龙门:比喻得到有名望、有权势者的援引而身价大增。《后汉书·李膺传》:“膺独特风裁,以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”   译文自己对他人思念长久,素同李白的瞻韩之切;想望很是殷勤,早像长卿的慕蔺之怀。相识不深,了解并不真切,称为才有半面的认识;道途上不期然而相遇,真可算是邂逅的因缘。拜谒名人得其援引以增声誉谓之登龙门;倾慕仰望高士贤人,称为瞻山斗、仰高贤。   原文一日三秋①,言思慕之甚切;渴尘②万斛(hú),言想望之久殷。暌(kuí)违③教命,乃云鄙吝复萌④;来往无凭,则曰萍踪靡定⑤。虞舜慕唐尧⑥,见尧于羹,见尧于墙。颜渊学孔圣,孔步亦步,孔趋亦趋。曾经会晤,曰向获承颜接辞;谢人指教,曰深蒙耳提面命⑦。   注释①一日三秋:三秋,三个季度。意思是一天不见面,就像过了三个季度。比喻分别时间虽短,却觉得很长。《诗经·王风·采葛》:“彼采葛兮,一日不见,如三月兮;彼采萧兮,一日不见,如三秋兮;彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”②渴尘:典出唐卢仝《访曦上人》诗:“三入寺,曦未来。辘轳无人井百尺,渴心归去生尘埃。”喻访友不遇,思念殷切。③暌违:违背。④鄙吝复萌:庸俗的念头又发生了。鄙吝,庸俗。⑤萍踪靡定:萍生于水中,漂泊不定,所以把没有固定的行踪称作“萍踪”。⑥虞舜慕唐尧:《后汉书·李固传》载:“昔尧殂之后,舜仰慕三年。坐则见尧于墙,食则睹尧于羹。”表示对死去前辈的追念。⑦耳提面命:附在耳旁指教,当面命令教诲。   译文一日三秋,是说思慕之殷切;渴尘万斛,是说访友不遇思念殷切。违背了所指教的,就说鄙吝复萌;到处奔波没有依凭,则说萍踪靡定。虞舜仰慕唐尧,尧去世三年后,饮食起居仍然处处想到他;颜渊效法孔子,亦步亦趋,事事仿效。曾经与人会面,就说是向获承颜接辞;感谢他人指教,则说深蒙耳提面命。   原文求人涵容,曰望包荒;求人吹嘘,曰望汲引。求人荐引,曰幸为先容;求人改文,曰望赐郢斫(zhuó)①。借重鼎言②,是托人言事;望移玉趾,是浼(měi)人亲行。多蒙推毂(gǔ)③,谢人引荐之辞;望作领袖,托人首倡之说。   注释①郢斫:楚国郢都有一个巧匠,能运斧成风,比喻技艺高超。②鼎言:像鼎一样重的语言,形容说话的作用很大。③推毂:推毂即推车前进,比喻引荐人才。毂:车轮中心可插轴的圆木,   译文请人包容原谅为望包荒,求人为己吹嘘称为望汲引。求人推荐事情,说是请你幸为先容;请人删改文章则说望赐郢斫。借重鼎言是请托有声望者为自己说一些好话,使事情容易办成;望移玉趾是请求别人亲自前来。多蒙推毂这句话是说感谢别人引荐;望作领袖,请别人出来领导当首领。   原文言辞不爽,谓之金石语;乡党公论,谓之月旦评。逢人说项斯①,表扬善行;名下无虚士,果是贤人。党恶为非,曰朋奸;尽财赌博,曰孤注。徒了事,曰但求塞责;戒明察,曰不必苛求。   注释①项斯:唐代人,以诗稿拜谒杨敬之,希望提携。   译文言辞叫人不痛快,称作金石语;乡党品评的公论叫作月旦评。逢人说项斯,志在表扬人家的好处;名下无虚士,则感叹钦佩对方果然有才能。与恶人结成党派,做非法的事,称作朋比为奸;尽所有钱财拿去赌博,名为孤注一掷。只想马虎敷衍地结束一件事,则说但求塞责;劝阻别人细究深察事情的根底,则说不必苛求。   原文方命是逆人之言,执拗是执己之性。曰觊觎(jìyú)①、曰睥睨(bìnì)②,总是私心之窥望;曰倥偬(kōngzǒng)③、曰旁午,皆言人事之纷纭。小过必察,谓之吹毛求疵(cī)④;乘患相攻,谓之落井下石。欲心难厌如溪壑,财物易尽若漏卮(zhī)⑤。   注释①觊觎:非分的希望。②睥睨:侧眼窥察。③倥偬:事多而急迫。④吹毛求疵:吹开皮上的毛而故意挑剔毛病。疵,指小毛病。⑤漏卮:漏的盛酒器。   译文违命是不听从别人的话,执拗是坚持己见。觊觎、睥睨都是说非分的企图或窥视;倥偬、旁午皆言事多不暇,交错纷繁很匆忙的样子。不肯谅解细小的过失,甚至刻意挑剔,叫作吹毛求疵;别人有急难不仅不救,反而乘机陷害,叫作落井下石。欲望难以满足如同深谷难以填平;财物容易流失,如同用有漏洞的酒器盛酒。   原文望开茅塞①,是求人之教导;多蒙药石,是谢人之箴(zhēn)规②。芳规芳躅(zhú)③,皆善行之可慕;格言至言,悉嘉言之可听。无言曰缄默,息怒曰霁威④。包拯寡色笑,人比其笑为黄河清;商鞅最凶残,尝见论囚而渭水赤。   注释①茅塞:被茅草堵住,比喻思路闭塞,愚昧不懂事。②箴规:劝告规谏。③芳规芳躅:贤人的准则和正直的行径。④霁威:怒气消散。   译文请求别人教导,忽然间领悟,称为茅塞顿开;感谢别人规劝说多蒙药石。芳规和芳躅都是懿美的品行,可作为效法、仰慕的对象;格言至言都是值得听取牢记的嘉言,值得称扬。默默无语称为缄默,顿时平息怒气就叫霁威。包公难得有笑容,世人将他的笑容比作黄河清;商鞅最凶残,曾在渭水边处决囚犯七百多人,河水都被染红了。   原文仇深曰切齿,人笑曰解颐(yí)①。人微笑曰莞(wǎn)尔,掩口笑曰胡卢。大笑曰绝倒,众笑曰哄堂。留位待贤,谓之虚左;官僚共署,谓之同寅。人失信曰爽约,又曰食言;人忘誓曰寒盟,又曰反汗②。   注释①解颐:指大笑,欢笑。颐,面颊。②反汗:《汉书·刘向传》:“《易》曰:‘涣汗其大号。’言号令如汗,汗出而不反者也。今出善令,未能逾时而反,是反汗也。”以汗出而不能反喻令出不能收。后因以“反汗”指反悔食言或收回成命。   译文仇恨到了极点称为切齿,开怀欢笑称为解颐。微露笑容称为莞尔,掩住了口也忍不住叫作胡卢。抚着掌笑得前仰后倾叫作闻言绝倒,哄堂是所有的人同时大笑。留着首席等待上宾叫作虚左,同在一处做官叫作同寅。爽约、食言都是失掉信用的意思,违背誓言叫作寒盟或反汗。   原文铭心镂骨,感德难忘;结草衔环,知恩必报。自惹其灾,谓之解衣抱火①;幸离其害,真如脱网就渊②。两不相入,谓之枘(ruì)凿③;两不相投,谓之冰炭。彼此不合曰龃龉(jǔyǔ)④,欲进不前曰趑趄(zījū)。   注释①解衣抱火:把衣服脱掉去包住火,比喻不解决问题。②脱网就渊:如鱼脱离了渔网,逃到深渊中去。③枘凿:枘:榫头。凿:榫眼。④龃龉:上下齿不互相配合。   译文感恩戴德永世不忘称为铭心镂骨;牢记恩德,必当图报称为结草衔环。自己招惹来的灾殃,叫作解衣抱火,侥幸免去了祸患,真像脱网就渊。双方不能配合相通,叫作枘凿;双方意气不能相投,互不兼容称为冰炭。彼此不能通融叫作龃龉,欲进而不前是趑趄。   原文落落,不合之词;区区,自谦之语。竣者作事已毕之谓,醵(jù)①者敛财饮酒之名。赞襄其事,谓之玉成;分裂难完,谓之瓦解。事有低昂曰轩轾(zhì)②,力相上下曰颉颃(xiéháng)③。凭空起事曰作俑,仍前踵弊曰效尤。   注释①醵:凑钱饮酒。②轩轾:车子前高后低叫轩,前低后高叫轾。③颉颃:形容鸟上下飞翔的样子。   译文落落是孤独难以相合的意思,区区是谦称自己卑小微贱的意思。竣字就是所做的事情已经完毕的意思;醵饮就是大家凑了钱,去买酒来聚会饮酒。帮他人的忙,使他做事能成,好像琢玉成器,所以叫作玉成;众人的心已经四分五裂,难以整合所以叫作瓦解。一样的事情,偏要分出轻重就叫作轩轾;力量不相上下叫作颉颃。首开恶例叫作作俑,沿袭前人的弊端称作效尤。   原文手口共作曰拮据①,不暇修容曰鞅(yǎng)掌②。手足并行曰匍匐,俯首而思曰低徊。明珠投暗,大屈才能;入室操戈,自相鱼肉。求教于愚人,是问道于盲;枉道以干主,是炫玉求售。   注释①拮据:原指辛勤劳作,后引申为经济状况紧张。②鞅掌:劳苦忙碌而容貌不整的样子。   译文做事艰难辛苦,手口共作称为拮据;劳碌繁忙无暇修饰仪容称为鞅掌。手脚一齐着地,慢慢向前移行称为匍匐;低头沉思恋恋难舍称为低徊。明珠暗投,是说委屈了一个人的才能;入室操戈,是指自相残杀。向愚人请教,如同向瞎子问路一样,势必一无所获;背弃道义而求用,好比炫玉求售既虚假又浅薄。   原文智谋之士,所见略同;仁人之言,其利甚溥(pǔ)。班门弄斧,不知分量;岑楼①齐末,不识高卑。势延莫遏(è)②,谓之滋蔓难图;包藏祸心,谓之人心叵(pǒ)测。作舍道旁③,议论多而难成;一国三公,权柄分而不一。   注释①岑楼:又高又尖的楼。孟子曾说,如果不顾楼的下面,只拿寸木去与楼尖相比,可以让方寸之木比岑楼还高。形容不知高低。②势延莫遏:任其顺势发展,不予遏制。延:伸展。③作舍道旁:古代谚语“在道路旁修房子,三年不成”,喻人们议论纷纷,意见不一,难以成事。   译文有智慧的人,见解大略相同;仁德之人,一句话能使百姓普遍获利。班门弄斧是说人无自知之明,在行家的面前卖弄;岑楼齐末则谓人见识浅薄,只求高楼的屋顶齐他的尖顶,是不识事物的高低根本。祸患一旦蔓延难以遏止,叫作滋蔓难图;外表善良胸中怀着险恶祸患他人,称作人心叵测。在路旁建造房子,议论的人太多,则事情难以成功;一国三公谓事权不能统一,让人难以适从。   原文事有奇缘,曰三生①有幸;事皆拂意,曰一事无成。酒色是耽(dān),如以双斧伐孤树②;力量不胜,如以寸胶澄黄河。兼听则明,偏听则暗,此魏之对太宗;众怒难犯,专欲难成,此子产之讽子孔。欲逞所长,谓之心烦技痒;绝无情欲,谓之槁(gǎo)木死灰。   注释①三生:佛教语,指人托生三次,过去、现在、未来三世。②双斧伐孤树:《元史·阿实克布哈传》:“而惟曲蘖是耽,姬嫔是好,是犹两斧伐孤树,未有不颠仆者也。”意思是人贪酒色,身体就会像用双斧砍伐的树木一样垮下去。   译文会合有奇缘叫三生有幸;办事皆与本意相违,叫一事无成。贪恋酒色,好比拿两把利斧砍一棵树,没有不毁坏的;无才又无力,像取一寸胶质,想去澄清黄河的水,力量上必定不能胜任。兼听则明,偏听则暗,这是魏徵对唐太宗所说的话;众怒难犯,专欲难成,这是子产讽劝子孔的话。有人擅长或爱好某种技艺,一有机会就想要表现自己的才能,叫作心烦技痒难忍;没有任何的嗜好或欲望,叫作槁木死灰。   原文座上有江南,语言须谨;往来无白丁,交接皆贤。将近好处,曰渐入佳境;无端倨(jù)傲,曰旁若无人。借事宽役曰告假,将钱嘱托曰夤(yín)①缘。事有大利,曰奇货可居;事宜鉴前,曰覆车当戒。   注释①夤:攀附上升。   译文江南人听了鹧鸪曲会思乡欲归,所以席间如有江南客,说话唱曲要谨慎;往来无白丁,即言所交的朋友皆为有名望的贤人。境况逐步好转,兴味渐渐浓厚可说渐入佳境;言行举止傲慢不恭,谓之旁若无人。因事请免工作叫作告假,送钱给权贵求他引荐称为夤缘。能带来很大利益的事物称为奇货可居,以往事为教训叫作覆车当戒。   原文外彼为此曰左袒(tǎn);处事两可曰模棱。敌甚易摧,曰发蒙振落①;志在必胜,曰破釜沉舟。曲突徙薪②无恩泽,不念预防之力大;焦头烂额为上客,徒知救急之功宏。贼人曰梁上君子,强梗③曰化外顽民。   注释①发蒙振落:揭去蒙盖物,摇落树叶。②曲突徙薪:有一个客人见主人家的烟囱直短而旁边有薪柴,建议将烟囱弯曲薪柴移开,以防失火,但没有被采纳。后来果然发生火灾,主人将救火被烧得焦头烂额的人奉为上宾,却忘记了提建议的人。③强梗:指蛮横无理的人。   译文一事分出彼此的轻重即偏袒一方称为左袒,处理事情含糊其词不置可否叫作模棱。轻而易举地摧毁敌人,叫作发蒙振落;下定决心志在必胜称为破釜沉舟。劝他弯曲烟囱移开茅草,没有给他一些恩泽,他便意识不到事先预防火灾的重要;发生了火灾,参与救火的人都搞得焦头烂额,主人将这些来救火的人当作上客对待,只知道他们参与救火的功劳;谓祸患已起,只知救急才算功大,而没有想到防患于未然的重要性。偷窃别人财物的人称为梁上君子,强硬顽固不从教化称为化外顽民。   原文竹头木屑,皆为有用之物①;牛溲马勃,可备药石之资②。五经扫地,祝钦明自亵(xiè)斯文③;一木撑天,晋王敦未可擅动④。题凤⑤题午⑥,讥友讥亲之隐词;破麦⑦破梨⑧,见夫见子之奇梦。毛遂片言九鼎,人重其言⑨;季布一诺千金,人服其信⑩。 wwW.xiaOshuo txt.comt/xt.小/说.天+堂 第32章 幼 学 琼 林(12)   注释①晋代陶侃担任荆襄都督,把造船用剩的木屑竹头收藏留下,人们笑他迂。后来下雪初晴,就用木屑铺地,到桓温伐蜀时,又用竹头作钉装船,人们才知其用。②牛溲马勃:牛溲:牛尿。马勃:一种草。均可入药。③祝钦明,唐睿宗时大臣,很有学问,长得很胖,在宴会上自请跳八风舞,丑态百出,斯文扫地。④晋代王敦谋反,梦见一木撑天,请吴猛解梦,猛言“一木撑天为未,不可妄动”。后比喻时机还没有成熟。⑤题凤:三国魏吕安和嵇康是好朋友,虽远隔千里,每当相思,便驾车相访。一次,吕安来访,嵇康出门未归,遇见其兄嵇喜,吕安讨厌嵇喜凡俗,在门上题写一个“凤”字而去。繁体“凤”字乃“凡鸟”二字组成,意含讥讽。⑥题午:古时有个人去访问朋友,没有遇到,便在朋友家的门上写了“午”字走了。指讥讽朋友如“牛”不出头的意思。⑦破麦:有一妇人兵乱中与夫及子分离,一天梦见磨麦,莲花落尽,一尼姑解梦说:“磨麦见夫,莲花落而莲子出。”后来妇人果然见到丈夫和儿子。⑧破梨:传说杨进贤担任南阳刺史时,一天登舟遇风,失掉了儿子。夫妇思念儿子心切,有一天梦见与儿子剖梨。第二天请友人圆梦,友人说剖开梨就见到了子,果然十天后就找到了儿子。⑨战国时,秦围赵都邯郸,赵使平原君赵胜赴楚求救。毛遂自荐同往,他向楚王晓以利害,使之同意救赵。赵胜赞扬毛遂“一至楚而使赵重于九鼎大吕”。⑩汉代曹丘称赞季布,说楚人有谚语:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”后人用“一诺千金”形容一个人很讲信用,说话算数。   译文竹头、木屑都是有用之物,牛尿、马勃也可备作治病的药物。祝钦明熟读经书,却在宴会上出尽洋相,自侮斯文,世人讥为五经扫地;晋朝王敦谋反前曾梦见一木撑天,圆梦者告诫不可擅动,以消除他的反意。题凤、书午都是讥讽亲友的隐词;梦中破麦、梦中分梨,都是预兆要与丈夫、儿子相见的奇梦。毛遂的几句话强于百万的兵马,人们看重他的话,比作片言九鼎;季布的诺言必然兑现,人们佩服他的信用,称作一诺千金。   原文岳飞背涅(niè)①精忠报国,杨震②惟以清白传家。下强上弱,曰尾大不掉;上权下夺,曰太阿③倒持。当今之世,不但君择臣,臣亦择君;受命之主,不独创业难,守成亦不易。   注释①涅:可以用来做黑色染料的一种矿石。②杨震:汉代人,不为后代置地产,人称清白传家。③太阿:宝剑名。   译文岳飞背上刺有精忠报国的字样,大儒杨震把清白廉洁传给子孙。臣下强盛,君上懦弱称为尾大不掉;下属夺了上司的权柄,或以权柄授人,谓太阿倒持。当今之世,不单是君王选择臣子,臣子也选择君王;不仅创业艰难,守业也不容易。   原文生平所为皆可对人言,司马光之自信;运用之妙惟存乎一心,岳武穆之论兵。不修边幅,谓人不饰仪容;不立崖岸,谓人天性和乐。蕞(zuì)尔①幺麽②,言其甚小;卤莽灭裂③,言其不精。   注释①蕞尔:很小的样子。②幺麽:细小。③灭裂:轻率。   译文司马光自信光明正大,生平所做的事都可以对人说得,这是温公自信的言语;岳飞论兵法,认为运用兵法的奥妙诀窍,全在于凭智慧随机应变。不修边幅,是说人不修饰仪表容颜,不立崖岸,是说人的性格随和。蕞尔、幺麼都是微少之意;鲁莽灭裂则是指轻率莽撞做事不精细。   原文误处皆缘不学,强作乃成自然。求事速成曰躐(liè)①等,过于礼貌曰足恭②。假忠厚者谓之乡愿③,出人群者谓之巨擘(bò)。孟浪由于轻浮,精详出于暇(xiá)豫④。为善则流芳百世,为恶则遗臭万年。过多曰稔(rěn)恶⑤,罪满曰贯盈⑥。   注释①躐:逾越。②足恭:巧言令色,过于恭敬。③乡愿:指不立是非观念,表面朴实,其实德行不好的人。④暇豫:从容考虑。⑤稔恶:积恶太多。⑥贯盈:如穿钱的线,已经贯满。   译文人会做错事,都是因为没有好好地学习。勉强自己努力去做,久而久之习惯便成自然。做事太讲求速成,不循次序叫作躐等;对待人过分地谦恭礼貌称为足恭。貌似忠厚伪善欺世者谓之乡愿,才华事功超出常人者称作巨擘。孟浪是粗疏鲁莽之意,大都由轻率浮薄里得来;精细周详则出于从容闲静,深思熟虑。做善事自然流芳百世,为非作歹者便要遗臭万年。过错太多叫作稔恶,罪恶累累谓之贯盈。   原文尝见冶容诲淫,须知慢藏诲盗。管中窥豹①,所见无多;坐井观天,知识不广。无势可乘,英雄无用武之地;有道则见,君子有展采之思。   注释①管中窥豹:东晋的大书法家王献之年轻时聪明过人,有一次看其父王羲之的门生们樗蒲(一种博戏),见到胜负将分,不禁叫道:“南风不竞。”诸门生轻视他是小孩子,说道:“这小鬼头管中窥豹,只看到一个斑点。”后以“管中窥豹”等比喻眼光狭小,所见有限。   译文容貌装扮得太妖冶,便会招惹别人产生非分的想法;财物收藏不谨慎,等于怂恿盗贼来行窃。管中窥豹,是指所看到的范围并不多,也不是全部;坐井观天,是说眼界狭小见识不广。没有适当的环境时机,叫作英雄无用武之地;天下有道,君子才会出来为国家成就一番事业,才能大展才能。   原文求名利达,曰捷足先得①;慰士迟滞,曰大器晚成。不知通变,曰徒读父书②;自作聪明,曰徒执己见。浅见曰肤见,俗言曰俚言。识时务者为俊杰,昧先几者非明哲。   注释①捷足先得:汉代蒯通说:“秦国失其鹿,天下人共同追逐它,才能高、跑得快的人先得它。”②徒读父书:赵王任用奢之子赵括统兵,死守教条而不知道变通。蔺相如说:“赵括徒读父书,不知通变。”   译文称赞人家遇事顺利,叫作捷足先得;安慰士人得名迟缓,便说大器晚成。凡事死守教条不知变通,叫作徒读父书;凡事自以为聪明,叫作徒执己见。见识浅显称作肤见,世俗常说的话叫作俚言。既是明智的有识之士,就不会看不出事物细微变化的先兆;既然是英雄豪杰,就能洞识当前时势并做出正确的决定。   原文村夫不识一丁,愚者岂无一得。拔去一丁①,谓除一害;又生一秦②,是增一仇。戒轻言,曰恐属垣(yuán)③有耳;戒轻敌,曰勿谓秦无人④。同恶相帮,谓之助桀为虐⑤;贪心无厌,谓之得陇望蜀⑥。   注释①一丁:指丁谓。宋朝丁谓擅权,京城中歌谣云:“欲得天下宁,拔去眼前丁。”②又生一秦:秦末陈胜派武臣安抚赵地,武臣自立为王,陈胜想攻打他,相国房君说:“秦未亡而攻打武臣,是又生出一个秦朝。”③属垣,指墙。④秦无人:秦王赶走有才能的士会后,绕朝对士会说:“不要说秦国无人,只是我的计策得不到采纳罢了。”⑤助桀为虐:桀是夏朝最后一个君主,为暴君。虐:残暴,干坏事。⑥得陇望蜀:曹操在得到汉中后有“人苦无足,既得陇,复望蜀”之言。得到了陇地,还希望得到蜀地,比喻贪得无厌。   译文乡民村夫等武夫,连一个丁字都不曾识得。愚笨的人提出一千条的意见,总有一条是可取的;拔去一丁意思是说除去一个大害,又生一秦是说又添了一个仇人。提醒大家说话谨慎,则说可能有人在墙外偷听。告诫人们不要轻敌,就说不要以为秦国没有人。帮助恶人做坏事则说助桀为虐;得陇望蜀,是说贪求财利,从来不懂知足。   原文当知器满则倾,须知物极必反。喜嬉戏名为好弄①,好笑谑②谓之诙谐。谗口交加,市中可信有虎;众奸鼓衅(xìn)③,聚蚊可以成雷。萋斐成锦④,谓谮(zèn)人之酿祸;含沙射影⑤,言鬼蜮(yù)之害人。   注释①好弄:爱好游戏。②谑:开玩笑。③鼓衅:挑起事端。④萋斐成锦:《诗经·小雅·巷伯》:“萋兮斐兮,成是贝锦,彼谮人者,亦已太甚。”意思是说花纹交错,织成像贝一样的锦,那些谮人说坏话,已经太过了。⑤含沙射影:传说中有一种叫蜮的动物,能含沙射人的影子,让人得病。   译文要晓得容器装满了水,一定会倾覆出来;事物到了极端必然会转向反面。喜欢嬉戏玩乐叫作好弄,好说笑话言语风趣谓之诙谐。谣言诽谤在市井中到处流传,假的事也会变成真的,使人相信闹市中竟会有老虎;众多奸邪摇唇鼓舌所造成的声势,就像一大群蚊子聚集在一起,声音如同雷声一样的大。萋斐成锦是说进谗言者罗织别人细小的过失,以致酿成大罪;含沙射影则是说恶人暗中攻击或陷害他人。   原文针砭①所以治病,鸩(zhèn)毒②必至杀人。李义府③阴柔害物,人谓之笑里藏刀;李林甫奸诡陷人,世谓之口蜜腹剑。代人作事,曰代庖④;与人设谋,曰借箸(zhù)⑤。见事极真,曰明若观火;对敌易胜,曰势若摧枯。   注释①针砭:古代治病用的银针和砭石。②鸩毒:毒药、毒酒。③李义府:唐朝宰相,他表面上待人和蔼谦恭,和人说话脸上总是带着微笑,但心底里却褊狭阴险,冒犯过他或不顺从他的人,都会遭到他的迫害。因此大家称李义府“笑里藏刀”。④代庖:指代人做事。《庄子·逍遥游》:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”⑤借箸:借筷子,指代人筹划。张良在刘邦吃饭时,向刘献计曰:“请借前箸,为大王筹之。”   译文针、砭都是古代的医疗用具,用它可以替人治病;鸩羽有毒放在酒里,足以致人于死命。阴阳柔和最能害人,李义府外表温和内心阴险,人人都说他笑里藏刀;奸诡谲诈暗地害人,就像李林甫一样嘴上说得好听,一肚子害人的诡计,世人称为口蜜腹剑。暂时代替他人去办事叫作代庖,帮助他人筹划叫作借箸。事理看得真切明亮,称作明若观火;对付敌兵很容易战胜,叫作势若摧枯。   原文汉武内多欲而外施仁义,廉颇先国难而后私仇。卧榻①之侧,岂容他人鼾睡,宋太祖之语;一统之世,真是胡越一家,唐高祖之时。至若暴秦以吕易嬴②,是嬴亡于庄襄之手;弱晋以牛易马,是马灭于怀愍(mǐn)之时。   注释①卧榻:南唐后主李煜派徐铉向宋求缓师,保全南唐。宋太祖说:“卧榻之侧,岂容他人鼾睡。”②以吕易嬴:吕不韦把一个怀了自己儿子的女子献给秦庄襄王生下嬴政。   译文汉武帝内在欲望很大,外面却讲大仁大义;廉颇为国家大事考虑把私人恩怨抛在脑后。卧榻之侧,岂容他人鼾睡,这是宋太祖的话;天下一统,四海一家,这是唐高祖之时。以至于暴虐的秦朝是因为吕家的儿子换得嬴家的天下,可以说秦朝灭亡在庄襄王的手里;衰弱的晋朝因为牛家的儿子得司马氏天下,可以说司马氏灭亡在晋怀帝、晋愍帝的时候。   原文中宗亲为点筹于韦后,秽播千秋;明皇赐洗儿钱于贵妃,臭遗万代。非类相从,不如鹑鹊①;父子同牝(pìn)②,谓之聚麀(yōu)③。   注释①鹑鹊:即鹌鹑和喜鹊,鹌鹑雌雄紧紧相随,喜鹊群飞都互相追随。②牝:雌兽。③麀:牝鹿。   译文中宗为韦后点筹码,丑闻传至千年之后;杨玉环认安禄山为干儿子,唐明皇竟赏赐她洗儿钱,遗臭万年。非类相从,不如鹌鹑和喜鹊;父子娶同一个女人叫聚麀。   原文以下淫上谓之烝,野合奸伦谓之乱。从来淑慝①(tè)殊途,惟在后人法戒;斯世清浊异品,全赖吾辈激扬。   注释①慝:恶。   译文以下淫上叫烝,不合礼仪的婚配叫乱。自古以来人的为善为恶,并非只有一种途径,只在于后世的人一则以效法一则以警戒;现今的时代,世人的品行有清也有浊,也并非一致,全在吾辈的身上,把它批评把它表扬。   饮食   原文甘脆肥脓①,命曰腐肠之药;羹藜含糗(qiǔ),难语太牢②之滋。御食曰珍馐,白米曰玉粒。好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。鲁酒茅柴,皆为薄酒;龙团雀舌,尽是香茗。   注释①脓:通醲。指酒味浓烈。汉枚乘《七发》:“皓齿蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥醲 ,命曰腐肠之药。”②太牢:古代祭祀社稷时用的牛、羊、猪三牲称太牢。   译文甘甜脆酥、浓醇肥美的食物,吃多了便是腐烂肠胃的毒药;对于那些终日以粗粮野菜充饥的人,很难描述牛、羊、猪这些佳肴的滋味。皇帝吃的食品叫珍馐,白米又称玉粒。青州从事是好酒的别名,平原督邮是劣酒的代称。鲁酒、茅柴都是味道不醇厚的酒;龙团、雀舌都是上等的香茗。   原文待人礼衰,曰醴酒不设;款客甚薄,曰脱粟①相留。竹叶青、状元红,俱为美酒;葡萄绿、珍珠红,悉是香醪(láo)。五斗解酲(chéng),刘伶独溺于酒②;两腋生风,卢仝偏嗜乎茶③。   注释①脱粟:糙米。②晋代刘伶嗜酒,故对妻子戏言:“喝五斗酒才能解酒瘾。”酲,酒后神志不清。③唐代诗人卢仝爱喝茶,曾说:“喝过了茶就成两腋生风。”   译文待客的礼仪渐衰微,称为醴酒不设;款待客人十分菲薄,叫作脱粟相留。竹叶青、状元红都是甜美的红酒,葡萄绿、珍珠红都是醇厚的香醪。喝五斗酒才能解酒瘾,刘伶极其爱酒;卢仝特别喜好喝茶,喝了七杯茶以后觉得两腋习习清风生。   原文茶曰酪(lào)奴,又曰瑞草;米曰白粲,又曰长腰。太羹①玄酒②,亦可荐馨;尘饭涂羹③,焉能充饥。酒系杜康所造,腐④乃淮南所为。僧谓鱼曰水梭花,僧谓鸡曰穿篱菜。   注释①太羹:传说尧以肉汁作羹,没有盐等调味品,称为太羹。②玄酒:祭祀用的水。③尘饭涂羹:儿童过家家时用土做的饭和汤。④腐:豆腐。   译文茶又名酪奴,又称瑞草;米也称为白粲、长腰。祭祀祖先不一定要丰馔美酒,只要恭敬诚心,即使用肉汁清水,也可以荐祀的;把灰尘泥土当作羹饭哪能解人饥饿呢?酒是杜康首先制造的,豆腐则是淮南王刘安所发明。僧人给鱼起个别名叫水梭花,给鸡起的别名是穿篱菜。   原文临渊羡鱼,不如退而结网;扬汤止沸,不如去火抽薪。羔酒自劳,田家之乐;含哺鼓腹,盛世之风。人贪食曰徒哺啜,食不敬曰嗟来食①。   注释①嗟来食:春秋时,齐国发生了一次严重的饥荒,黔敖摆设食物于路口,准备救济饥民。有个饥民走来,黔敖看到后,傲慢地喊道:“喂!来食!”那个饥民瞪着眼说:“我正因为不吃‘嗟来之食’,才饿成这个样子的!”嗟:呼唤对方,含有轻蔑之意。   译文站在河塘边,与其急切地期盼着鱼儿到手,还不如回去结好渔网;当满锅沸腾的时候,要想不让锅里的水漫溢,不如抽出锅底的柴火。吃了羊羔美酒,嘴里发出呜呜的声音,这是种田人家自己慰劳自己,表达出农家的欢乐;口里含着食物,肚子吃得饱饱的,这是形容上古太平盛世人民饱食自得、无忧无虑的状况。贪吃懒做的人,每天只知吃喝叫作徒哺啜;带有轻视性的施舍叫作嗟来食。   原文多食不厌,谓之饕餮(tāotiè)①之徒;见食垂涎,谓有欲炙之色。未获同食曰向隅;谢人赐食曰饱德②。安步③可以当车,晚食可以当肉。饮食贫难,曰半菽④不饱;厚恩图报,曰每饭不忘。   注释①饕餮:是传说中的龙的第五子,是一种想象中的怪兽 。《山海经》介绍其特点是:羊身,眼睛在腋下,虎齿人爪,有一个大头和一张大嘴。十分贪吃,见到什么就吃什么,由于吃得太多,最后被撑死。②饱德:《诗经·大雅·既醉》:“既醉以酒,既饱以德。”指饱受恩德。③安步:平和安稳地走路。④半菽:吃的饭里有一半是豆子,指粗劣的饭食。菽,大豆。   译文贪于饮食不知厌足,称作饕餮之徒;看见食物就垂涎三尺,叫作欲炙之色。没有被邀请同食叫向隅,感谢主人殷勤款待赏赐食物叫作饱德。平和安稳地走路当作坐车子一样舒服,肚子饿了才进食食物都很美味。家境穷困时常吃不饱称为半菽不饱,受人厚恩常思报答称为每饭不忘。   原文谢扰人,曰兵厨之扰①,谦待薄,曰草具之陈②。白饭青刍,待仆马之厚;炊金爨(cuàn)③玉,谢款客之隆。家贫待客,但知抹月批风④;冬月邀宾,乃曰敲冰煮茗。 www.xiaoshuotxt。comt/xt.小/说.天+堂 第33章 幼 学 琼 林(13)   注释①兵厨之扰:晋代阮籍嗜酒,听说步兵厨房里贮有三百斛酒,就申请当步兵校尉。②草具之陈:摆上粗劣食物。③爨:烧火做饭。④抹月批风:把风月当作菜肴,表示家贫无以招待客人。抹、批:切菜的方式,细切为抹,薄切为批。   译文兵厨之扰是表示叨扰酒食的谢意,主人自谦待客菲薄叫作草具之陈。给客人的仆人吃白米饭,用青草喂他的马,由此可知主人待客之厚;炊金爨玉比喻饮食之精美豪奢,是宾客感谢主人款待隆重的说辞。抹月批风是文人表示家贫,没有东西可以招待客人的戏言;敲冰煮茗是冬天邀请客人的雅称。   原文君侧元臣,若作酒醴之曲蘖(niè)①;朝中冢宰,若作和羹之盐梅。宰肉甚均,陈平②见重于父老;戛(jiá)羹示尽③,邱嫂心厌乎汉高。毕卓④为吏部而盗酒,逸兴太豪;越王爱士卒而投醪,战气百倍。   注释①曲蘖:酿酒用的发酵剂。②陈平:汉代陈平在乡中分肉非常平均,深得乡中父老的信任。③戛羹示尽:刘邦到嫂子家,嫂子正在吃肉羹,见刘邦到来,就刮盆底假装没有了。刘邦因此怨恨嫂子,当皇帝后封侄儿为羹颉侯。④毕卓:晋代毕卓提任吏部郎,邻居家酿酒,他去偷喝,结果醉卧在酒瓮旁。   译文君王身边重臣的作用,就像酿酒时的发酵剂;朝廷宰相的作用,就像调和五味羹汤的盐和梅。陈平分肉十分公平,乡里父老都夸奖他;大嫂厌恶刘邦,在他来时故意敲锅子,表示羹已经吃完。毕卓在吏部做官,夜里却到邻家偷酒喝,这种逸兴未免太过分;越王把酒倒在河水上游,让军士们都能喝到,军士们感激他的恩惠,因而勇气百倍。   原文惩羹吹齑(jī)①,谓人惩前警后;酒囊饭袋,谓人少学多餐。隐逸之士,漱石枕流;沉湎之夫,藉糟枕曲。昏庸桀纣,胡为酒池肉林;苦学仲淹,惟有断齑画粥②。   注释①惩羹吹齑:齑,细切的冷食。被热汤烫过后吃冷菜也要先吹一吹,比喻过于谨慎。②宋代大臣范仲淹小时候家贫,每天煮粥待凝固后划成四块,早晚各取两块,就着咸菜吃。   译文惩羹吹齑是说因为喝热汤烫伤了,连吃冷菜也不敢到口就吃,还要把它吹一吹,是惩前戒后、过分小心的意思;酒囊饭袋是形容人不学无术只会吃喝。隐逸山林之士漱石枕流,是何等的清高;沉湎于酒中的人,如同靠着酒糟,枕着酒曲每天活在醉乡之中。昏庸无道的桀、纣,为什么要以酒为池,以肉为林,作长夜之饮呢?范仲淹刻苦求学,每天仅靠咸菜与粥度日。   宫室   原文洪荒之世,野处穴居;有巢以后,上栋下宇。竹苞松茂①,谓制度之得宜;鸟革翚(hui)②飞,调创造之尽善。朝廷曰紫宸(chén),禁门曰青琐。   注释①竹苞松茂:松竹非常繁茂,比喻根基稳固,枝叶繁茂。②革:翅膀。翚:有五彩羽毛的野鸡。   译文上古时代的人们,夏居荒野冬居山洞,以躲避毒蛇猛兽的祸害;自从有巢氏发明搭建房屋并教会大家之后,世人才建起有梁柱的屋宇来,人们才有了房屋可以居住。竹苞松茂是说建筑合于体制,预示会兴旺发达;鸟革翚飞,是形容宫室,高大华丽制作完善。皇宫的前殿称作紫宸殿,禁门的别名叫作青琐门。   原文宰相职掌丝纶①,内居黄阁;百官具陈章疏,敷奏丹墀(chí)②。木天署,学土所居,紫微省,中书所莅。金马玉堂,翰林院宇;柏台乌府,御史衙门。   注释①丝纶:指皇帝的诏书。②丹墀:指宫中的台阶,用丹朱色涂抹,故称丹墀。   译文宰相掌管帝王诏书,其官署又名黄阁;百官上朝,则在丹墀下奏陈章疏。木天署是翰林学士所在之处,紫微省是内阁中书办公的场所。金马、玉堂都是翰林院的美称;柏台、乌府都是御史台的别名。   原文布政司,称为藩府,按察司,系是臬(niè)司。潘岳种桃于满县,人称花县;子贱鸣琴以治邑,故曰琴堂。谭府是仕宦之家,衙门乃隐逸之宅。   译文布政司又称藩府,是作为屏藩的意思;按察司也叫作臬司,是专门审理司法事务的。潘岳任河阳县令时,鼓励百姓种桃树,春天时全县开满桃花,故有“花县”之称;宓子贱以德治单父的百姓,终日鸣琴,身不下堂而单父大治,故而有“琴堂”之名。谭府是做官而有财势的人家,衙门是隐士的宅居。   原文贺人有喜,曰门阑蔼(ǎi)瑞;谢人过访,曰蓬荜①生辉。美奂美轮,礼称屋宇之高华;肯构肯堂,书言父子之同志。土木方兴,曰经始;创造已毕,曰落成。   注释①蓬荜:柴门。   译文祝贺别人家中有喜事,说门阑蔼瑞,如同有一股喜气远临,连门阑上也集了许多祥瑞;有高贵的宾客来访,称“蓬毕生辉”。谢别人来访所说的话。《礼记》上所说的美轮美奂,是形容房屋的华美高大;《尚书》上说肯构肯堂,是说父子志趣相同、子承父业的说辞。开始测量建造房屋叫作经始,建筑工程完毕谓之落成。   原文楼高可以摘星,屋小仅堪容膝。寇莱公①庭除之外,只可栽花;李文靖(jìng)②厅事之前,仅容旋马。恭贺屋成,曰燕贺;自谦屋小,曰蜗庐。   注释①寇莱公:指宋代宰相寇准,他的庭院很小,只能栽花。②李文靖:宋宰相,厅堂很小,只能容下一匹马转身。   译文楼高千丈仿佛伸手就可以摘到星星。屋子狭小仅能容下一人的双膝。寇准家的庭院小,只可以种几株花卉。李宰相的厅前也很窄,仅能调转马头。恭贺别人盖成新屋说燕贺;自谦屋子简陋狭小说蜗居。   原文民家名曰闾阎,贵族称为阀阅。朱门乃富豪之第,白屋是布衣之家。客舍曰逆旅,馆驿曰邮亭。书室曰芸①窗,朝廷曰魏阙。   注释①芸:香草。驱蚊用。   译文平民百姓居住的地方叫作闾阎;贵族的府第外有阀阅,因此阀阅是贵族的代称。门上加朱漆,是富豪的门第;用白草覆盖的房屋,是百姓的家园。客栈又称为逆旅;驿站又称为邮亭,是来往传递文书者所住的馆舍。学子读书的书房称为芸窗,朝廷宣布政令的处所叫作魏阙。   原文成均辟雍,皆国学之号;黉(hóng)宫庠序,乃乡学之称。笑人善忘,曰徙宅忘妻;讥人不谨,曰开门揖盗。何楼①所市,皆滥恶之物;垄断独登,讥专利之人。   注释①何楼:北宋开国之初,东京有一“何楼”,在“何楼”下面所出卖的物品都是假货。以后“何楼”因故废坏了,可是“何楼”之语却传下来了。   译文成均、辟雍都是西周国学的名号,黉宫、庠序皆为西周乡学的称谓。嘲笑别人健忘,就说徙宅忘妻;讥讽别人不谨慎,称为开门揖盗。何楼所卖的东西,都是伪劣虚假之物;垄断、独登是讥诮那些控制获利的人。   原文荜门圭窦,系贫土之居;瓮牖(yǒu)绳枢,皆窭(jù)人之室。宋寇准真是北门锁钥,檀道济①不愧万里长城。   注释①檀道济:南朝大臣,受冤被诛时说:“这是毁坏自己的万里长城。”   译文装设柴门和开小洞的房屋,都是贫寒之士居住的地方;用绳子来缚住门,用破坛来当作窗口,这种房屋更是穷困潦倒之人所居住的。宋代寇准抗击契丹进犯,算得是北门锁钥;南朝檀道济文武全才,不愧是万里长城,南朝除了他,还有谁能抵抗北兵的。   器用   原文一人之所需,百工斯为备。但用则各适其用,而名则每异其名。管城子①、中书君,悉为笔号;石虚中、即墨侯,皆为砚称。   注释①管城子:唐代韩愈曾写《毛颖传》,说毛笔被封在管城,叫“管城子”。后管城子成为毛笔的代称。   译文凡是一个人生活中所使用的各种物品,需要具备各种技能的工匠才能制造出来。虽然每种物品都有其适用之处,名称则各不相同。管城子、中书君都是毛笔的别号;石虚中、即墨侯都是砚台的不同称呼。   原文墨为松使者①,纸号楮(chǔ)先生②。纸曰剡(yǎn)藤③,又曰玉版④;墨曰陈玄,又曰龙剂。共笔砚,同窗之谓;付衣钵⑤,传道之称。笃(dǔ)志业儒,曰磨穿铁砚⑥;弃文就武,曰安用毛锥⑦。   注释①松使者:墨是用松树的墨烟熏成的,故称墨为松使者。②楮先生:楮树皮是造纸的原料,故称纸为楮先生。③剡藤:浙江省绍兴市剡溪的藤,造出的纸极美。④玉版:成都的浣花溪,造出的纸很光滑,称为玉版。⑤衣钵:佛教僧尼的袈裟和乞食用的钵盂,以后泛指师传的学问、技能。⑥铁砚:五代时,桑维翰考进士,考官因其姓与“丧”同音,弃置不取。人们劝他不要再考了,另求其他门路做官。桑维翰不肯,特地用铁铸了块砚,说:“什么时候把这铁砚磨穿了再改变仕进的想法。”后来果然中了进士。⑦毛锥:毛笔,以束毛为笔,形状如锥。   译文墨又称作松使者,纸称作楮先生。剡藤和玉版都是纸的别名;陈玄、龙剂都是墨的别号。同学叫作共笔砚,向学生传授道学称为付衣钵。立定志向去钻研学问,叫磨穿铁砚;弃文去学习武艺,叫安用毛锥。   原文剑有干将①莫邪之名,扇有仁风便面之号。何谓(shà)②?亦扇之名;何谓籁③?有声之谓。小舟名舴(zé)艋,巨舰曰艨艟(chōng)④。金根是皇后之车,菱花乃妇人之镜。银凿落⑤原是酒器,玉参差乃是箫名。   注释①干将:中国古代传说中造剑的名匠。春秋时吴国人,曾为吴王造剑。后与其妻奉命为楚王铸成宝剑两把:一把名干将,一把名莫邪。②箑:传说古代有一种吉祥草叫作箑,叶子自动扇风,后以箑指扇。③籁:指各种声音。④艨艟:古代战船,船体用牛皮保护。⑤凿落:唐代称杯为凿落。   译文干将、莫邪都是宝剑的名称;仁风、便面都是扇子的别号。何谓箑?就是扇子;何谓籁?就是声音。小船别名舴艋,战舰叫作艨艟。皇后乘坐的车子叫作金根车,女子梳妆所用的镜子叫作菱花镜。银凿落是酒杯的名字,玉参差就是洞箫的别名。   原文刻舟求剑,固而不通;胶柱鼓瑟①,拘而不化。斗筲(shāo)②言其器小,梁栋谓是大材。铅刀无一割之利,强弓有六石之名。杖以鸠名③,因鸠喉之不噎;钥同鱼样④,取鱼目之常醒。   注释①胶柱鼓瑟:瑟是古代的一种乐器。柱是瑟上转动琴弦以调节声音高低的短木。柱被黏住,音调就不能换,比喻拘泥不知变通。②斗筲:斗和筲都是很小的容器。后来比喻人的见识短浅,器量狭小。③杖以鸠名:手杖称为鸠杖,据说是因为鸠吃东西不会噎食,以提醒老人吃饭慢一点。④钥同鱼样:古代的锁或钥匙和鱼外形一样,据说是取自鱼常睁着眼,以提醒人们注意的意思。   译文刻舟求剑,指人一味固执愚笨,全然不知变通;胶柱鼓瑟,是说人固执拘泥不化。斗筲是说人的才识短浅气量狭小,栋梁是说人的才干伟大,担当得起重大的责任。不会做事,好比用铅来做刀,拿来切东西都不够锋利;强硬的弓有六石之称。拐杖取名为鸠杖,是因鸠鸟吃食不噎,用以祝福老人饮食不噎;锁钥做成鱼的形状,是因为鱼昼夜都不闭眼,取它能常醒守护之意。   原文兜鍪(móu)系是头盔,叵(pǒ)罗①乃为酒器。短剑名匕首,毡毯曰氍毹(qúshū)。琴名绿绮焦桐,弓号乌号繁弱。香炉曰宝鸭,烛台曰烛奴。龙涎鸡舌,悉是香名;(yì)首鸭头,别为船号。   译文兜鍪俗名称作头盔,叵罗是饮酒的杯子。短剑叫作匕首,毛织的地毯称为氍毹。绿绮、焦桐都是琴的别名,乌号、繁弱都是弓的代称。鸭形的香炉叫作宝鸭,人形的烛台称烛奴。龙涎、鸡舌都是香料的名称;鹢首、鸭头都是船的名号。   原文寿光客,是妆台无尘之镜;长明公,是梵堂不灭之灯。桔槔(gāo)是田家之水车,(bóshì)①是农夫之雨具。乌金,炭之美誉;忘归,矢之别名。夜可击,朝可炊,军中刁斗;云汉热,北风寒,刘褒画图。   注释①袯襫:古时指农夫穿的蓑衣之类防雨的衣服。   译文寿光客是梳妆台上不染尘埃的宝镜,长明公是佛堂里永不熄灭的油灯。桔槔是种田人提水用的工具,袯襫是农夫遮雨的雨具。乌金是炭的美名,忘归是箭的别名。军队中用的刁斗,夜里巡更可以用来敲击,白天可以用来煮饭。东汉刘褒画图真神妙,画《云汉图》,看的人都会觉得热;画《北风图》,看的人都会觉得寒冷。   原文勉人发愤,曰猛著祖鞭①;求人宥②罪,曰幸开汤网③。拔帜立帜④,韩信之计甚奇;楚弓楚得⑤,楚王所见未大。董安于⑥性缓,常佩弦以自急,西门豹⑦性急,常佩韦以自宽。   注释①猛著祖鞭:晋代刘琨与祖逖很要好,曾给好友写信说:“我立志驱除南犯的敌人,只恐祖逖的马鞭打到我的前面。”后用来勉励人努力进取。②宥:宽恕。③汤网:商汤看见有猎人捕鸟,四面用网围住,就说:“这是夏桀的做法。”于是去掉三面,只留一面。④拔帜立帜:韩信打仗时,曾要求部下将敌人阵地的旗帜都换成自己的旗帜,结果敌人大败。⑤楚弓楚得:楚王的弓丢失了,手下人要去找,楚王说:“楚人丢失了弓,还不是楚人拾到了,何必去找呢?”后孔子讥笑楚王心胸不够大肚:“不曰人遗弓,人得之乎?何必楚乎?”⑥董安于:战国人。⑦西门豹:战国人。   译文晋朝刘琨见祖逖奋发有为,说:“常恐祖生先吾著鞭。”后人便把勉励他人发愤进取,说成猛著祖鞭。商汤见猎人网张四面,便解开三面使一部分禽兽逃生,因此请求别人宽恕,就说幸开汤网。拔去赵国的白帜,树起汉朝的赤帜,韩信所用的计谋甚为奇特;楚王失了弓,便说道楚人失了楚人得了,孔子笑楚王的心胸还是不够宽大。董安于慢性子,经常佩带弓弦以督促自己迅速一些;西门豹急性子,经常佩戴熟牛皮,以提醒自己缓和一些。   原文汉孟敏尝堕甑(zèng)不顾①,知其无益;宋太祖谓犯法有剑,正欲立威。王衍②清谈,常持麈拂;横渠③讲《易》,每拥皋比④。尾生⑤抱桥而死,固执不通;楚妃守符而亡⑥,贞信可录。   注释①堕甑不顾:汉代孟敏曾把甑掉到地上,头也不回就走了。别人问他为什么,他说:“已经摔破了,看有何益?”②王衍:晋代人,终日清谈,常拿着麈尾拂尘。③横渠:宋代张载,世称横渠先生。④皋比:虎皮坐垫。⑤尾生:古代传说坚守信约的人。一天他与一个心爱的女子相约在桥下相见,该女子没有按期来。突然天降暴雨,水漫到他的腰间,他还是痴心等待,信守他的诺言,结果水把他淹死了。⑥楚妃守符:楚昭王出游时,将夫人留在渐台,和她约定说,一定派人拿着信符来接她。当楚王派人来接时,使者忘记带信符,夫人不敢随往,结果涨水被淹死。   译文汉代孟敏失手把甑掉在地上,并不再看它一眼,因为再看也无用;宋太祖说犯法有剑,是想树立自己的威信。王衍清谈时常拿着拂尘;横渠先生讲《易》,常常坐在虎皮椅中。尾生信守诺言等候女子,结果遇到洪水被淹死,真是不知变通;楚妃在渐台上等符,水淹台塌而亡,其坚贞值得记载。   原文温峤(qiáo)①昔燃犀,照见水族之鬼怪;秦政有方镜②,照见世人之邪心。车载斗量之人,不可胜数;南金东箭③之品,实是堪奇。   注释①温峤:传说晋代人温峤任江州都督时,过牛渚桥,相传桥下有怪物,温峤点燃犀角照桥下,怪物一会儿就覆灭了。②方镜:传说秦始皇有一面方镜,能照见人的肝胆。③南金东箭:古代东南地区竹箭很好,西南地区的金矿很好,称为南金东箭。以比喻人才优秀。   译文温峤曾经燃犀,照见了水族中的奇异怪兽;秦始皇有一方镜,能洞察世人的邪恶之心。车载斗量,是指那些平庸的人,数也数不清楚;南金东箭,是形容杰出人物才干品格的奇特。   原文传檄(xí)可定①,极言敌之易破;迎刃而解②,甚言事之易为。以铜为鉴,可整衣冠;以古为鉴,可知兴替。   注释①传檄可定:不用兵,只传檄文就可平定。韩信曾说,三秦地区传一道檄文就可以平定了。②迎刃而解:碰到刀刃就分解开来。晋代杜预说晋军进攻吴国时:“现在的形势就像是劈竹子,破开数节后,就可以迎刃而解了。” wwW.xiaOshuo txt.comtxt小_说天/堂 第34章 幼 学 琼 林(14)   译文能够轻易战胜敌人,谓之传檄可定;事情容易解决称为迎刃而解。唐太宗曾说用铜做镜子,可以对镜整理衣冠;以历史作为镜子,能够知道王朝兴衰得失的缘由。   珍宝   原文山川之精英,每泄为至宝;乾坤之瑞气,恒结为奇珍。故玉足以庇嘉谷,明珠可以御火灾。鱼目岂可混珠,碔砆(wǔfū)①焉能乱玉。黄金生于丽水②,白银出自朱提③。   注释①碔砆:像玉的石头。②丽水:指金沙江,出产金沙。③朱提:朱提山,在四川西部,出产白银。   译文名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为至宝;天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾。鱼目怎么能和珍珠混在一起,去冒充珍珠呢?碔砆虽然很像玉,但是怎能冒充做真玉呢?丽水中出产金沙,朱提郡出产银矿。   原文曰孔方、曰家兄①,俱为钱号;曰青蚨(fú)②、曰鹅眼③,亦是钱名。可贵者,明月夜光之珠,可珍者,璠玙(yú)琬琰(yǎn)之玉。宋人以燕石为玉④,什袭缇(tí)巾⑤之中;楚王以璞玉为石,两刖(yuè)卞和之足。   注释①家兄:晋代鲁褒曾写《钱神论》,称钱“亲如家兄,曰孔方”。②青蚨:《搜神记》中记载的一种虫子。据说捉住母虫,子虫就飞来,捉住子虫,母虫就飞来,将母虫和子虫的血分别涂在八十一文钱上,买东西时花去其中一种钱留下另一种,则花去的钱都会复飞回来。③鹅眼:南朝宋沈庆通家私铸的钱,一千文穿起来还不到三尺长,被称为鹅眼钱。④燕石为玉:宋国有一个人把燕石当作玉,用十重黄色的丝巾包藏起来。⑤缇巾:黄色丝巾。   译文孔方兄、家兄都是钱的别称;青蚨、鹅眼也是对钱的称呼。值得珍惜的是越南的明月珠,大秦的夜光珠;值得珍视的是鲁国的璠瑜玉,岷山的琬琰玉。宋人把燕石当成宝玉,用缇巾箱匣重重叠叠地包裹密藏;楚王则将璞玉当作石头看待,两次砍下卞和的脚。   原文惠王①之珠,光能照乘;和氏之璧,价重连城②。鲛(jiāo)人③泣泪成珠,宋人削玉为楮④。贤乃国家之宝,儒为席上之珍。王者聘贤,束帛加璧;真儒抱道,怀瑾握瑜。   注释①惠王之珠:战国时魏惠王,曾吹嘘自己有玉能照亮前后十二乘车。②和氏之璧:和氏璧被赵国得到后,秦国欲用十五座相连的城来换取它。③鲛人:传说中居于海底的人鱼。《博物志》载,水国鲛人的泪滴可以变成珍珠。④削玉为楮:传说宋国人用玉刻削成楮树叶,放在真楮叶中很难分辨真假。   译文魏惠王的宝珠,光芒可以照亮前后车十二余乘;和氏璧的价值很高,可以用它来换取十五座的城池。鲛人哭泣的眼泪化成了珍珠,宋人以玉雕琢成楮叶真假难辨。有贤能的人是国家的宝贝,读书人是席上的珍品。古时君王聘请贤士,要以束帛加美玉为聘礼;真正的儒者坚守道义,怀瑾握瑜品德高洁。   原文雍伯多缘①,种玉于蓝田而得美妇;太公奇遇,钓璜(huáng)②于渭水而遇文王。剖腹藏珠③,爱财而不爱命;缠头作锦,助舞而更助娇。孟尝廉洁,克俾(bǐ)合浦还珠④;相如勇忠,能使秦廷归璧。   注释①雍伯多缘:雍伯,阳雍伯,也称为杨伯雍。相传古时有一个叫杨伯雍的年轻书生,家境欠佳,性至孝,父母死,即以葬地为家。有一仙人给他一斗石头,说:“种之可以产玉,且获美妻。”数年后玉子生石上,后又在玉田中得白璧五双。后闻徐氏女美,往求婚,徐家索白璧一双为聘,伯雍乃娶徐女为妻。②璜:半璧形的玉。③剖腹藏珠:唐太宗曾经问侍臣:“听说西域商人得美珠,剖身以藏,有这种事吗?”侍臣说:“有的。”太宗说:“商人的行为的确很荒谬,但是,有的人为了贪污而失去性命,有些皇帝为了追求享乐就断送国家的未来。他们的行为不就和那个商人一样笨吗?”④合浦还珠:广西合浦产珍珠,因太守贪欲无度,珍珠都迁移走了。后来孟尝担任太守,十分廉洁,珍珠慢慢又迁回来了。   译文杨雍伯机缘很好,在蓝田种玉,又以所收获之玉为聘礼,娶了美貌的妻子;姜太公有奇遇,在渭水钓得璜玉,而后遇见周文王,辅佐文王建立了周朝。剖开肚子来藏珍珠,这种人只知爱财而不知爱惜生命;把锦缎裹在头上,既助舞姿更添娇容。孟尝廉洁,能够使已迁住他处的珍珠,又返回合浦生殖;蔺相如忠勇,终于使秦国归还了和氏璧。   原文玉钗作燕飞,汉宫之异事;金钱成蝶舞①,唐库之奇传。广钱固可以通神,营利乃为鬼所笑。以小致大,谓之抛砖引玉②;不知所贵,谓之买椟(dú)还珠③。贤否(pǐ)罹(lí)害,如玉石俱焚;贪得无厌,虽锱(zī)铢④必算。   注释①金钱成蝶舞:唐穆宗时,宫中牡丹花开放,有黄色、白色的蝴蝶数万只在花间飞舞,皇帝命令张网捕捉,得到数百只,仔细一看,原来是府库的金钱。②抛砖引玉:相传唐代诗人赵嘏至吴,常建欲得其诗,知他必游灵岩寺,乃先题诗二句于寺壁。赵嘏游寺见后,补上二句以成一绝。常建诗不及赵嘏,时人乃谓常建之举是抛砖引玉。③买椟还珠:楚国有个商人到郑国去卖珍珠,为了生意好,他用木兰做成装珍珠的“椟”(匣子),用桂椒熏过,缀着珠玉,插着玫瑰,再以翡翠装饰。郑人买下椟,而把珍珠还给卖主。④锱铢:极小的重量单位。   译文玉钗化为燕子飞去,这是汉代宫廷的异事;金钱变作蝴蝶飞舞,这是唐朝国库的传奇。钱财多了,连神明都可通达;营谋了利益,连鬼都会耻笑。拿小的价值较差的东西,引来较大较好的东西,这种方式称为抛砖引玉;只看外观不知实际的价值,这种贪贱失贵的行为叫作买椟还珠。好歹不分善恶一同遭祸,称之为玉石俱焚;贪得无厌,计较一些微小的金钱,称为锱铢必算。   原文崔烈①以钱买官,人皆恶其铜臭;秦嫂不敢视叔②,自言畏其多金。熊衮③父亡,天乃雨钱助葬;仲儒④家窘,天乃雨金济贫。汉杨震畏四知而辞金,唐太宗因惩贪而赐绢⑤。   注释①崔烈:汉代人,用五百万钱买了一个司徒的官职,结果儿子崔均说:“外面的人都说你有铜臭味。”②秦嫂不敢视叔:传说苏秦落魄时,嫂子不给他做饭,受到赵王重用后,嫂子跪在地上不敢抬头见他,苏秦问她为何,嫂子说:“因为你地位高,钱非常多。”③熊衮:唐代御史,奉公守法,家无积蓄。父亲死后,上天降下十万钱帮他安葬。④仲儒:一作“仲孺”。翁仲儒家贫,上天降下十斛金给他家。⑤赐绢:唐代长孙顺德接受别人贿赂的绢,事情被发觉后,唐太宗又赐给绢十匹,使他羞愧难当。   译文崔烈用钱财买来官位,人们都厌恶他身上的铜臭味;苏秦佩了相印以后,他的嫂子不敢正眼看他,自称是害怕苏秦位尊而多金。熊衮清廉,父亲死了而无钱安葬,天上降下钱币来帮助他办理丧事;翁仲儒家境贫穷,天上落下金子救济他的贫困。汉代杨震畏惧四知而不接受别人赠送的金钱;唐太宗为整贪污受贿,故意赐给长孙顺德绢帛。   原文晋鲁褒作《钱神论》,尝以钱为孔方兄;王夷甫口不言钱,乃谓钱为阿堵物①。然而床头金尽,壮士无颜;囊内钱空,阮郎羞涩②。但匹夫不可怀璧,人生孰不爱财。   注释①阿堵物:晋代王衍一生从不谈论钱或说“钱”字,他的妻子故意将钱放在房中,挡住他走路,想逼他说出一个“钱”字。谁知王衍看见了钱,就教他妻子把那物拿开,就是不说出一个“钱”字。②阮郎羞涩:晋代阮孚带一个包囊游会稽,有人问他包中是何物,阮孚说:“只有一文钱看包,恐怕它羞涩。”   译文晋鲁褒曾作《钱神论》称钱为孔方兄;王衍一生厌恶谈钱,他的妻子故意用钱挡住他走路,他说把那东西拿开。然而人生在世,哪一个不需要用到银钱?一旦床头的黄金用完了,即使是大丈夫,也会觉得颜面无光。口袋里没有钱的时候,阮郎也会感到有些羞涩。但是平常的百姓,不可以私藏宝玉,这样会引来祸患。人生在世谁不爱钱财呢?   贫富   原文命之修短①有数,人之富贵在天。惟君子安贫,达人知命。贯②朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜③,封记钱库之名。贪爱钱物,谓之钱愚④;好置田宅,谓之地癖⑤。   注释①修短:长短。②贯:穿钱的绳子。③紫标黄榜:梁武帝爱钱,每百万为一堆,挂上黄榜,每千万为一库,挂上紫标。④钱愚:晋代和峤担任太傅,富比王侯,但是吝啬,杜预称他为钱愚。⑤地癖:唐李恺善于置办田产,人称地癖。   译文人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法;挂一紫标,贴一黄榜是梁武帝封闭钱库、标明钱数的标记。贪爱钱财叫作钱愚;喜欢买地的人,称为地癖。   原文守钱虏①,讥蓄财而不散;落魄(tuò)夫,谓失业之无依。贫者地无立锥,富者田连阡陌。室如悬磬②,言其甚窘;家无儋(dàn)③石,谓其极贫。无米曰在陈④,守死曰待毙。富足曰殷实,命蹇(jiǎn)⑤曰数奇(jī)。   注释①守钱虏:汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:“挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱奴罢了。”②悬磬:悬着的磬。磬:石制或玉制的乐器,很光滑。悬磬形容很贫穷。③儋:通“担”。古代容量单位,一石是十斗,两石为一担。④在陈:指孔子周游列国,在陈被困之事,楚国派人聘请孔子,孔子前往楚国,经过陈蔡时,被陈蔡出兵相阻,孔子不能通过,断粮七天。⑤蹇:艰阻,不顺利。   译文守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人,落魄夫是指贫困失业无所依靠的人。贫穷的人连块锥尖大小的土地都没有,富人的田地则南北相连非常广阔。室如悬磬是说家中空无一物,生活极为窘迫;家无儋石是说家中连一升一斗的米都没有,指人穷困到了极点。断绝了粮米叫作在陈,等死叫待毙。家境富裕钱粮充足称为殷实,命运不佳遇事不顺称作数奇。   原文苏涸(hé)鲋①,乃济人之急;呼庚癸②,是乞人之粮。家徒壁立③,司马相如之贫;(yǎnyí)为炊④,秦百里奚之苦。鹄(hú)形菜色⑤,皆穷民饥饿之形;炊骨爨(cuàn)骸(hái)⑥,谓军中乏粮之惨。   注释①苏涸鲋:庄周学问很大,但家贫,向监河侯借粮,监河侯说:“等秋后我的采邑税金收上来,借给你三百金。好不好?”庄周很生气地说:“昨天,在我回这里的路上,有条陷入干涸车辙里的鲋鱼,向我求升斗之水以活命。我说:‘等我去引西江水来救你。’鲋鱼说:‘如果这样,不如早一点到卖干鱼的市场找我吧。’”喻处于困境、亟待救援的人或物。鲋,指小鱼。②呼庚癸:春秋时,吴国的申叔仪向公孙有山氏借粮,公孙有山氏回答说:“细粮没有了,只有粗粮。如能登上首山高呼‘庚癸’,就可得到粮食。”庚是西方,主谷物;癸是北方,主水。古时军中以“庚癸”为粮食的隐语。后因以“呼庚癸”表示请求接济粮食。③家徒壁立:汉代司马相如,成都人,路过临邛,爱上了新寡的卓文君,卓文君与司马相如私奔回成都,只见相如家中全无资财,空有四面墙壁。④扊扅为炊:指用门闩烧火做饭。扊扅:门闩。春秋时,秦国大夫百里奚原为虞国大夫,虞亡时被晋所俘虏作为陪嫁之臣送给秦国。后来百里奚又逃亡到楚国,被楚国扣押。秦穆公听说他贤能,用五张黑羊皮把他赎回来。后来一个下人在洗衣服时唱到:“百里奚,五羊皮,忆别时,烹伏雌,炊扊扅,今日富贵忘我为。”百里奚上前询问,原来是自己离散的妻子。⑤鹄形:人枯瘦的样子。菜色:黄中发青的脸色。⑥炊骨爨骸:用死人的骨头做饭。炊、爨:都是指烧火做饭。   译文援助危难中的人称为苏涸鲋;向人借贷钱粮,隐称登山高呼庚癸之神。家徒四壁是形容司马相如如此的贫穷;扊扅为炊,是指百里奚的生活曾经极为困苦。鹄形菜色,是形容穷人饥饿的模样;炊骨爨骸,是说军中缺粮时的惨状。   原文饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱①猗(yī)顿②。石崇③杀伎以侑(yòu)酒④,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。二月卖新丝,五月粜(tiào)新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。   注释①陶朱:指范蠡,曾积累财产百万,自号陶朱公。②猗顿:山东的贫士,听说陶朱公致富,前往请教致富之术,后来猗顿按陶朱公的指点去做,很快致富。③石崇:《世说新语·汰侈》载:“石崇每要客宴集,常令美人行酒。客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。”④侑酒:劝酒。   译文伯夷、叔齐宁愿饿死也不食周粟,以留君臣大义;陶朱、猗顿善于经营,资产比得上王公贵族之富有。石崇以美女陪酒,客人不饮便将歌伎杀死,这是富豪蛮横的做法。何曾一顿饭吃下来花费万金,实在是过分奢华。二月蚕尚未吐丝就已预先出售,五月稻谷尚未成熟便已出卖,真是剜心头肉医眼前疮;耕种三年的田地,就可以积蓄一年的粮食,耕种九年就可储备三年的粮食,即使遇到灾荒,也可以有备无患。   原文贫士之肠习藜苋(xiàn)①,富人之口厌膏粱。石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜②。范丹③釜中生鱼,破甑生尘;曾子④捉襟见肘,纳履决踵。   注释①藜苋:藜藿和苋菜。②以饴沃釜:晋代王恺曾用饴糖洗锅。③范丹:东汉时人,家贫,时常断炊,但却不以为意,言笑自若。乡里人作歌谣讥笑他说:“甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。”鱼:指小虫子。④曾子:相传曾参在卫国时,生活极端贫困,竟至一连几天无法生火烧饭,饿得脸浮肿,十年不做衣服,理一下衣襟,臂肘就露出来,穿着没有后跟的鞋。   译文贫寒之人的肠胃习惯了野菜粗食,富贵人家吃腻了肥肉好米。石崇以蜂蜡当柴火烧,王恺用饴糖洗锅,这是多么的奢侈啊!范丹穷困断炊,锅里生了小虫子,子布满灰尘;曾子安贫乐道,衣服破损了,提整衣襟就会露出手肘,鞋子破了,露出后脚跟。   原文子路衣敝缊(yūn)袍①,与轻裘②立,贫不胜言;韦庄③数米而炊,称薪而爨,俭有可鄙。总之,饱德之士不愿膏粱;闻誉之施奚图文绣。   注释①缊袍:用乱麻旧棉做絮的外衣。②轻裘:轻暖珍贵的狐皮袍子。③韦庄:唐代诗人。   译文子路衣衫褴褛,与穿着轻暖珍贵的狐皮袍子的人站在一起,实在穷得可怜;韦庄生性吝啬,做饭要数了米粒才下锅,柴薪要称了分量,才拿去烧煮,过分的吝啬是会惹人鄙视的。总而言之,富于仁义德行的人,不羡慕美味佳肴;名望声誉卓著的人,怎么会去谋求绣花的衣服呢?   疾病死丧   原文福寿康宁,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能无。惟智者能调①,达人自玉②。问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙③。罹病者,甚为造化小儿④所苦;患病者,岂是实沈台骀(tái)⑤为灾。   注释①调:调理,调和。②玉:珍重。③微恙:小毛病。④造化小儿:对于命运的一种风趣说法。《新唐书·杜审言传》:“审言病甚,宋之问、武平一等省候如何。答曰:‘甚为造化小儿相苦,尚何言?’”⑤实沈台骀:传说中的参宿之神、汾水之神,能使人生病。   译文福寿康宁固然是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。别人有病去问候他,说是贵体违和;自己有病自谦为偶沾微恙。生病的人深受造化小儿的折磨;患了疾病难道是实沈、台骀作怪?   原文病不可为曰膏肓(huāng)①;平安无事曰无恙。采薪之忧②,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳(chōu)③,言其病笃(dǔ)④。 wWw。xiaoshuo txt.coMtxt小xiaoshuo说天堂 第35章 幼 学 琼 林(15)   注释①膏肓:中医学中人体部位的名称。膏指心下部分,肓指心脏和横隔膜之间。旧说膏与肓是药力达不到的地方。后来用“病入膏肓”指病情非常严重,已没有办法医治。②采薪之忧:采薪:打柴。不能承受劳累去砍柴的忧虑。河鱼之患:腹泻。因为鱼腐烂是从内至外,故用河鱼之患指腹泻。③瘳:病愈。④笃:病沉重。   译文病已经很严重了,叫作病在膏肓,表示不会好了;平安无事称为无恙。采薪之忧,是自称有病的谦辞。河鱼之患,是指腹泻。可以勿药,是为别人病将痊愈而高兴;厥疾勿瘳,是说病得很重。   原文疟不病君子①,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?谢安梦鸡②而疾不起,因太岁之在酉;楚王吞蛭③而疾乃痊,因厚德之及人。将属纩(kuàng)④,将易箦(zé)⑤,皆言人之将死;作古人,登鬼箓⑥,皆言人之已亡。   注释①疟不病君子:晋朝有一小儿为父亲买治疟疾的药,店主问他:“你父亲是有品德的君子,怎么会得疟疾呢?”小儿说:“正因为它让君子患病,所以才叫疟疾。”②谢安梦鸡:晋代谢安梦见乘坐桓温的车子走了十六里,看见一只白鸡就停下来了,不知何意。后来谢安接替桓温任宰相,过了十六年忽然得病,谢安才悟到:“原来十六里意味着十六年,见到白鸡而停止,意味着酉年,我将一病不起了。”不久果然病死。③楚王吞蛭:楚王吃饭时吃出一条水蛭来,想吐掉又怕厨师因此获罪,就勉强吞进去而得病。令尹知道其中的缘由,就对楚王说:“大王有这样的德行,此病不会有什么伤害。”后来果然好了。④属纩:将棉放在人鼻下,检查是否断气。属,放置。纩,新丝或棉絮。⑤易箦:换下竹席。箦,竹席。⑥箓:簿籍。   译文疟疾不会病君子,病到君子还真算是疟疾了;占卜是为了解决疑惑的事,既然没有疑问又何必占卜呢?谢安病中忽记梦行路遇鸡而停止,悟到太岁在酉年病必不起;楚惠王待人有厚德,虽然呑吃了蛭而生病,但不久便痊愈了。将属纩、将易箦都是人将死亡的意思;登鬼录和作古都是指人已经死亡了。   原文亲死则丁忧①,居丧则读礼②。在床谓之尸,在棺谓之柩(jiù)③。报孝书曰讣④,慰孝子曰唁(yàn)⑤。往吊曰匍匐,庐墓曰倚庐⑥。寝苫(shān)⑦枕块,哀父母之在土;节哀顺变,劝孝子之惜身。   注释①丁忧:遭遇忧伤,指居丧。②读礼:《礼记》中载:死者未葬时读葬礼,既葬则读祭礼。③柩:装了尸体的棺材。④讣:报丧的文告。⑤唁:慰问死者家属。⑥倚庐:古代在父母墓边搭小屋居住以守墓,称为倚庐。⑦苫:用茅草编成的覆盖物。   译文父母亲去世可说丁忧,居丧时应当读礼又叫守制。人死后停于灵床称为尸,已盛入棺材叫作柩。到亲友家去报丧叫作讣,到丧家去慰孝叫作唁。爬着去祭奠叫匍匐,孝子在父母墓边搭小屋居住叫倚庐。寝苫枕块是说哀痛父母的弃养逝世;节哀顺变是吊唁者劝慰丧家节制哀思、顺应变故、爱惜身体的话语。   原文男子死,曰寿终正寝,女人死,曰寿终内寝。天子死曰崩,诸侯死曰薨(hōng),大夫死曰卒,士人死曰不禄,庶人死曰死,童子死曰殇(shāng)。自谦父死曰孤子,母死曰哀子,父母俱死曰孤哀子;自言父死曰失怙(hù)①,母死曰失恃(shì)②,父母俱死曰失怙恃。   注释①怙:仰仗。②恃:依靠。   译文古代男子将要死时,就移到正厅东首,以候气绝,叫寿终正寝;如果是女子仍然躺在内室,叫寿终内寝。天子死叫崩,诸侯死叫薨,大夫死叫卒,士人死叫不禄,庶人死叫死,童子死叫殇。父亲死了自己谦称孤子,母亲死了自谦为哀子,父母俱亡自称为孤哀子;自言父亲去世说失怙,母亲去世说失恃,父母皆不在则说失怙恃。   原文父死何谓考?考者成也,已成事业也;母死何谓妣(bǐ)?妣者媲(pì)①也,克媲父美也。百日内曰泣血,百日外曰稽颡(sǎng)②。期(jī)年曰小祥,两期曰大祥。不缉曰斩衰(cuī)③,缉之曰齐(zī)衰,论丧之有轻重;九月为大功,五月为小功,言服之有等伦。   注释①媲 :并,比。②稽颡:古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地。颡,额,脑门儿。③衰:古代用粗麻布制成的毛边丧服。   译文称呼已去世的父亲为考,因为考有成就的意思,取父亲创业有成之义;称呼已去世的母亲为妣,因为妣通媲,是说母亲能媲美父亲的德行事业。父母去世后百日之内自言泣血,百日之外称稽颡。父母去世的周年祭礼叫作小祥,两周年的祭礼称为大祥。孝服不缝边的谓之斩衰,缝边的叫作齐衰,这是表示丧礼有轻重的等级。大功穿九个月的丧服,小功穿五个月的丧服,亲疏不同所穿丧服及丧期也有不同。   原文三月之服曰缌(sī)麻,三年将满曰(dàn)礼①。孙承祖服,嫡孙杖期;长子已死,嫡孙承重。死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之杖曰哀杖,为扶哀痛之躯。   译文五服中最轻的是穿三个月的缌麻,自父母去世后满二十七个月,要举行除丧服的禫礼,整个丧礼自此完成。孙子为祖父母服丧,嫡孙执杖,服一年期;如果长子已死,嫡长孙要承受丧祭和宗庙的重任,服丧三年。死者随葬的器物叫作明器,含有明鬼神之幽的意思;孝子所执之杖称为哀杖,为的是要扶持因丧亲而哀痛衰弱的身体。   原文父之节在外,故杖取乎竹;母之节在内,故杖取乎桐。以财物助丧家,谓之赙(fù);以车马助丧家,谓之赗(fèng);以衣殓(liàn)死者之身,谓之(suì);以玉实死者之口,谓之。   译文父亲的节操在外面,所以父死时哀杖就用竹子做成;母亲的节操在里面,所以母死时哀杖就用桐木做成。送财物给丧家叫作赙,赠丧家以车马等送丧之物称为赗。为尸体穿衣下棺谓之襚,放在死者口中的玉叫作琀。   原文送丧曰执绋(fú)①,出柩曰驾(ér)②。吉地曰牛眠地,筑坟曰马鬣封③。墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今曰铭旌④。挽歌始于田横⑤,墓志创于傅奕(yì)⑥。   注释①执绋:拉住绳子。绋,指引棺材入墓穴的绳子。②:丧车。③马鬣封:孔子安葬母亲后,筑的坟像马脖子上的鬣毛。④铭旌:指灵柩前记载死者姓名官职的布。⑤田横:秦末人,死后他的门人唱悲歌哀悼他,后来演变成唱挽歌的仪式。⑥傅奕:唐代人,死前自己给自己写好了墓志铭。   译文将死者送去安葬称为执绋;是丧车,所以出柩也叫作驾。吉祥的葬地名为牛眠地,封土筑成的坟墓叫作马鬣封。坟前所立的石像原名为翁仲;丧葬时引柩的功布,今日叫作铭旌。挽歌是对死人的哀悼,始于汉初田横之去世,坟前的墓志记载死者的生平事略,由唐代傅奕始创。   原文生坟曰寿藏,死墓曰佳城。坟曰夜台,圹(kuàng)①曰窀穸(zhūnxī)②。已葬曰瘗(yì)③玉,致祭曰束刍④。春祭曰(yuè),夏祭曰(dì),秋祭曰尝,冬祭曰烝(zhēng)。   注释①圹:墓穴,亦指坟墓。②窀穸:墓穴。③瘗:掩埋。④束刍:将青草放在灵前。   译文生前预建的坟墓叫作寿藏,死后才挖的坟墓叫作佳城。坟墓又称夜台,取冥间长夜黑暗之意;圹也是坟墓又名窀穸,是长眠于昏暗中的意思。将死者送去安葬称为瘗玉,含有称死者为玉的意思;往丧家吊唁谓之束刍。天子诸侯宗庙之祭,四时名称不同,春祭名禴,夏祭称褅,秋祭叫尝,冬祭谓烝。   原文饮杯(quān)①而抱痛,母之口泽如存;读父书以增伤,父之手泽未泯。子羔悲亲而泣血,子夏哭子而丧明。王裒(póu)②哀父之死,门人因废《蓼莪》诗;王修③哭母之亡,邻里遂停桑柘(zhè)社。   注释①棬:音圈,曲木制成的饮器。②王裒:晋代人,一读到怀念父母的《蓼莪》诗就悲痛欲绝,他的学生因此不再读这首诗。③王修:魏朝王修的母亲因为在社日那天去世,次年社日,邻里因为王修极为悲痛,就停止了社日活动。   译文拿着杯子喝水时不禁悲从中来,因为母亲的口痕印迹还留在杯子上;读父亲遗留下的书籍更增添忧伤,因为书中满是父亲的墨迹手印。子羔悲悼逝去的双亲而泣血,子夏痛失爱子而哭瞎了眼睛。王裒父亲死后,每当他读到《蓼莪》诗中的句子时,都要痛哭流涕,学生们不忍便抽去了这一首诗;王修母亲死于社日,次年社日王修思母极为悲哀,邻里为之凄然便停止了社日活动。   原文树欲静而风不息,子欲养而亲不在,皋鱼①增感;与其椎牛而祭墓,不如鸡豚之逮存,曾子②兴思。故为人子者,当思木本水源,须重慎终追远。   注释①皋鱼:齐国人,曾对孔子说:“树欲静而风不止,儿子想赡养双亲已不在。”②曾子:孔子弟子曾参曾经说过:“与其杀牛去祭祀,不如在亲人活着的时候用鸡猪好好供养。”   译文树想静止而风并不停息,儿子想奉养父母而双亲则已谢世,皋鱼为此悲伤不已;与其父母死后杀牛到坟前祭奠,不如当他们健在时以鸡猪之肉尽心奉养,这是曾子读丧礼时油然而生的感想。所以为人子女的,应当想到木有本水有源,父母对自己有养育之恩,因而思念祖先更应慎终追远。   卷四   文事   原文多才之士,才储八斗①;博学之儒,学富五车②。三坟五典,乃三皇五帝之书;八索九丘,是八泽九州之志。《书经》载上古唐虞三代之事,故曰《尚书》;《易经》乃姬周文王周公所系,故曰《周易》。   注释①八斗:指很有才华。晋代谢灵运曾说:“天下才共一石,曹子建(曹植)独得八斗,我得一斗,天下的人共得一斗。”②五车:指要博学,必须读五车书。   译文才华横溢的士人叫才储八斗,学识广博的儒生称学富五车。三坟五典是三皇五帝的书,八索九丘是上古时的地理书。《尚书》上记载的是上古时期尧、舜和夏、商周三代的政事;《周易》由周文王所编纂。   原文二戴①曾删《礼记》,故曰《戴礼》;二毛②曾注《诗经》,故曰《毛诗》。孔子作《春秋》,因获麟③而绝笔,故曰麟经。荣于华衮(gǔn),乃《春秋》一字之褒;严于斧钺(yuè),乃《春秋》一字之贬。   注释①二戴:指汉代戴德、戴圣兄弟,曾删定《礼记》。②二毛:指毛亨、毛苌叔侄俩,曾注释《诗经》。③获麟:孔子所著的《春秋》,写到鲁哀公十四年捕获麒麟就不写了,因为孔子认为麒麟被捕获是世道衰落的象征。   译文戴德、戴圣删减《礼记》,所以《礼记》叫作《戴礼》;毛亨、毛苌曾经注解《诗经》,故而《诗经》又名《毛诗》。孔子修《春秋》,至鲁哀公十四年因捕获麒麟而停笔,因此春秋别名麒经。得到《春秋》一个字的表扬比穿上华丽的朝服还要光荣,受到《春秋》的贬损比受斧钺之刑还要难受。   原文缣缃(jiānxiāng)①黄卷②,总谓经书;雁帛③鸾笺④,通称简札。锦心绣口,李太白之文章;铁画银钩,王羲之之字法。雕虫⑤小技,自谦文学之卑;倚马可待⑥,羡人作文之速。   注释①缣缃:浅黄色的丝绢,用来保护书。②黄卷:夹在书中灭虫的黄纸。③雁帛:汉朝曾假称从一只系有帛书的雁身上得到苏武的消息,借此向匈奴索还苏武。④鸾笺:印有鸾凤的信笺。⑤雕虫:雕:刻。虫:鸟虫书,古代的字体。⑥倚马可待:晋代袁宏靠在马上写檄文,很快写就。   译文缣缃和黄卷都是经书的总称,雁帛和鱼书皆为书信的别名。锦心绣口是用来形容李白的诗文,词藻华丽文思优美;铁画银钩用来比喻王羲之的书法笔力刚健,生动圆润。雕虫小技是自谦文学水平低;有倚马作文的大才,是称羡别人写作神速。   原文称人近来进德,曰士别三日,当刮目相看;羡人学业精通,曰面壁九年,始有此神悟。五凤楼手①,称文字之精奇;七步奇才,羡天才之敏捷。   注释①五凤楼手:后周韩洎文章写得好,自称为“五凤楼手”。   译文赞扬别人进步神速就说士别三日当刮目相看;称赞别人学业精通,谓面壁九年才能有这样的神悟。造五凤楼是赞他文字的精奇,七步奇才是颂扬他才思敏捷七步成诗。   原文誉才高,曰今之班马;羡诗工,曰压倒元白①。汉晁错多智,景帝号为智囊;王仁裕①多诗,时人谓之诗窖。骚客即是诗人,誉髦②乃称美士。自古诗称李杜,至今字仰钟王。   注释①元白:唐代诗人元稹、白居易。②王仁裕:五代人,写诗万篇,时人称为诗窖子。③誉髦:美好英俊。   译文称赞别人才情高超,说是今天的司马迁、班固;称羡别人善于写诗,说压倒元、白。汉代晁错很有智慧,汉景帝称他为智囊;王仁裕写诗万篇,时人称他为诗窖。骚客就是指诗人,誉髦是称赞俊美之士。自古以来论诗者推崇李白、杜甫;迄今为止书法界最敬仰的是钟繇、王羲之。   原文白雪阳春,是难和难赓①之韵;青钱万选②,乃屡试屡中之文。惊神泣鬼,皆言词赋之雄豪;遏云③绕梁④,原是歌音之嘹亮。涉猎不精,是多学之弊;咿咿毕⑤,皆读书之声。   注释①难赓:难以继续。②青钱万选:唐代张每次应试都名列前茅。人们称赞他的文章如青铜钱,万选万中,称他为“青钱学士。”③遏云:指声音洪亮、高昂,阻止住行云。④绕梁:相传古代有叫韩娥的女子唱歌换得食物,她走以后,余音绕梁,三日不绝。⑤佔毕:诵读。   译文阳春白雪的曲调都是最难以和唱也最难以接续的高雅之曲;万选青钱的高才,是形容屡试屡中的好文章。惊天地,泣鬼神是说诗文辞赋雄健豪放,遏止行云,余音绕梁,是赞美歌声优美嘹亮。涉猎广泛不求精深是学习者的弊病;咿咿诵读,是读书的声音。   原文连篇累牍①,总说多文;寸楮②尺素③,通称简札。以物求文,谓之润笔④之资;因文得钱,乃曰稽古之力。文章全美,曰文不加点;文章奇异,曰机杼(zhù)一家⑤。   注释①牍:文书。②寸楮:小块的纸。③尺素:快信。④润笔:隋文帝命令李德林写诏书,恢复郑泽的爵位,高颎戏称:“笔干了。”郑泽说:“我未得一文钱,拿什么给你润笔。”⑤机杼一家:布局构思要自成一体。机杼:原指织机。   译文连篇累牍形容冗长累赘的文辞;寸楮尺素,统称书信。请人作诗文书画的酬劳称为润笔;因写文章而得到钱财,便说是稽古之力。文思敏捷一气呵成,无须修改谓之文不加点;文章新奇,有自己的特色风格称为机杼一家。   原文应试无文,谓之曳(yè)白①;书成绣梓②,谓之杀青③。袜线之才④,自谦才短;记问之学,自愧学肤。裁诗曰推敲,旷学曰作辍(chuò)⑤。文章浮薄,何殊月露风云;典籍储藏,皆在兰台石室。   注释①曳白:指交白卷。②绣梓:刻印。③杀青:古代是用竹简写字,要先将竹烤出水分去掉青皮,称为杀青。④袜线之才:指艺多而无一精者,也比喻才学短浅。⑤辍:中途停止,废止。   译文考试交白卷叫作曳白,书籍定稿后刊刻印刷叫作杀青。自谦才华不足谓之袜线之才;自惭学浅,只有书本知识而无见解称记问之学。斟酌字句反复考虑叫作推敲;荒废学业称为作辍。文章浮浅言之无物,如同月露风云;古代典籍图书的储藏,都在兰台石室。   原文秦始皇无道,焚书坑儒。唐太宗好文,开科取士。花样不同,乃谓文章之异;潦草塞责①,不求辞语之精。邪说曰异端,又曰左道;读书曰肄(yì)业①,又曰藏修。   注释①塞责:指搪塞责任。②肄业:修习课业。古人书所学之文字于方版谓之业,师授生曰授业,生受之于师曰受业,习之曰肄业。   译文秦始皇暴虐无道,焚烧书籍,活埋儒生;唐太宗网罗人才,开展科举考试,选拔人才。花样不同,是说文章的风格各异;潦草塞责,是说不讲究词语的精工。异端左道是指歪理邪说,肄业藏修是指读书。   原文作文曰染翰操觚(gū)①,从师曰执经问难。求作文,曰乞挥如椽(chuán)笔②;羡高文,曰才是大方家③。竞尚佳章,曰洛阳纸贵④;不嫌问难,曰明镜不疲。称人书架曰邺架⑤,称人嗜学曰书淫⑥。   注释①觚:木简。②如椽笔:指大手笔。③大方家:有大道的人。④洛阳纸贵:晋代文学家左思构思十年写出《三都赋》,豪富之家竞相买纸传抄,洛阳因此纸价上涨。⑤邺架:唐代李泌被封为邺侯,藏书很多,故后来称书架为邺架。⑥书淫:沉迷于书的人。 www.xiaOShuOtxT.Comtxt?小说/\天、堂 第36章 幼 学 琼 林(16)   译文构思、写作文章称为染翰操觚,请授学业叫作执经问难。请人写文章说乞挥如椽笔,称赞别人文章高妙说这才是大方家。文章得到大家推崇广泛流传称为洛阳纸贵,有学问的人不嫌别人请教多称为明镜不疲。唐代李泌封邺侯藏书丰富,后来称赞他人书多便说邺架;嗜书成癖好学不倦的人便称为书淫。   原文白居易生七月,便识之无二字;唐李贺才七岁,作《高轩过》一篇。开卷有益,宋太宗之要语;不学无术,汉霍光之为人。汉刘向校书于天禄,太乙燃藜①;赵匡胤代位于后周,陶谷出诏②。   注释①太乙燃藜:汉代刘向元宵节时一人在天禄阁校书,有一个黄衣老人进来吹燃拐杖头照明,自称是太乙星的精魂。②陶谷出诏:宋太祖赵匡胤黄袍加身即皇帝位时,没有后周皇帝禅位诏书,翰林学士陶谷早已写好诏书,这时就从袖中拿出。   译文白居易出生才七个月,便认识了之、无这两个字;李贺七岁就有文名,作了《高轩过》这一首诗。开卷有益,是宋太宗重要的话;不学无术,是班固对霍光的评语。汉代刘向在天禄阁校书时,太乙星点燃藜杖为他照明;宋太祖赵匡胤黄袍加身即皇帝位时,没有后周皇帝禅位诏书,翰林学士陶谷将早已写好的诏书从袖中拿出。   原文江淹梦笔生花①,文思大进;扬雄梦吐白凤②,词赋愈奇。李守素通姓氏之学,敬宗名为人物志③;虞世南晰古今之理,太宗号为行秘书④。茹古含今,皆言学博;咀英嚼华,总曰文新。   注释①梦笔生花:南朝梁代江淹梦见有人授给他五色笔,后来文辞更加美妙。②梦吐白凤:汉代扬雄善于写文章,梦见自己吐出白凤。③人物志:唐代李守素精通姓氏之学被许敬宗称为人物志。④行秘书:唐太宗出行,有人请求带些书,唐太宗说:“虞世南就是行走秘书,不用带书。”   译文江淹梦见笔上生花,文才从此大进;扬雄梦中口吐白凤,词赋愈见奇丽。李守素精通姓氏之学,许敬宗戏称之为人物志;虞世南明悉古今之理,唐太宗称其为行秘书。茹古含今都是说人学识渊博,咀英嚼华总是说人文章新颖。   原文文望尊隆,韩退之①若泰山北斗;涵养纯粹,程明道②如良玉精金。李白才高,咳唾随风生珠玉;孙绰③词丽,诗赋掷地作金声。   注释①韩退之:唐代文学家韩愈,字退之。②程明道:宋代理学家程颢,人称为明道先生。③孙绰:晋代人。范荣期称赞他写的《天台赋》掷地会发出金石之声。   译文韩愈文章声望尊隆,世人景仰他如泰山北斗;程颢涵养纯粹,世人比之为良玉精金。李白诗才极高,脱口而出便是珠玉之句;孙绰博学善文,为文词赋华丽,掷地有金石之声。   科第   原文士人入学曰游泮(pàn)①,又曰采芹;士人登科曰释褐②,又曰得隽(jùn)③。宾兴④即大比之年,贤书即试录之号。鹿鸣宴⑤,款文榜之贤;鹰扬宴⑥,待武科之士。   注释①泮:古代指学校。②释褐:脱去粗布制的衣服,即进士及第授官。③得隽:应试及第。④宾兴:指选择贤能的人。⑤鹿鸣宴:皇帝为招待新科举子举办的宴会。⑥鹰扬宴:指武科乡试后举办的宴会。   译文入学读书叫作“游泮”,又叫作“采芹”;士人应考登了进士科,可以脱去布衣换上官服称为“释褐”,又叫“得隽”。三年一次考举人的乡试,称“大比之年”,又称为“宾兴”;“贤书”是乡试取中者的名单。“鹿鸣宴”是款待文进士的宴会,“鹰扬宴”是款待武进士的宴会。   原文文章入式,有朱衣以点头①;经术既明,取青紫如拾芥②。其家初中,谓之破天荒③;士人超拔,谓之出头地。中状元,曰独占鳌头④;中解元,曰名魁虎榜。   注释①欧阳修做贡举考官,阅卷时,觉得有红衣老人在旁边点头,文章就合格,于是写诗云:“文章自古无凭据,惟愿朱衣暗点头。”②拾芥:拾取芥草一样容易。③破天荒:唐代荆州每年解送的举人,都不及第,当时人称作是“天荒”。唐宣宗大中四年,荆南应试的考生中终于有个叫刘蜕的考中了,总算破了“天荒”。④独占鳌头:进士觐见皇帝,状元正好站在雕刻着巨鳌的地方。   译文文章符合要求被选中,有朱衣老人在暗中示意;经书弄明白了,获取官职就像拾取芥子一样容易。某地第一次有人考中进士称“破天荒”,读书人出类拔萃称“出头地”。考中状元叫“独占鳌头”,考中解元称“名魁虎榜”。   原文琼林赐宴,宋太宗之伊始;临轩问策,宋神宗之开端。同榜之人,皆是同年;取中之官,谓之座主。应试见遗,谓之龙门点额①;进士及第,谓之雁塔题名②。   注释①龙门点额:传说黄河的鲤鱼到三月则渡龙门,得渡的化为龙,否则点额而还。后因以“龙门点额”喻指仕路失意或科场落第。②雁塔题名:唐代自中宗神龙年间以后,举子进士及第,朝廷宴罢,皆集于慈恩寺塔下题名。   译文在琼林苑赐宴新考中的进士,这是从宋太宗才开始有的;亲临殿前提问应试的新进士是从宋神宗才开始的。同榜取中之人互称为“同年”,进士举人称自己的主考官为“座主”。应试没有取中,如同鲤鱼没有跳过龙门,触额而返,故称为“龙门点额”;唐代进士及第后,把姓名写在慈恩寺雁塔上,后人便称登科为“雁塔题名”。   原文贺登科,曰荣膺(yīng)鹗(è)荐①;入贡院,曰鏖(áo)战棘闱②。金殿唱名曰传胪(lú)③,乡会发榜曰撤棘。攀仙桂、步青云,皆言荣发;孙山外④,红勒帛⑤,总是无名。   注释①鹗荐:汉代孔融曾向皇帝推荐祢衡,称赞他为鹗鸟。②棘闱:古******试时,有时用棘木将考场围起,故称棘闱。③传胪:科举殿试后宣读皇帝诏命唱名叫传胪。④孙山外:苏州滑稽才子孙山和同乡之子一同去参加考试,乡人之子落选。回家后,乡人问孙山其子考得如何,他说:“解名尽处(谓榜末最后一名)是孙山,贤郎更在孙山外。”⑤红勒帛:宋代刘几写文章常险怪之语,欧阳修十分厌恶,用红笔将其文章打一个大横杠,全部抹掉。后因称用红笔涂抹文章为红勒帛。   译文祝贺别人考中登科,叫“荣膺鹗荐”;考场如战场,所以进贡院应试,谓之“鏖战棘闱”。殿试后金銮殿上传唱新科进士名次的典礼叫作“传胪”,乡试会试到发榜期叫作“撤棘”。“攀仙桂”、“步青云”都是进士及第,荣耀发达的代称;“孙山外”、“红勒帛”都是说榜上无名、没有考取的婉转之辞。   原文英雄入吾彀(gòu)①,唐太宗喜得佳士;桃李属春官②,刘禹锡贺得门生。薪,采也;(yǒu),积也;美文王作人之诗,故考士谓之薪之典。汇,类也;征,进也;是连类同进之象,故进贤谓之汇征之途。   注释①英雄入吾彀:隋唐时期开始实行科举制。唐太宗于贞观初发榜日,曾�登上端门,看到新进士一个个从榜下走出,高兴地说:“天下英雄,入吾彀中矣。”入彀,进入弓箭射及范围之内。②桃李属春官:唐代刘禹锡曾写“满城桃李属春官”的诗句庆贺得到门生。   译文唐太宗看到新进士感慨“天下英雄尽入吾彀中”;满城都是桃李,是刘禹锡道贺礼部侍郎选拔了一批新门生。《诗经》以采伐积聚木柴以备燃烧来比喻赞美周文王培育人才,因此后世称以考试选拔人才叫作“薪槱之典”;《易经》泰卦说:“以其汇,征吉。”讲的就是连类同进的卦象,后把举荐人才称“汇征之途”。   原文赚了英雄①,慰人下第;傍人门户,怜士无衣。虽然,有志者事竟成,伫看荣华之日;成丹者火候到,何惜烹炼之功。   注释①赚了英雄:是安慰士人落第的话。唐代曾有人作诗:“太宗皇帝真长策,赚得英雄尽白头。”   译文“赚了英雄”是对落第人的安慰,“傍人门户”是对读书人无依无靠的怜惜之词。虽然这样,但是有志者事竟成,终有荣华富贵的日子;火候到了仙丹自然就能炼成,千万不能吝惜修炼的功夫。   制作   原文上古结绳记事,仓颉①制字代绳。龙马负图,伏羲因画八卦②;洛龟呈瑞,大禹因列九畴③。历日是神农所为,甲子④乃大挠(náo)所作。算数作于隶首,律吕造自伶伦⑤。   注释①仓颉:传说中黄帝的史官,创制了文字。②传说龙马背着图在黄河中出现,背上有五十五个阴阳点,伏羲氏因此画出八卦。③相传大禹治水时,有神龟负文出现在洛河上。④甲子:指用十天干、十二地支计日的方法,传说是黄帝的大臣大挠创制。⑤隶首、伶伦:传说都是黄帝手下的大臣。   译文上古的时候,当时的人们在绳子上打各种绳结,以记载事件;到黄帝时史官仓颉才创造出文字,这时候才开始有了文字的记载。伏羲时有龙马背负太极图自黄河中浮出来,伏羲依据图上的阴阳点画成八卦;大禹治平洪水,洛水中出现了神龟,是吉祥的征兆,大禹按照龟背上的文字,列出防范洪水的九类办法。历法节气是神农所创;大挠以十天干配上十二地支,造为甲子。算书由隶首所作,音乐律吕是伶伦所造。   原文甲胄舟车,系轩辕之创造;权①量衡②度,亦轩辕之立规。伏羲氏造网罟(gǔ)③,教佃渔以赡民用;唐太宗造册籍④,编里甲以税田粮。兴贸易,制耒(lěi )耜(sì)⑤,皆由炎帝;造琴瑟,教嫁娶,乃是伏羲。   注释①权:秤锤。②衡:秤杆。③罟:网的总称。④册籍:指户籍和田亩册。⑤耒耜:古代指耕地用的农具。   译文甲胄舟车创始于黄帝,权量衡度也是由黄帝首立规则。伏羲氏造了网罟,教导民众打猎捕鱼;唐太宗造户籍登记人口和田亩,设置里甲来征收田粮税。实行货物交易,制出耒耜来做农器,创始的都是炎帝;造出琴瑟来调五音,变革婚姻习俗,倡导男聘女嫁,创始的就是伏羲。   原文冠冕衣裳,至黄帝而始备;桑麻蚕织,自元妃而始兴。神农尝百草,医药有方;后稷播百谷,粒食攸(yōu)赖①。燧人氏钻木取火,烹饪初兴;有巢氏构木为巢,宫室始创。   注释①攸赖:所依赖。   译文冠冕衣裳创自虞舜,至黄帝时才趋完备;采桑养蚕是黄帝元妃嫘祖所发明。神农尝百草,察其药性辨其搭配,始有医药医方;后稷教民众种五谷,粮食依靠此而来。燧人氏钻木取火,烹饪的方法自此才开始;有了有巢氏的构木为巢,宫室的制度从此创立。   原文夏禹欲通神祗(zhī),因铸镛(yōng)钟①于郊庙;汉明尊崇佛教,始立寺观于中朝。周公作指南车,罗盘是其遗制;钱乐作浑天仪②,历家始有所宗。阿育王得疾,因造无量宝塔③;秦始皇防胡,特筑万里长城。   注释①镛钟:大钟。②浑天仪:浑天仪,我国古代观测天体位置的仪器,为东汉张衡所造,宋元嘉中召钱乐更铸。③无量宝塔:古印度阿育王,传说他得病后,搜罗佛舍利,分诸鬼神在一天一夜造成八万四千座宝塔。佛家称阿育王所建佛塔为无量塔。   译文夏禹想与天地神灵沟通,因而铸镛钟置放于郊庙中,共铸了九个鼎以象征九州的情形;汉明帝尊崇佛教,派人去印度求佛经,在中国大兴土木兴建佛寺。周公发明了指南车,风水先生使用的罗盘是其遗制;钱乐铸浑天仪,以此察看天象,历法才有了依据。阿育王因得病,搜罗佛舍利,在一天一夜造成了无量塔;秦始皇为了防止匈奴人入侵,特意修筑了万里长城。   原文叔孙通①制立朝仪,魏曹丕秩序官品②。周公独制礼乐,萧何造立律条③。尧帝作围棋,以教丹朱④;武王作象棋,以象战斗。文章取士,兴于赵宋;应制以诗,起于李唐。   注释①叔孙通:汉高祖废去秦朝繁苛的仪法,结果群臣饮酒争功,拔剑喧哗,不成体统。叔孙通向高祖自荐,沿用古礼与秦仪制定朝仪,凡朝会不遵守礼仪的都叫他出去。从此再也没有喧哗失礼的人。②秩序官品:指九品中正制。官员从此有品级了。③律条:律例科条,即法令。④丹朱:尧的儿子,因为荒淫无度,尧便制作围棋以陶冶他的性情。   译文汉朝初建叔孙通制定朝仪,定出百官朝见的礼仪;魏曹丕定九品中正法,确定了选拔才士任官的等次。周公开始制定礼乐,萧何制立了法令。尧制作围棋以陶冶他的儿子丹朱的性情,周武王发明了象棋,象征两军对垒进退攻守以演习作战。用文章策论取士始于宋神宗,是宋朝的成规;用诗赋选人才是唐朝的盛典。   原文梨园子弟①,乃唐明皇作始;《资治通鉴》,乃司马光所编。笔乃蒙恬(tián)所造,纸乃蔡伦所为。凡今人之利用,皆古圣之前民。   注释①梨园子弟:唐明皇选乐工、宫女数百人,在梨园亲自教他们乐曲,故称梨园子弟。   译文唐明皇精通音律,选宫女乐士在梨园教授,梨园遂成为艺人的别称;《资治通鉴》由司马光所编纂。毛笔由蒙恬所造,纸系蔡伦所制,这些都是文房中的贵品。大凡当今人们所用之物,都是古圣先贤所开创,留传下来给百姓使用的。   技艺   原文医士业岐(qí)轩①之术,称曰国手;地师②习青乌之书③,号曰堪舆(yú)④。卢医扁鹊,古之名医;郑虔⑤崔白⑥,古之名画。晋郭璞⑦得《青囊经》,故善卜筮地理;孙思邈⑧得龙宫方,能医虎口龙鳞。   注释①岐轩之术:中医学。岐轩:岐伯与轩辕的合称。岐伯为传说中的古代名医,相传曾与轩辕讨论医术并作成《内经》,所以后世称医药学和医术为“岐轩之术”。②地师:风水先生。③青乌之书:相传汉代有青乌子精堪舆之术,著《相冢书》,后人奉以为鼻祖。④堪舆:堪为高处,舆为低地。堪舆即“风水”。⑤郑虔:唐代画家。⑥崔白:北宋画家。⑦郭璞:东晋文学家,训诂学家。好古文奇字,喜阴阳卜筮之术。⑧孙思邈:唐代医学家。著有《千金要方》《千金翼方》。段成式《酉阳杂俎》记载孙思邈曾经为虎拔去口中金钗,为龙点鳞医病。   译文中医师善用岐黄之术,医师以行医为职业,又称为国手;风水先生研习青乌子所写宅相、墓相的书,专门为人看风水,风水又称为堪舆。卢医、扁鹊是古代的名医;郑虔、崔白都是古时的名画家。晋代郭璞得到《青囊经》,所以精于天文卜筮;唐代孙思邈得到龙宫药方,能够医好有病的龙和被骨头梗住咽喉的老虎。   原文善卜者,是君平①、詹尹②之流;善相者,即唐举③、子卿④之亚。推命之人曰星士,绘画之士曰丹青⑤。大风鉴,相士之称;大工师,木匠之誉。   注释①君平:严君平,西汉隐士。以占卜为业,一生不愿做官。②詹尹:郑詹尹,战国时为楚国的卜筮官之长(太卜)。③唐举:也作唐莒,战国时梁人,擅长相术。④子卿:春秋时赵国相士,姓姑布,字子卿。相传为孔子看过相。⑤丹青:中国古代的绘画经常用朱红、青色,所以称“丹青”。有时候也泛指绘画艺术。民间则称画工是“丹青师傅”。   译文善于卜卦都可以比作君平、詹尹之流;善于相术的便是唐举、子卿之辈。按照星相推算命运吉凶的人叫作星士,绘画称为丹青。大风鉴是相士的别名,大工师是木匠的美称。   原文若王良①、若造父②,皆善御之人;东方朔③、淳于髡(kūn)④,系滑稽之辈。称善卜卦者,曰今之鬼谷⑤;称善记怪者,曰古之董狐⑥。称诹(zōu)日⑦之人曰太史,称书算之人曰掌文⑧。   注释①王良:战国时人,为赵简子驾车。②造父:周穆王时人。因善御而被宠幸。③东方朔:汉武帝时文学家。④淳于髡:战国时齐国人。⑤鬼谷:鬼谷子。传为战国时楚人,隐于鬼谷,所以号鬼谷子或鬼谷先生,长于养性持身和纵横捭阖之术。著《鬼谷子》一卷。⑥董狐:春秋时晋国史官。⑦诹日:选择黄道吉日。诹:咨询,询问。⑧掌文:古代官名,掌管文书记载。   译文王良、造父都是古代善于驾车的人;东方朔、淳于髡皆是能言善辩的滑稽之辈。称赞善于卜卦的人,说他是世间的鬼谷;赞美善记怪异之事者,说他是鬼中的董狐。称选吉日的人为太史,书写计算的人叫作掌文。   原文掷骰(tóu)者,喝雉呼卢①;善射者,穿杨②贯虱③。樗(chū)蒲④之戏,乃云双陆⑤;橘中之乐⑥,是说象棋。陈平作傀儡⑦,解汉高白登之围;孔明造木牛⑧,辅刘备运粮之计。 www/xiaoshuotxt.co mt××xt×小×说××天×堂 第37章 幼 学 琼 林(17)   注释①喝雉呼卢:也作“呼卢喝雉”。卢、雉:古代赌博时骰子掷出时的两种“彩色”。五子全黑为卢,为最旺采;三黑为雉,为次旺采。形容赌徒为了求旺一面掷骰子一面叫喊的情景。②穿杨:《战国策·西周策》里记载楚国养由基的故事。在百步之外射穿选定的某一片杨柳的叶子,以此形容射箭技术很高明。③贯虱:《列子·汤问》中纪昌学射之事。箭能从虱心穿过,形容其射技十分高明。④樗蒲:古代的博戏。起于汉魏,盛于晋。以掷骰决定胜负,看掷得的骰色而定。⑤双陆:又称“双六”。古代的博戏,局如棋盘,左右各有六路。棋子称“马”,黑白各十五枚。两人游戏,骰子掷采行马,白马从右到左,黑马反之,先走完者胜。大概始于汉代,在曹魏时期流行。⑥橘中之乐:相传古时巴邛有一户人家的橘园,秋后结了两个比斗还大的橘子。剖开后,里面竟然有两位老人在下象棋,谈笑自若。其中一老人还说:“橘中之乐不减商山。”⑦陈平:汉初人,相传曾为刘邦六出奇计。汉高祖在平城白登山,被匈奴冒顿包围了七天七夜。其中冒顿妻阏氏兵在一侧,陈平查到阏氏性妒,于是做木偶美人,舞于城上,阏氏望见,以为是真人,害怕攻破城后,冒顿会纳其为妾,于是退军,白登之围旋即被解。⑧孔明:诸葛亮,传说诸葛亮六出祁山伐魏,发明了木牛流马运粮。宋高承《事物纪原》卷八:“木牛即今小车之前有前辕者;流马即今独推者是,而民间谓之江州车子。”   译文善于掷骰子赌博的称作喝雉呼卢;善于射箭者能百步穿杨,射中虱心。樗蒲这种博戏与后世的双陆有相似之处,橘中之乐是指曾有两位老人在橘中谈笑对弈象棋。陈平曾经造了一个木偶美人,利用匈奴阏氏的妒心,化解了汉高祖白登之围;诸葛亮造了木牛流马,帮助刘备运送军粮。   原文公输子①削木鸢(yuān),飞天至三日而不下;张僧繇(yáo)②画壁龙,点睛则雷电而飞腾。然奇技似无益于人,而百艺则有济于用。   注释①公输子:古代著名工匠,又称鲁班,姓公输,名般,春秋时鲁国人。传说他曾经用木头制成像鸟的飞行器,即木鸢,用来窥视宋城,在天上能飞三日而不掉下来。②张僧繇:南朝梁画家,唐张彦远《历代名画记》卷七载:张僧繇特别擅长画龙,他曾在金陵安乐寺墙上画龙,画了四条栩栩如生的龙,但却都没有点眼睛。众人怂恿他点上龙眼,他刚刚点了两条龙的眼睛,顿时闪电四起,两条龙腾空而去。   译文公输般削竹木为鸢,飞上天空三日还没有落下;张僧繇在安乐寺壁上画龙,点了龙睛后,龙便飞腾而去。但是过于奇巧的技艺,对世人并没有好处,日常所需的各种工艺技能,则可供人利用而有所助益。   讼狱   原文世人惟不平则鸣①,圣人以无讼为贵②。上有恤刑③之主,桁(héng)杨雨润④;下无冤枉之民,肺石⑤风清。虽囹圄⑥便是福堂,而画地亦可为狱。   注释①不平则鸣:唐韩愈《送孟东野序》:“大凡物不得其平则鸣。”②无讼为贵:《论语·颜渊》:“子曰:听讼,吾犹人也。必也使无讼乎!”③恤刑:用刑慎重不滥。④桁杨雨润:本意为桁杨像细雨润物,后比喻贤明的君主慎用刑,而使罪犯被感化向善,犹如细雨滋润万物。桁杨:古代的一种刑具,枷在犯人的脚上或脖子上。⑤肺石,传说为古代放在朝廷门外的石头,百姓可以站在石头上面控诉地方官员,因为色赤并且如肺形所以得名肺石。⑥囹圄:牢狱。   译文百姓如果遇到不公平的事情就会发出不满的呼声,圣明的人认为人世间没有官司可打是最宝贵的。上面有慎用刑法的君主,用刑犹如细雨滋润万物,使罪犯被感化而向善;下面也没有被冤枉的百姓,用来喊冤的肺石则冷冷清清。虽然幽禁之苦能帮助人们弃恶从善,牢狱可能就是福堂;上古的民风淳朴,在地上画一个圈也能成为监狱。   原文与人构讼,曰鼠牙雀角①之争;罪人诉冤,有抢地吁天②之惨。狴犴(bìàn)③猛大而能守,故狱门画狴犴之形;棘木外刺而里直,故听讼在棘木之下。   注释①鼠牙雀角:《诗经·召南·行露》中有“谁谓雀无角,何以穿我屋……谁谓鼠无牙,何以穿我墉……何以诉我讼”的诗句。后来用“鼠牙雀角”作为争讼之辞。②抢地吁天:以头碰地,口呼天。形容状况极为凄惨。③狴犴:传说中的一种野兽,善于守门,长得勇猛肥大,因此古代的牢门上常画有它的图形。   译文和人结怨打官司可以说是“鼠牙雀角”的争斗,但是犯人诉讼冤情则有“抢地吁天”的惨状。狴犴生得勇猛肥大,能看门守户,因此古代的牢门上常画有它的图形;棘木外面长着针刺但里面却是直的,所以古代的司法官大多在棘木下审理案件。   原文乡亭之系有岸①,朝廷之系有狱,谁敢作奸犯科;死者不可复生,刑者不可复赎,上当原情定罪。囹圄是周狱,羑(yǒu)②里是商牢。桎梏(gù)③之设,乃拘罪人之具,缧绁(léixiè)④之中,岂无贤者之冤。   注释①乡亭:古代基层行政单位。古代称乡亭拘押罪犯的地方为岸。②羑:古城名,故址在今河南省汤阴县北,商纣王曾将周文王囚禁于此。③桎梏:古时用来锁住犯人手脚的刑具。《周礼·秋官·掌囚》:“中罪桎梏。”郑玄注:“在手曰梏,在足曰桎。”④缧绁:也作“累绁”,拘捕犯人时用的绳子,引申为囚禁。   译文乡亭的监牢有“岸”,朝廷的监牢有“狱”,谁还敢为非作歹,违法犯罪;死了的人不可能再活过来,服过刑的人也不可能再用金钱赎回,所以上面应当按照实际情况量刑定罪。“囹圄”是周代的监狱,“羑里”是商代的牢房。桎梏是用来拘捕犯人的刑具;在囚禁的犯人之中,怎么可能没有被冤枉的好人。   原文两争不放,谓之鹬(yù)蚌(bàng)相持①;无辜牵连,谓之池鱼受害②。请公入瓮③,周兴自作其孽;下车泣罪,夏禹深痛其民。好讼曰健讼,累及曰株连。   注释①鹬蚌相持:古时寓言,蚌张开壳在海滩上晒太阳,鹬去啄它,嘴被蚌壳夹住,两方都不相让。结果渔翁来了,把两个轻而易举地都捉住了。②池鱼受害:源于“城门失火,殃及池鱼”。传说春秋时,宋国城门失火,用护城河水救火,水被汲干了,河中的鱼因此而死了。后来用来比喻无辜受连累。③请公入瓮:也作“请君入瓮”。来俊臣和周兴都是武则天时期有名的酷吏,喜欢用各种酷刑逼人招供。周兴谋反,武则天命令来俊臣审问,来俊臣请周兴吃酒,假意问他:“犯人不肯认罪,怎么办?”周兴说:“将囚犯丢入正在火上烤的大瓮中,还有什么事办不到?”于是来俊臣说:“有人告你谋反,请君入瓮。”   译文双方互相争执而不相让就是“鹬蚌相持”,无故受到牵连则是“池鱼受害”。“请公入瓮”是指唐代的酷吏周兴自作自受,“下车泣罪”则是大禹对百姓的怜悯。好打官司称为“健讼”,因事受到连累则称作“株连”。   原文为人解讼,谓之释纷;被人栽冤,谓之嫁祸①。徒配曰城旦②,谴戍③是问军。三尺④乃朝廷之法,三木⑤是罪人之刑。   注释①嫁祸:移祸于人。②城旦:修筑城墙,秦汉时的一种刑罚。③谴戍:发送犯人去守边境,使其效力赎罪。④三尺:也称“三尺法”。古时候把法律刻写在三尺长的竹简上,所以称法律为“三尺”。⑤三木:古时的刑具,枷、镣、钮,这三种刑具分别铐在犯人的颈、手、足上。   译文帮助别人解除诉讼,称为“释纷”;被人栽赃冤枉称作“嫁祸”。判徒刑流放去做苦役的称“城旦”,充军到边境守边的称作“问军”。“三尺”是指朝廷的法律,“三木”是铐在犯人颈、手、足上的三种刑具。   原文古之五刑,墨、劓(yì)、(fèi)、宫、大辟;今之律例,笞、杖、死罪、徒、流。上古时削木为吏①,今日之淳风安在;唐太宗纵囚归狱②,古人之诚信可嘉。   注释①削木为吏:古时候削木头作为狱吏。相传古时民风淳朴,把木吏放在犯人家中,到了开庭审理时,犯人不需要人来捉拿,自己就抱着木吏到公庭。②纵囚归狱:唐太宗贞观六年十二月,唐太宗把死刑犯释放回家,规定他们来年秋天再归狱接受死刑。结果第二年秋天犯人们果然都按时归狱。后来太宗赦免了全部的犯人。   译文古时候的五种刑罚分别是:墨、劓、剕、宫、大辟;隋代以后的刑法则是:笞、杖、死罪、徒、流。上古的时候削木为吏,犯人能够抱木吏自己到庭受审,今天这种古朴的淳风在哪里呢?唐太宗贞观六年将两百多名死囚释放回家,规定第二年秋天再归狱受刑,结果这些犯人如期而至,古人的诚信实在值得赞许。   原文花落讼庭闲,草生囹圄静,歌何易治民之简①;吏从冰上立,人在镜中行,颂卢奂折狱之清②。可见治乱之药石,刑罚为重;兴平之粱肉③,德教为先。   注释①何易:何易于。唐时益昌县令,廉洁爱民,治理有方,百姓的诉讼很少。百姓曾作歌曰:“花落讼庭闲,草生囹圄静。”②卢奂:唐时南海太守,清正廉明,百姓赞之曰:“报案吏从冰上立,诉冤人在镜中行。”③粱肉,即指美味的食品。   译文“花落讼庭闲,草生囹圄静”,这是百姓对唐代益昌县令何易的廉洁及治民有方的称颂;“吏从冰上立,人在镜中行”,则是百姓对唐代南海太守卢奂断案清正廉明的赞美。由此可见,治理乱世要以刑罚为重,这好比治病的良药;振兴太平则要以道德教化为先,这如同强身的美味食品。   释道鬼神   原文如来释迦①,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃②李耳,即是道君,乃为道教之宗。鹫岭③、(qí)园④,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹。   注释①如来释迦:即释迦牟尼。佛教创始人。姓乔达摩,名悉达多,释迦族人,为古印度北部迦毗罗卫国净饭王之子。释迦牟尼意为“释迦族的圣人”,是佛教徒尊称他的圣号。②老聃李耳:老子,道教的始祖。春秋时的思想家,著有《老子》。③鹫岭:也称鹫山、灵山,即灵鹫山,是佛说法之地,在中印度。据说佛常住在那里。④祇园:即祇树给孤独园。是释迦牟尼去舍卫国说法时与僧徒停居之处。   译文如来佛就是释迦牟尼,本是佛教的始祖;名号为“聃”的李耳就是老子,后来被尊为道教的始祖。“灵鹫山”和“祇园”都是佛祖说法的地方,属于佛国;“交梨”、“火枣”全都是道家服用的仙丹。   原文沙门①称释,始于晋道安;中国有佛,始于汉明帝。篯(jiǎn)铿(kēng)②即是彭祖,八百高年;许逊③原宰旌阳,一家超举。   注释①沙门:梵语音译“沙门那”的简称,就是僧侣、僧徒。②篯铿:即彭祖。姓篯,名铿。颛顼玄孙,生于夏代,商代被封于彭城,传说活了八百岁。③许逊:东晋人,曾跟吴猛学道,后举孝廉,曾是旌阳县令,后弃官东归,周游江湖。传说全家四十二口人在南昌西山同时升天。   译文和尚和僧侣开始以“释”为姓,源于东晋僧人道安;中国有佛教开始于东汉明帝。传说中的篯铿就是封于彭城的彭祖,寿高达八百岁;东晋许逊本来是旌阳县令,传说一家四十二口拔宅飞天,鸡犬相随。   原文波罗犹云彼岸,紫府即是仙宫。曰上方、曰梵刹①,总是佛场;曰真宇、曰蕊珠,皆称仙境。伊蒲馔(zhuàn)②可以斋僧,青精饭③亦堪供佛。香积厨,僧家所备,仙麟脯,仙子所飧。   注释①梵刹:梵的意思是清净,刹在此是指竿,也就是挂经幡的柱子。僧人居住的地方,应当竖幡以告众人。后来泛指佛寺为梵刹。②伊蒲馔:在家修行的男性佛教徒吃的饭,是用伊兰、菖蒲做的。③青精饭:用南烛叶煎汁浸米,煮饭,颜色为青色。道家认为经常服用可以养颜延寿。   译文梵语“波罗蜜”就是汉语的“到彼岸”,“紫府”就是道家所说的仙人居住的地方。“上方”、“梵刹”,都是佛教活动的场所;“真宇”、“蕊珠”都是誉指仙人居住的地方。在家修行的男性佛教徒的食物可以施舍给僧人;用南烛叶煎汁浸米做成的饭,也可以供养神佛。香积厨是僧家所必备的斋厨,仙麟脯是神仙所吃的熟食。   原文佛图澄①显神通,咒莲生钵;葛仙翁②作戏术,吐饭成蜂。达摩③一苇渡江,栾巴④(xùn)酒灭火。吴猛⑤画江成路,麻姑⑥掷米成珠。飞锡挂锡⑦,谓僧人之行止;导引胎息⑧,谓道士之修持。   注释①佛图澄:天竺僧人,《晋书·佛图澄传》载:佛图澄曾用钵装水,烧香念动咒语,使钵中生出莲花。②葛仙翁:葛玄,三国吴方士,晋葛洪的从祖父。相传能够念动咒语将从口中喷出的饭变成蜜蜂,再张口,蜜蜂又飞入口中变成饭。③达摩:菩提达摩。中国佛教禅宗创始人。传说达摩过金陵的时候与梁武帝话不投机,想回江北,但没有船只,于是便用一根芦苇渡过江。④栾巴:后汉人,传说他通晓道术,汉桓帝赐酒给他,栾巴竟然不饮而向西南喷去,有人告他对皇帝不敬,皇帝召其问之,他说:“成都有火灾,故喷酒灭火。”派人查证,成都果然报告发生火灾。噀:喷。⑤吴猛:晋代道士,相传曾用扇子在江上画出一条路,自己走过去,然后路就消失了。⑥麻姑:中国古代神话中的女仙。⑦飞锡挂锡:佛家语。锡是僧人的锡杖,上面有环,是僧侣随身带的物品。僧人远游持锡杖,投宿时不以杖着地,必挂起,故称“挂锡”。⑧导引胎息:都是古代强身除病的养生方法。   译文天竺僧人佛图澄显神通,焚香念咒语使钵中生出莲花;三国道士葛仙翁作法术,张口吐饭能变成蜜蜂。天竺僧人达摩可以脚踩一根芦苇渡江,后汉人栾巴则能用嘴喷酒灭掉远在成都的火灾。晋代道士吴猛可以用羽扇划开江水变成路,神话中的麻姑则能把米扔在地上变成珍珠。“飞锡”、“挂锡”,是说僧人的出游和停留;“导引”、“胎息”,是说道士的修身养性的方法。   原文和尚拜礼曰和南①,道士拜礼曰稽首。曰圆寂②、曰荼毗(pí)③,皆言和尚之死;曰羽化、曰尸解,悉言道士之亡。女道曰巫,男道曰觋(xí),自古攸分④;男僧曰僧,女僧曰尼,从来有别。   注释①和南:梵语音译,也作“婆南”。为僧人合掌问礼,即“稽首”、“敬礼”。②圆寂:佛家语。称僧尼之死为“圆寂”。③荼毗:梵语音译,佛家用语,意思是焚烧的意思。佛教僧尼死后,将尸体火化就是“荼毗”。④攸分:有区别。   译文和尚双手合十行礼叫作“和南”,道士举一手向人行礼叫作“稽首”。“圆寂”、“荼毗”都是指和尚的死;“羽化”、“尸解”都是指道士的死。女道士叫作“巫”,男道士叫作“觋”,古时候就这样划分;男僧人称作“僧”,女僧人称作“尼”,从来就有这样的区别。   原文羽客①黄冠②,皆称道士;上人③比丘④,并美僧人。檀越檀那,僧家称施主⑤;烧丹炼汞,道士学神仙。和尚自谦,谓之空桑子;道士诵经,谓之步虚声。   注释①羽客:道士能飞升成仙,因此用“羽客”、“羽人”来称呼道士。②黄冠:道士戴的束发之冠。用金属或木头制成,颜色多为黄色,所以称“黄冠”。也是道士的别称。③上人:佛教中指智慧德行很高可为僧众之师的高僧。南朝以后则多作为僧人的尊称。④比丘:佛家称在家修行的男僧是和尚。按照佛教典章,少年出家,初受戒,称作沙弥;到二十岁,再受具足戒,才能成为比丘。⑤施主:佛教对向寺院施舍财物的世俗信徒的尊称。   译文“羽客”、“黄冠”,都是道士的誉称;“上人”、“比丘”,是对和尚的赞美。“檀越”、“檀那”是佛家称呼施主;外炼金丹,内修精气的道士,想做长生不老的神仙。和尚谦称自己,说自己无父无母,像有莘氏女采药,在空桑中捡到的婴儿,所以称为“空桑子”;道士念经,仿效神仙的声音,所以称之为“步虚声”。   原文菩者普也,萨者济也,尊称神①,故有菩萨②之誉;水行龙力大,陆行象力大,负荷佛法,故有龙象③之称。儒家谓之世,释家谓之劫,道家谓之尘,俱谓俗缘之未脱。   注释①神祇:天地神灵的总称,在天是神,在地为祇。②菩萨:原为释迦牟尼修行还未成佛时候的称号,后来泛指所崇拜的神像为菩萨。③龙象:佛教用语。龙象是大力之象,用来比作诸罗汉中勇猛且有大力者。后用来指高僧。 www.xiaoshuotxt.comtxt小_说天/堂 第38章 幼 学 琼 林(18)   译文“菩”就是普遍的意思,“萨”则是救助的意思,因此天地神灵有菩萨的美誉;在水中行走,龙的力量最大,在陆地上行走,象的力气最大,因此精通佛法的高僧有“龙象”的称号。儒家称的“世”,佛家称之为“劫”,道家称之为“尘”,这都是说还没有摆脱世俗的人事牵连。   原文儒家曰精一①,释家曰三昧②,道家曰贞一③,总言奥义之无穷。达摩④死后,手携只履西归;王乔⑤朝君,舄(xì)⑥化双凫下降。辟谷⑦绝粒,神仙能服气炼形;不灭不生,释氏惟明心见性。   注释①精一:精心一意,《尚书·大禹谟》:“惟精惟一。”②三昧:梵语音译,佛教语,排除一切杂念,使心神平静。③贞一:专一,守一,是道家所谓的保持本性,自然无为。④达摩:菩提达摩在少林圆寂后,被葬在熊耳山定林寺,相传北魏使者宋云出使西域回来,在葱岭看见达摩提着一只鞋子走过来,说是到西天去。⑤王乔:汉朝人,曾担任县令,相传可以把两只鞋子变成野鸭子。⑥舄:古代一种有复底的鞋。⑦辟谷:也称“断谷”、“绝谷”,就是不吃五谷,中国古代的一种修养方法。   译文儒家说“精一”,佛家说“三昧”,道家说“贞一”,这都是说深奥的道理无穷无尽。达摩死后,有人看见他手提一只鞋从东方归向西天;后汉王乔朝见皇帝,不用车马,站在由鞋变成的两只野鸭身上从天空中降落。“辟谷绝粒”,神仙不吃五谷,能够用吐纳之法修炼身体;“不灭不生”,释迦牟尼能内心悟道,超脱生死的境界。   原文梁高僧谈经入妙,可使顽石点头①,天花坠地②;张虚靖③炼丹既成,能令龙虎并伏,鸡犬俱生。藏世界于一粟,佛法何其大;贮乾坤于一壶,道法何其玄。妄诞之言,载鬼一车;高明之家,鬼瞰(kàn)其室。   注释①顽石点头:相传南朝梁高僧道生法师在苏州讲佛法,在讲到《涅槃经》提到万物都有佛性的时候,石头都点头。②天花坠地:相传梁武帝时,云光法师在天龙寺讲经,感动了上天,宝花纷纷从天上降下。③张虚靖:东汉张天师张道陵的七世孙。《列仙传》载:张虚靖遍游名山,学长生不老之术。龙降虎伏,炼丹升天后,鸡犬吃了剩下的药也得以升天了。   译文梁朝的高僧道生法师讲经,绝妙处能够使顽石点头,云光法师说法能够使上天感动,天上的宝花纷纷降落;张虚靖炼丹成仙后,能够降龙伏虎,平素养的鸡犬都跟着他升天了。能把整个世界藏在一粒米中,佛家的法力是何等的强大;把整个乾坤贮藏在一把壶里,道家的法术又是多么的玄妙。无稽之谈就好像说装了一车鬼魂;富贵人家,鬼都要偷窥他的家室。   原文《无鬼论》作于晋之阮瞻;《搜神记》撰于晋之干宝。颜子渊、卜子夏,死为地下修文郎;韩擒虎、寇莱公,死作阴司阎罗王。   译文《无鬼论》是晋朝阮瞻所写,《搜神记》是东晋干宝所撰。孔子的徒弟颜子渊、卜子商,死了以后在阴间做了修文郎;隋朝大将韩擒虎、北宋丞相寇莱公,死后在地府做阎罗王。   原文至若土谷之神曰社稷,干旱之鬼曰旱魃(bá)①。魑(chī)魅魍魉②,山川之祟(suì)③;神荼郁垒④,啖鬼之神。仕途偃蹇⑤,鬼神亦为之揶揄⑥;心地光明,吉神自为之呵护。   注释①旱魃:古代传说中能引起旱灾的怪物。②魑魅魍魉:指各种各样的鬼怪,现在多用来比喻各种各样的坏人。③祟:鬼怪祸害人。④神荼郁垒:两个神仙的名字,相传能够制伏恶鬼,于是后人都把它当作门神。⑤仕途偃蹇:仕途不顺利。晋代罗友曾对桓温抱怨说:“在来的路上连鬼都揶揄,他只是为别人做官送行,没有别人送他去做官。”桓温于是推荐罗友做襄阳太守。⑥揶揄:戏弄。   译文至于说到土神和谷神,就叫作“社稷”;使人间干旱的鬼叫作“旱魃”。“魑魅”、“魍魉”都是山川中危害人类的精怪;“神荼”、“郁垒”都是吃鬼的门神。官路困顿不通,连鬼神都要对其拍手戏弄;心地光明磊落,吉神自然呵护庇佑。   鸟兽   原文麟为毛虫之长,虎乃兽中之王。麟凤龟龙,谓之四灵;犬豕与鸡,谓之三物①。骅骝②,良马之号;太牢、大武,乃牛之称。   注释①三物:古人结盟、立誓时,把动物的血滴入酒中,饮酒盟誓,君王用猪血,大臣用狗血,百姓用鸡血。②骅骝:都是古代良马的名字,周穆王的八俊之一。   译文龙是鳞虫类之长,老虎是万兽之王。麒麟、凤凰、乌龟和龙合称为四灵;狗、猪和鸡是古人歃血为盟时所用之物,所以合称为三物。骅骝都是古时良马的名称,太牢、大武都是牛的名称。   原文羊曰柔毛,又曰长髯主簿;豕名刚鬣①,又曰乌喙(huì)将军。鹅名舒雁,鸭号家凫(fú)。鸡有五德②,故称之曰德禽;雁性随阳,因名之曰阳鸟。   注释①鬣:脖子上长而密的毛。②五德:《韩诗外传》载:鸡头上戴冠者是文也,步子迈得大者为武,敢斗者则勇,看见食物相互招呼为仁,守夜没有差失是信。   译文羊毛很柔软、羊须又很长,所以把羊称作柔毛或长髯主簿;猪鬃很硬、猪嘴乌黑,所以称作刚鬣或乌喙将军。鹅行路像雁故称为舒雁,鸭形状像凫称为家凫。鸡有五种美德,故称为德禽;雁的特点是随着太阳迁徙,所以又称为阳鸟。   原文家狸、乌圆,乃猫之誉;韩卢、楚犷(guǎng)①,皆犬之名。麒麟驺(zōu)虞②,皆好仁之兽;螟(téng)蟊(máo)贼③,皆害苗之虫。无肠公子,螃蟹之名;绿衣使者,鹦鹉之号。   注释①韩卢、楚犷:古代良犬的名字。《广雅》:“犬之良者,犹宋国之鹊、韩国之卢、楚国之犷、晋国之獒。”②驺虞:义兽名,传说只吃死动物,也不吃生草,所以称它性仁。③螟螣蟊贼:吃庄稼的四种害虫。   译文家狸、乌圆都是猫的美名;韩卢、楚犷都是良犬的名称。麒麟、驺虞都是喜好仁义之神兽;螟、螣、蟊、贼都是残害庄稼的害虫。无肠公子是螃蟹的别名,绿衣使者是鹦鹉的外号。   原文狐假虎威①,谓借势而为恶;养虎贻害②,谓留祸之在身。犹豫③多疑,喻人之不决;狼狈④相倚,比人之颠连。胜负未分,不知鹿死谁手;基业易主,正如燕入他家⑤。   注释①狐假虎威:古代寓言。老虎捉到一只狐狸,要吃它。狐狸说:“上天要我做百兽的王,你不可以吃掉我。如果你不信,我走在前面,你跟在我后面,看百兽见了我有没有不逃跑的?”老虎信以为真,就跟着狐狸走,结果百兽看见老虎在狐狸后面都逃跑了。老虎不知自己中计了,还以为百兽是害怕狐狸而逃跑的。②养虎贻害:也作“养虎遗患”。豢养老虎,留下祸患。③犹豫:旧说犹是一种动物,性多疑。《集韵》:“犹,一曰似麂,居山中,闻人声豫登木,无人乃下,世谓不决曰犹豫。”犹豫实为连绵词,表示迟疑,拿不定主意。④狼狈:相传狼和狈是同类野兽,必须互相依靠才能行动。后来用狼狈比喻互相勾结干坏事。⑤燕入他家:唐刘禹锡《乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”东晋王导、谢安等豪门贵族曾经住在乌衣巷,但是诗人写这首诗时,王、谢大族已经没落。而燕子却不管它的故宅换主,仍旧寻巢。   译文狐假虎威比喻凭借别人的威势做坏事,养虎贻患比喻纵容敌人自留后患。犹豫多疑,比喻人遇事迟疑不决;狼狈相倚,形容比喻人互相勾结。互相争夺而胜负未分,就说不知鹿死谁手;基业房产换了主人,正如燕子飞入别家。   原文燕到南方,先至为主,后至为宾;雉名陈宝①,得雄为王,得雌为霸。刻鹄类鹜(wù)②,为学初成;画虎类犬,弄巧反拙(zhuō)。美恶不称,谓之狗尾续貂(diāo)③;贪图不足,谓之蛇欲吞象④。   注释①陈宝:神的名字。干宝《搜神记》记载,秦穆公时,陈仓人捉住一怪兽,有二童子在路边,童子说:“它的名字叫媪,常在地下食死人的脑子。想要杀它,用柏树击打它的头。”怪兽说:“那两个童子叫陈宝,得到雄的可以称王,得到雌的可以称霸诸侯。”陈仓人舍弃媪而逐两童子。两童子马上变成野鸡飞走了。②刻鹄类鹜:雕刻鹄(天鹅)不像,像只鹜(野鸭)。③狗尾续貂:貂是一种皮毛极为珍贵的动物,古代皇帝的侍从用貂尾做帽子的装饰。④蛇欲吞象:《山海经》:“巴蛇食象,三岁而出其骨。”   译文大雁飞往南方时,先到的是主人,后到的是宾客;雉鸡又名陈宝,抓住雄雉可以为王,抓住雌雉可以称霸。刻鹄类鹜,说人学一件事还没有学成;画老虎象犬,比喻弄巧成拙。好坏不相称,叫作狗尾续貂;贪得无厌叫作蛇欲吞象。   原文祸去祸又至,曰前门拒虎,后门进狼;除凶不畏凶,曰不入虎穴,焉得虎子。鄙众趋利,曰群蚁附膻(shān)①;谦己爱儿,曰老牛舐(shì)②犊(dú)。无中生有,曰画蛇添足③;进退两难,曰羝(dī)羊触藩④。   注释①群蚁附膻:唐卢坦《与李渤书》:“大凡今之人奔分寸之禄,走丝毫之利,如群蚁之附腥膻,聚蛾之投爝火,取不为丑,贪不避死。”膻:指羊膻气。②舐,以舌舔物。③画蛇添足:楚国有个专管祭祀的官员,赐酒给手下人喝,因为人多酒少不够分,于是想出谁先画好蛇就可以喝酒的办法。有一个人第一个把蛇画好了,但是见其他人还没有画完,就在已画好的蛇上又添加了两只脚,让人啼笑皆非。④羝羊触藩:《易经·大壮卦》:“羝羊触藩,羸其角。”意思是公羊(羝)抵撞篱笆(藩),把角缠在篱笆上,进退不得。   译文灾祸去了又来,叫作前门拒虎,后门进狼;除掉凶恶而不怕凶恶,叫作不入虎穴,焉得虎子。世俗之人趋向财利追逐利益,叫作群蚁附膻;谦称自己喜爱儿女,叫作老牛舐犊。无中生有,叫作画蛇添足;进退两难,就称为羝羊触藩。   原文杯中蛇影①,自起猜疑;塞翁失马②,难分祸福。龙驹凤雏③,晋闵鸿夸吴中陆士龙之异;伏龙凤雏,司马徽称孔明庞士元之奇。吕后断戚夫人手足,号曰人彘(zhì);胡人腌契丹王尸骸,谓之帝羓(bā)。   注释①杯中蛇影:晋朝人乐广十分好客,见一朋友好久不来家里,十分奇怪,就去拜会他,朋友说上次在你家喝酒,杯中有蛇,喝完后回来就生病了。乐广很疑惑,回家便查原因,原来是挂在墙上的角弓影子倒射在酒杯里造成的。朋友听到这个消息后病很快就好了。②塞翁失马:《淮南子·人间训》:“近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡,人皆吊之,其父曰‘此何遽不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。”③龙驹凤雏:龙子凤子。晋朝陆云,字士龙,与兄陆机齐名,时人称他们为“二陆”。云年幼时,吴尚书广陵闵鸿称赞他“此儿若非龙驹,当是凤雏”。   译文杯中蛇影是指无端产生了疑虑;塞翁失马,是说祸福很难分辨。晋闵鸿夸赞吴郡陆云陆机文采之异,说他们是龙驹凤雏。伏龙是夸赞孔明的天资颖异,凤雏是称赞庞统的才华高超。吕后斩断戚夫人手足,称她为人彘;胡人将契丹王尸骸腌起来,称为帝羓。   原文人之狠恶,同于梼(táo)杌(wù)①;人之凶暴,类如穷奇②。王猛见桓温,扪虱而谈③当世之务;宁戚遇齐桓,扣角而取卿相之荣。楚王轼怒蛙④,以昆虫之敢死;丙吉问牛喘⑤,恐阴阳之失时。   注释①梼杌:《神异经》上记载的西方的凶兽名字,形状如老虎,人面虎足,猪牙,扰乱山中。②穷奇:传说中的恶兽名,《山海经·西山经》上记载的野兽,形状像牛,音如獒狗,吃人。③扪虱而谈:《晋书·王猛传》:“(猛)隐于华山,怀佐世之志,希龙颜之主,敛翼待时,候风云而后动。桓温入关,猛被褐而诣之,一面谈当世之事,扪虱而言,旁若无人。”扪虱:摸捉虱子。④怒蛙:楚王讨伐吴国时,出门看见鼓起发怒的青蛙,为鼓励士卒不怕死,他手扶车前横木向发怒的青蛙致敬。⑤牛喘:汉代宰相丙吉出巡时,遇到有人斗殴而死,但不过问,后来遇到牛在喘息,便走上前去询问。手下人不解,说他该问的不问,丙吉说:“现在天气还没有大热,牛却喘息,怕是阴阳失调,这就是我职务内的事,应当过问;打死人这件事情自然有京兆尹来过问,是不需要宰相来管的。”   译文凶恶残暴的人,就和那传说中的凶兽梼杌穷奇一样。王猛隐居倜傥有大志,披褐衣谒桓温,扪虱而谈天下大事;宁戚家贫而有才,扣牛角发悲歌,齐桓公听到后认为是奇才,故有拜为上卿的殊荣。越王伐吴时为激励士兵勇于作战,向怒蛙致敬因为它不畏惧死亡;丙吉见到牛喘息而询问,唯恐阴阳失序。   原文以十人而制千虎,比言事之难胜;驰韩卢而搏蹇(jiǎn)兔①,喻言敌之易摧。兄弟如鹡鸰之相亲,夫妇如鸾凤之配偶。有势莫能为,曰虽鞭之长,不及马腹;制小不用大,曰割鸡之小,焉用牛刀。   注释①驰韩卢而搏蹇兔:《战国策·秦策三》范雎说秦昭王:“以秦卒之勇,车骑之多,以当诸侯,譬若驰韩卢而逐蹇兔也,霸王之业可致。”比喻战胜敌人轻而易举。韩卢:战国时韩国的名犬,色黑,所以叫卢。蹇兔:跛足的兔子。   译文用十个人去制伏一千头老虎,比喻事情难以成功;用勇猛的狗去追捕跛了脚的兔子,比喻摧毁敌人极其容易。鹡鸰是比喻弟兄,凤凰是比喻夫妻。有力量却用不上,就说虽鞭之长,不及马腹;对待小事不用花大功夫,就说割鸡之小,焉用牛刀。   原文鸟食母者曰枭①,兽食父者曰獍(jìng)②。苛政猛于虎③,壮士气如虹。腰缠十万贯,骑鹤上扬州④,谓仙人而兼富贵;盲人骑瞎马⑤,夜半临深池,是险语之逼人闻。   注释①枭:俗名猫头鹰,一种凶猛的鸟,传说枭寄巢生子,大则食其母。②獍:恶兽名。也叫“破镜”,传说一种像虎豹的兽,生下来就吃父。③苛政猛于虎:《礼记·檀弓下》载,孔子过泰山侧,见一妇人在哭泣,就让子路问之。妇人回答说,他的公公、丈夫、儿子先后被老虎所害。孔子问她为什么不离开这个地方,妇人说:“无苛政。”孔子于是对他的徒弟说:“小子识之,苛政猛于虎也。”④骑鹤上扬州:南朝梁殷芸《殷芸小说》载:有几个人一起谈志向,一个说想做扬州刺史,一个说想要腰缠万贯,一个说要骑鹤升仙。最后一人说要“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”,把前面三人的愿望都包括了。后来用“骑鹤上扬州”比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪的妄想。⑤盲人骑瞎马:晋朝桓玄、殷仲堪、顾恺之等人一起比赛说“危语”。殷仲堪的一位参军插话道:“盲人骑瞎马,夜半临深池。”殷仲堪听了说:“这话逼人太甚。”因为殷仲堪的一只眼睛瞎了。   译文枭长大之后会吃掉自己的母亲,獍长大之后会吃掉自己的父亲。繁重的赋税比老虎还要凶暴可怕;壮士的豪气犹如天上的长虹,可以穿日而过。腰缠十万贯,骑鹤上扬州,是说世人富贵而登仙的样子;盲人骑瞎马,夜半临深池,这是威逼人家说出的令人毛骨悚然的险语。   原文黔驴之技①,技止此耳;鼯(wú)鼠之技②,技亦穷乎。强兼并者曰鲸吞,为小贼者曰狗盗。养恶人如养虎,当饱其肉,不饱则噬(shì);养恶人如养鹰,饥之则附,饱之则飏(yáng)③。   注释①黔驴之技:唐代柳宗元《三戒·黔之驴》,黔地没有驴子,有人带去一头放在山下,老虎看见这个庞然大物,不知是什么神怪。驴子叫了一声,老虎吓得发慌。后来渐渐听惯了驴的叫声,走进去碰它,驴子大怒,用蹄子乱踢,但是没有多大的伤害力。老虎大喜,心里想,原来驴子技艺不过如此,于是扑上去就把它吃了。②鼯鼠之技:传说鼯鼠有五种技艺,但都不精通,能飞却不能上屋,能爬却爬不上树梢,能游却不能渡过山涧,能打洞可是藏不住身子,能跑但也超不过人。后来用来比喻技艺不精,虽然多却没有益处。③飏:飞扬。   译文黔驴之技,比喻炫耀拙劣的伎俩而本领却仅此而已;鼯鼠之技,比喻能耐有限。恃强兼吞弱者称为鲸吞,偷偷摸摸地去窃取他人的财物叫作狗盗。重用恶人就像养老虎,应当让他吃饱,没吃饱就会吃人;重用坏人如同养鹰,饿了才会依附于你,饱了就会飞走。   原文隋珠①弹雀,谓得少而失多;投鼠忌器②,恐因甲而害乙。事多曰猬集③,利小曰蝇头。心惑似狐疑,人喜如雀跃。爱屋及乌④,谓因此而惜彼;轻鸡爱鹜,谓舍此而图他。 www.xiaOShuOtxT.Comt?xt_小_说天\堂 第39章 幼 学 琼 林(19)   注释①隋珠:相传隋侯救了一条大蛇,蛇就送来珍珠相报答。②投鼠忌器:《汉书·贾谊传》记载:“里谚曰:‘欲投鼠而忌器。’此善喻也。鼠近于器,尚惮不投,恐伤其器,况于贵臣之近主乎!”③猬集:像刺猬身上的硬刺那样聚集在一起。④爱屋及乌:《尚书大传补遗》:“爱人者,兼其屋上之乌。”   译文隋珠弹雀,譬喻得到的少失去的多;投鼠忌器形容做事有所顾忌,唯恐伤害了他人。事情多又不容易处理叫作猬集,财利微薄叫作蝇头。遇到事情心里犹豫称作狐疑,欣然色喜叫作雀跃。爱屋及乌比喻爱其人而推及和他有关的一切;轻鸡爱鹜,形容舍此求彼。   原文唆(suō)恶为非,曰教猱①升木;受恩不报,曰得鱼忘筌②。倚势害人,真似城狐社鼠③;空存无用,何殊陶犬瓦鸡。势弱难敌,谓之螳臂当辕;人生易死,乃曰蜉蝣④在世。   注释①猱:猴子。②筌:也作“荃”,捕鱼用的竹器。③城狐社鼠:城墙下的狐狸,土地庙里的老鼠。比喻依仗他人势力而为非作歹的坏人。东晋大臣王敦想除掉晋元帝的亲信刘隗,而征求谢鲲的意见。谢鲲认为不可以,理由是刘隗虽然是危害,但却是城狐社鼠,要消灭狐鼠,则势必要毁及城墙和社土,即危及王室。④蜉蝣:一种小飞虫,生存期极短,早上生,晚上就死了。   译文教唆他人去做坏事,叫作教猱升木;受了人家的恩惠而不知报答,叫得鱼忘筌。靠着别人的势力为非作歹的人,好像是城狐社鼠;空有其表而没有任何用处,与陶犬瓦鸡有什么区别。势单力薄,难以抵御敌人,称为螳臂当车;人的生命短暂而脆弱,就说蜉蝣在世。   原文小难制大,如越鸡难伏鹄卵①;贱反轻贵,似鸴(xué )鸠反笑大鹏②。小人不知君子之心,曰燕雀焉知鸿鹄志③;君子不受小人之侮,曰虎豹岂受犬羊欺。   注释①越鸡难伏鹄卵:《庄子》中说,越鸡很难伏在天鹅卵上,鲁鸡却能,这是才能大小不同,小才不能担大任。②鸴鸠反笑大鹏:《庄子》里说,北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里。化而为鸟,名曰鹏,可以飞上九万里,蝉和鸴鸠却笑话它说:“我们在树间飞行就够了,何必飞那么高。”鸴:雀类小鸟,名斑鸠。③燕雀焉知鸿鹄志:《史记·陈涉世家》载:陈涉年轻的时候曾经与人一起耕田,怅恨已久,说:“苟富贵,勿相忘。”与他一起耕田的人笑道:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉叹息道:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉?”   译文才能小的人难以办成大事,就像越鸡难以孵化天鹅蛋一样;低贱的反而看不起那高贵的,好比鸴鸠嘲笑那大鹏一样。小人不明白君子的心愿,就说燕雀焉知鸿鹄志;君子不受小人的欺侮,就说虎豹岂受犬羊欺。   原文跖犬吠尧①,吠非其主;鸠居鹊巢,安享其成。缘木求鱼②,极言难得;按图索骥③,甚言失真。恶人借势,曰如虎负嵎(yú)④;穷人无归,曰如鱼失水。   注释①跖犬吠尧:盗跖的狗对着尧嚎叫。跖:春秋时的大盗。尧:远古的贤君。②缘木求鱼:爬到树上去捕鱼。《孟子·梁惠王上》记载,孟子对梁惠王说,不行仁义而想“莅中国而抚四夷”,就好比是“缘木而求鱼”。③按图索骥:按照图上画的马去寻找好马。传说伯乐有《相马经》,伯乐的儿子按照《相马经》去寻找马,结果找到一只蟾蜍。④如虎负嵎:本意为依靠有利地形。多比喻坏人依仗权势而作恶。负:凭借。嵎:也写作“隅”,山势险阻弯曲的地方。   译文跖犬吠尧,是因为尧不是它的主人;鸠居鹊巢,形容侵占他人努力的成果而安享其成。缘木求鱼,是说极其难得;按图索骥,恐怕要失去真实了。凶恶的人又有势力可以依靠,说如虎负嵎;穷苦的人没有依靠,说如鱼失水。   原文九尾狐,讥陈彭年素性谄(chǎn)而又奸;独眼龙①,夸李克用一目眇(miǎo)而有勇。指鹿为马②,秦赵高之欺主;叱(chì)石成羊③,皇初平之得仙。卞庄④勇能擒双虎,高骈(pián)⑤一矢贯双雕。司马懿畏蜀如虎,诸葛亮辅汉如龙。   注释①独眼龙:李克用,唐末沙陀族人。其父朱邪赤心帮助唐镇压庞勋起义,赐名李国昌。他随父亲冲锋陷阵,被称为“飞虎子”,因为一只眼睛失明,所以绰号“独眼龙”。②指鹿为马:《史记·秦始皇本纪》载:秦二世时,丞相赵高野心勃勃,想要篡夺皇位,于是故意把鹿说成马献给二世,来试验群臣是不是顺从自己。对于说是鹿的人,则暗中加以惩治。③叱石成羊:《神仙传》说:皇初平十五岁时牧羊山中,被一道士引到金华山的石室,后来哥哥初起找到初平,但不见羊。哥哥很是疑惑,初平却笑着叫了一声:“叱!叱!羊起!”白色的石头都变成了羊。④卞庄:春秋时鲁国大夫,以勇力而闻名。《史记》载:卞庄去杀虎,有人向他献计,二只虎争食一头牛,必一死一伤。卞庄按照这个计划果然抓到了两只老虎。⑤高骈:唐末人。年轻时看见两雕并飞,曰:“我且贵,当中之。”发一矢中二雕。后来做淮南节度使,果然富贵。   译文宋代陈彭年敏捷强记,谄媚奸人,世人讥诮其为九尾狐;李克用骁勇善战,因为瞎了一只眼,世人称他为独眼龙。赵高专权故意颠倒是非,指鹿为马,欺骗君主;皇初平得了仙术,能够叱石成羊。卞庄勇猛有力,能手擒两只老虎;高骈善射,曾一箭射中两只大雕。司马懿惧怕蜀国就像惧怕猛虎一样,诸葛亮辅佐汉室如同巨龙在天。   原文鹪鹩①巢林,不过一枝;鼹鼠②饮河,不过满腹。弃人甚易,曰孤雏腐鼠;文名共仰,曰起凤腾蛟。为公乎,为私乎,惠帝问虾蟆③;欲左左,欲右右,汤德及禽兽④。   注释①鹪鹩:一种小鸟,巢筑得极为精致。②鼹鼠:一种田鼠。善于钻洞。③惠帝问虾蟆:《晋书·惠帝纪》载:晋惠帝曾经在林园中听到虾蟆在叫,就问左右的人说:“这是为官呢,还是为私?”左右的人戏弄他说:“在官地则为官,在私地则为私。”④欲左左,欲右右,汤德及禽兽:据说商汤在野外看见捕猎者四面张网,便下令撤除三面。并祈祷:“欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者。”可见其仁慈宽厚。   译文鹪鹩在森林中筑巢,只要一根树枝就足够了;鼹鼠去河边饮水,只要喝饱肚子就足够了。微不足道易被抛弃的人,叫作孤雏腐鼠;一个人在文学上的造诣,为世人所景仰,叫作起凤腾蛟。惠帝询问虾蟆鸣叫是为公还是为私;成汤网开三面,让禽兽想从左边走的就从左边离开,想从右边走的就从右边离开。成汤的恩德已经惠及了禽兽。   原文鱼游于釜中,虽生不久;燕巢于幕上,栖身不安。妄自称奇,谓之辽东豕(shǐ)①;其见甚小,譬如井底蛙。父恶子贤,谓是犁牛之子;父谦子拙,谓是豚犬之儿。   注释①辽东豕:东汉朱浮和彭宠结怨,彭举兵攻浮,浮写信给他说:“伯通自伐,以为功高天下。往时辽东有豕,生子白头,异而献之,行至河东,见群豕皆白,怀惭而还。若以子之功论于朝廷,则为辽东豕也。”   译文鱼在锅里游水,虽然还活着,但是也活不长久了;燕子的巢筑在军营中的帐幕上,虽然能够栖身,但是却难以安稳的。少见多怪妄自称奇,叫作辽东豕;一个人的见识短浅、眼界狭小,比作井底蛙。父亲品德低下,儿子却很贤明,称作犁牛之子;父亲谦称儿子笨拙,说是豚犬之儿。   原文出人群而独异,如鹤立鸡群①;非配偶以相从,如雉求牡匹。天上石麟②,夸小儿之迈众;人中骐骥,比君子之超凡。怡堂燕雀,不知后灾;瓮里醯(xī)鸡③,安有广见。   注释①鹤立鸡群:晋时人嵇绍初到京师,有人和王戎说:“嵇延祖在众人之中,就像鹤站在鸡群里,很是突出。”②天上石麟:南朝徐陵年少时,僧人宝志摸着他的头说:“这是天上的石麒麟啊。”③瓮里醯鸡。《庄子》载:孔子向老子请教说:“我的思想就像你瓮里的醯鸡,你不打开,我就不知道天下有多大。”醯鸡:指醋瓮中的小霉虫。   译文比众人突出,比作鹤立鸡群;配偶不相称,私自相从,比作雌求牡。夸赞他人之子品格出众,就说是天上石麟;夸奖年轻人聪明,就称他为人中骐骥,比喻才能超凡出众。怡堂燕雀比喻处境极危险而不自知;瓮里醯鸡,识见怎么会宽广呢?   原文马牛襟裾①,骂人不识礼义;沐猴而冠,笑人见不恢宏。羊质虎皮,讥其有文无实;守株待兔,言其守拙无能。恶人如虎生翼,势必择人而食;志士如鹰在笼,自是凌霄有志。   注释①襟裾,指衣服。   译文马牛襟裾,用来骂人不懂得礼仪;沐猴而冠,用来笑人徒有其表,眼光短浅没有大器量。羊质虎皮,讥讽人外表装作强硬而内心却十分虚怯;守株待兔,是说人不懂变通,笨拙无能。坏人就像长了翅膀的老虎,必然会选择人而吃;有远大志向的人就像笼中的鹰,他们的志向是振翅飞上云霄。   原文鲋鱼困涸辙,难待西江水,比人之甚窘(jiǒng);蛟龙得云雨,终非池中物,比人大有为。执牛耳①,谓人主盟;附骥尾②,望人引带。鸿雁哀鸣,比小民之失所;狡兔三窟,诮(qiào)贪人之巧营。   注释①执牛耳:古代诸侯国之间盟誓时,要割牛耳取血,割下的牛耳朵放在珠盘,由主盟的人捧着,所以称主盟者为执牛耳。②附骥尾:依附在千里马的尾巴上。   译文鲋鱼困涸辙,难待西江水,比喻人处境窘迫急待援助;蛟龙得云雨,终非池中物,形容有才华的人只要得到机会,就能大显身手。执牛耳是说称人居于领导地位;附骥尾是盼望他人提携荐引。鸿雁哀鸣,比喻悲伤灾民流离失所;狡兔三窟,是讥讽贪心的人巧于钻营。   原文风马牛势不相及①,常山蛇首尾相应。百足之虫,死而不僵,以其扶之者众;千岁之龟,死而留甲,因其卜之则灵。大丈夫宁为鸡口,毋为牛后;士君子岂甘雌伏,定要雄飞。   注释①风马牛势不相及:《左传·僖公四年》记载,春秋时,齐国出兵进攻楚国,楚国派使者对齐军说:“你们居住在北方,我们楚国在南方,相距很远,唯是风马牛不相及也。”形容齐楚两地相距甚远,即使马、牛发情追逐奔跑,也不会到达对方的境内。   译文风马牛,比喻互不相干;常山蛇,比喻首尾相应。百足之虫,死而不倒下,因为脚多的缘故;活了一千岁的神龟,死亡了之后,也会把龟甲留下来,用它来占卜非常灵验。鸡口虽小却能进食,牛后虽大却******排泄,故大丈夫宁为鸡口不做牛后;士君子应有大志,岂愿甘心雌伏,一定要奋发有为,时候一到定要雄飞。   原文毋局促如辕下驹,毋委靡如牛马走。猩猩能言,不离走兽;鹦鹉能言,不离飞鸟。人惟有礼,庶可免《相鼠》之刺;若徒能言,夫何异禽兽之心。 www.xiaoshuotxt.comxiaoshuotxt。com 第40章 幼 学 琼 林(20)   译文不要局促畏缩,如同车辕下的马儿;不要萎靡不振,如同牛马一样被人驱使。猩猩能言,不脱走兽之类属;鹦鹉能言,不离飞禽之本性。人唯有懂得礼仪,才能免遭《诗经》中所言的《相鼠》这一首诗内的讥刺,如果仅是会讲话,那与禽兽又有什么区别呢?   花木   原文植物非一,故有万卉①之名;谷物甚多,故有百谷之号。如茨(cí)如梁②,谓禾稼之蕃(fán)③;惟夭④惟乔⑤,谓草木之茂。莲乃花中君子,海棠花内神仙。   注释①卉:草的总称。②如茨如梁:即庄稼长得像屋顶桥梁一样高。形容长势茂盛。茨:盖屋的茅草。梁:桥梁。③蕃:茂盛。④夭:茂盛。⑤乔:高。   译文植物并非只有一种,所以有“万卉”的名称;谷类也有很多种,所以称作“百谷”。“如茨如梁”是形容庄稼长势茂盛,“惟夭惟乔”是指草木茂盛。莲花高雅是花中君子,海�花超逸被称为花中神仙。   原文国色天香,乃牡丹之富贵;冰肌玉骨,乃梅萼(è)之清奇。兰为王者之香,菊同隐逸之士。竹称君子,松号大夫。萱草可忘忧,屈轶(yì)①能指佞(nìng)。   注释①屈轶:黄帝时有一种屈轶草,奸佞的人来,草就指向他。   译文“国色天香”是说牡丹富贵艳丽,“冰肌玉骨”是形容梅花的清秀俊奇。兰花有王者之香,尊贵高雅;菊花如隐逸之士,孤傲高洁。竹子有“君子”之称,松有“大夫”之号。萱草又名“忘忧草”,可以使人忘却忧愁;屈轶别号“指佞草”,据说它能够指出佞人。   原文(yúndāng)①,竹之别号;木樨,桂之别名。明日黄花②,过时之物;岁寒松柏,有节之称。樗(chū)栎(lì)③乃无用之散材,(pián )楠④胜大任之良木。玉版⑤,笋之异号;蹲鸱(chī)⑥,芋的别名。   注释①筼筜:生长在水边的大竹子。②明日黄花:宋苏轼《九日次韵王巩》诗,有“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁”句。后以“明日黄花”喻过时的事物。③樗栎:两种不材之木,喻无用之才。④楩楠:黄楩木与楠木,很珍贵的木材。⑤玉版:干笋。⑥蹲鸱:芋头的形状就像鸱鸟蹲坐。   译文“筼筜”是竹子的代称,“木樨”是桂花的别号。黄菊花过了时令便萎谢了,故以“明日黄花”比喻过时的事物;松柏在严寒时依然苍翠,所以称有气节的人为“岁寒松柏”。樗栎是无用的树木,楩楠是能做栋梁的佳木。“玉版”是干笋的别名,“蹲鸱”是芋的别名。   原文瓜田李下①,事避嫌疑;秋菊春桃,时来迟早。南枝先,北枝后,庾岭之梅;朔而生,望而落,尧阶蓂(míng)荚②。(bì)刍③背阴向阳,比僧人之有德;木槿朝开暮落,比荣华之不长。   注释①瓜田李下:三国魏曹植《君子行》:“君子防未然,不处嫌疑间,瓜田不纳履,李下不正冠。”后以“瓜田李下”指比较容易引起嫌疑,让人误会,而又有理难辩的场合。②蓂荚:传说中的一种草,夏历每月初一生一荚,十五后日落一荚,月终而尽,很有规律。③苾刍:佛经中说的一种草。据说有五义:生不背日,冬夏常青,体形柔软,香气远腾,引蔓旁布,是佛的徒弟,所以用来赞扬僧人。   译文在瓜田中不要弯腰提鞋,李树下不要抬手整理帽子,以避免有偷瓜摘李之嫌疑;桃花二月开放,菊花九月开放,这是说时间有早有迟。庾岭的梅花,南边枝条先开,北边枝条后开;生长于尧帝庭阶上的蓂荚,夏历初一开始生荚,十五后开始落荚。苾刍这种植物背阴向阳,比喻僧人一心向佛有德行;木槿的花早晨开放晚上凋谢,比喻荣华富贵不会长久。   原文芒刺①在背,言恐惧不安;熏莸(yóu)②异气,犹贤否有别。桃李不言,下自成蹊;道旁苦李,为人所弃。老人娶少妇,曰枯杨生(tí)③;国家进多贤,曰拔茅连茹④。   注释①芒刺:芒指草尖。刺指荆棘。②熏莸:熏是香草,莸是臭草。③稊:杨柳生出的嫩芽。④茹:植物的地下部分。   译文“芒刺在背”是说心里极度的恐惧不安;熏草香、莸草臭,二者气味绝不相同,如同贤人、恶人之差别。桃李虽然不会说话,人们喜爱它们的花与果实,来往不绝,树下自然踩出小路;若是苦李,即使生在路旁,也会为人所摒弃。年老的男人娶年轻的妻子叫枯杨生稊;国家进用贤才,多多益善,叫拔茅连茹。   原文蒲柳①之姿,未秋先槁;姜桂之性,愈老愈辛。王者之兵,势如破竹;七雄之国,地若瓜分。苻坚望阵,疑草木皆是晋兵;索靖知亡,叹铜驼会在荆棘②。   注释①蒲柳:水杨树,不到秋天就枯了。②铜驼会在荆棘:西晋末年,索靖有远见卓识,知道天下将要大乱,就指着洛阳宫门前的铜骆驼叹息说:“将会看到你淹没在荆棘之中!”后以“铜驼荆棘”形容亡国后山河破碎的凄凉景象。   译文蒲柳的姿容,未到秋天便已枯槁;生姜和肉桂的性质是愈老味道愈辣。行王道之师摧敌势如破竹,战国时期的土地被七雄所瓜分。淝水之战苻坚大败,远望风吹草动,都以为是晋兵;索靖预测晋朝将亡,指着洛阳宫殿前的铜驼,叹息道,日后恐怕要在荆棘丛中见到了。   原文王祐①知子必贵,手植三槐;窦钧②五子齐荣,人称五桂。(chú)麑(ní)触槐③,不忍贼民之主;越王尝蓼(liǎo)④,必欲复吴之仇。修母画荻(dí)以教子⑤,谁不称贤;廉颇负荆以请罪,善能悔过。   注释①王佑:宋代人,知道子孙一定会显贵,就亲手在院中种植了代表三公的三棵槐树,后来他的儿子果然当了宰相。②窦钧:五代人,五个儿子都及第做官。③麑触槐:《左传》记载,晋灵公无道,派麑去杀掉劝谏的赵宣子,麑说:“杀了为民做主的人不忠,违背君王的命令不信,不如去死。”于是在槐树上撞死了。④蓼:多年生草本植物,叶味辛辣。⑤画荻以教子:宋代欧阳修的母亲教儿子读书,家贫无纸笔,就用芦苇在地上写字。荻,芦苇。   译文王佑知道子孙将来一定显贵,预先在庭院中种下三棵槐树;窦钧有五个儿子皆显贵,世人称为五桂。麑不忍心杀害忠臣,又不敢违抗命令,就自己头撞槐树而死;越王尝苦蓼,必定要报吴国之仇。欧阳修的母亲以荻秆当笔,教子读书写字,世人都称赞她是个贤德的母亲;廉颇背负荆条向蔺相如请罪,知错并善于改正。   原文弥子瑕(xiá)①常恃宠,将余桃以啖君;秦商鞅欲行令,使徙木以立信②。王戎卖李③钻核,不胜鄙吝;成王剪桐封弟④,因无戏言。齐景公以二桃杀三士⑤,杨再思谓莲花似六郎⑥。   注释①弥子瑕:卫灵公的宠臣,曾将自己吃过的甜桃给卫灵公吃,卫灵公说:“真是忠心啊,忘记了自己曾经吃过。”后失宠,卫灵公说:“曾经将吃剩的桃子给我吃,没有比这更不敬的了。”②立信:战国时,商鞅在秦国变法,在新法公布以前,恐民不信,于是立三丈之木于都市南门,规定能把它搬置到北门去者,赏给十金。大家都感到奇怪,谁也不上前去,商鞅又下令道:“能徙者予五十金。”有一人去照着做了,果然拿到五十金的赏金。商鞅在取信于民以后,才将新法公布。③王戎卖李:西晋司徒王戎家有好李子,出卖时唯恐别人将种子留着栽种,因此用钻穿李核。④剪桐封弟:周成王与弟叔虞一起玩,将桐树叶削成玉玺的形状,戏言说:“我封你为诸侯。”周公说:“君子无戏言。”于是周成王就封叔虞为唐侯。⑤二桃杀三士:春秋时,公孙接、田开疆、古冶子三人以勇力侍奉齐景公,因恃宠而骄,宰相晏婴建议景公除去三人,于是设宴请景公赐二桃于三人,论功食桃。公孙接和田开疆各自讲述了自己的功劳,把桃子拿走。实际上古冶子的功劳更大,两人终于自愧弗如,让出桃子而自杀。古冶子认为自己独活是不仁、不义、无勇,也自杀身死。⑥莲花似六郎:唐朝张昌宗小名六郎,很受武则天宠爱。杨再思担任内史,极力巴结张昌宗,有人赞美张昌宗说:“六郎似莲花。”杨说:“非也,是莲花似六郎。”   译文弥子瑕依仗卫灵公之宠爱,把咬过的桃子给卫灵公吃;秦国的商鞅为推行变法,让人搬木头而给赏金,以建立威信。王戎卖李子之前,先在李核上钻洞,防止他人得到种子,这种做法实在鄙吝;周成王剪桐叶分封弟弟叔虞,后来因为天子不可有戏言,叔虞就被封为唐侯。齐景公借助晏子的计谋用两个桃子就使三位壮士自杀身亡;杨再思阿谀谄媚,吹捧张昌宗说,不是六郎像莲花,而是莲花像六郎。   原文倒啖蔗,渐入佳境;蒸哀梨①,大失本真。煮豆燃萁,比兄残弟;砍竹遮笋,弃旧怜新。元素致江陵之柑②,吴刚伐月中之桂。   注释①蒸哀梨:南京有哀姓人家的梨非常大,味道很美,入口即消,若蒸而食之,则失真味。②江陵之柑:董元素,唐朝人,会法术。一日夜间,唐宣宗曾要他弄来南方的柑橘。董元素放了一个盒子在御榻前,一会儿,有微风吹入,董元素打开盒子,里面装满了柑橘,皇帝尝了,觉得味道不错。   译文倒吃甘蔗越吃越甜,渐入佳境;把哀梨拿来一蒸,便失去真味。煮豆燃萁比喻骨肉自相残杀;抛弃旧爱去结交新欢,就称作“砍竹遮笋”。董元素有仙术,能把江陵的柑橘搬至长安的宫殿中;吴刚被天帝惩罚,罚他砍伐月中的桂树,却怎么砍也砍不倒。   原文捐资济贫,当效尧夫之助麦①;以物申敬,聊效野人之献芹。冒雨剪韭②,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅③,孟浩然自娱兴雅。商太戊(wù)能修德,祥桑自死④;寇莱公有深仁,枯竹复生⑤。   注释①尧夫之助麦:宋范仲淹之子尧夫去东吴取租,路遇石曼卿三件丧事未办,就把麦子给了石。回来后和范仲淹提起此事,与范仲淹不谋而合。②冒雨剪韭:汉代郭林宗自己种菜,友人范达夜间来了,郭冒雨割韭菜做饼招待朋友。③踏雪寻梅:唐孟浩然曾冒雪骑驴寻梅。④祥桑自死:商朝第十代王太戊即位后,有祥桑树生长,七天后就合抱不过来。传说祥桑树是对施政者的警告。太戊于是实行德政,三天后祥桑树就死了。⑤枯竹复生:宋寇准封莱国公,后被贬为雷州司户参军,逾年而卒。归葬西京时,经过荆南公安,县人设祭哭于路,折竹插地挂纸钱,枯竹竟生出笋来。   译文捐资财救济贫困,应当学范尧夫把一船的麦子送给石曼卿;以物品馈赠他人,就自谦仿效山野之民献芹菜以表敬意。郭林宗殷切款待友人,亲自冒雨去菜园剪韭菜;孟浩然诗怀旷达,踏雪寻梅自我娱乐雅兴不凡。商代太戊修行德政,作祸的祥桑便自己枯死;寇准仁德深厚,插下的枯竹又长出嫩芽。   原文王母蟠桃,三千年开花,三千年结子,故人借以祝寿诞;上古大椿,八千岁为春,八千岁为秋,故人托以比严君。去稂(láng)莠(yǒu)①,正以植嘉禾;沃枝叶,不如培根本。世路之蓁(zhēn)芜②当剔,人心之茅塞须开。   注释①稂莠:都是害苗之草。②蓁芜:指荆棘。   译文西王母的蟠桃,每三千年开一次花,三千年结一次果,故而人们借用桃子来祝寿;上古有大椿树八千年才算一春,八千年才算一秋,所以人们借它来比喻自己的父亲长寿。稂莠是害草,去稂莠以使禾苗更茂盛;植物以根为本,与其使枝叶肥美,不如培育根本。社会上的恶人好比路上的杂草,应当剔除干净;世人愚昧无知,如同茅草塞住心灵,必须使它通畅才好。 www.xiaoshuotxt.,com。txt小./说天堂 TXT小说天堂 http://www.xiaoshuotxt.com,最有文艺气息的文学网站,手机直接阅读下载请登陆http://m.xiaoshuotxt.com,所有TXT电子书手机免费下载阅读,我们提供给您的小说不求最多,但求最经典最完整